Weblate (bot) 94ad2dc240
Translated using Weblate (#8010)
Translator: nl by Frits van Bommel <fvbommel@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: pl by przmkg <przemek@gasinski.eu>

Translated using Weblate
Translator: bg by jnbrains <jnbrains@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: ko by DY <dyin0730@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: et by rimasx <riks_12@hot.ee>

Translated using Weblate
Translator: gl by "josé m." <correoxm@disroot.org>

Translated using Weblate
Translator: vi by Flowerlywind <tuanhoangnguyen25019@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: zh-rCN by 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>

Translated using Weblate
Translator: pt by Hugoren Martinako <aumpfbahn@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: es by Hugoren Martinako <aumpfbahn@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: ar by عمار <amaromar88@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: vi by Flowerlywind <tuanhoangnguyen25019@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: zh-rTW by Kerry Lu <KerryYK.Lu@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: sv by Joel A <joeax910@student.liu.se>

Translated using Weblate
Translator: lt by Marija Grineviciute <marijagrine@protonmail.com>

Translated using Weblate
Translator: it by Luca <loucasal@users.noreply.hosted.weblate.org>

Translated using Weblate
Translator: hu by Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>

Translated using Weblate
Translator: fi by Jaakko Rantamäki <rantamaki@live.fi>

Translated using Weblate
Translator: ca by Hugoren Martinako <aumpfbahn@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: ca by Ander Romero <anderromeroaldana@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: sv by Joel A <joeax910@student.liu.se>

Translated using Weblate
Translator: zh-rCN by hexie <atomicink@sina.com>

Translated using Weblate
Translator: sv by Joel A <joeax910@student.liu.se>

Translated using Weblate
Translator: ru by Igor <comet@users.noreply.hosted.weblate.org>

Translated using Weblate
Translator: ru by George Bogdanoff <georg.b2012@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: ru by Igor <comet@users.noreply.hosted.weblate.org>

Translated using Weblate
Translator: pl by Antoni Jurczyk <wrokoma@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: de by VfBFan <drop0815@posteo.de>

Translated using Weblate
Translator: cs by ikanakova <ikanakova@users.noreply.hosted.weblate.org>

Translated using Weblate
Translator: sr by NEXI <nexiphotographer@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: tr by İsmail Şevik <ismailseviktr@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: sv by Joel A <joeax910@student.liu.se>

Translated using Weblate
Translator: ru by Yurt Page <yurtpage@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: ru by homocomputeris <homocomputeris+git@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: pt by ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate
Translator: pl by Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>

Translated using Weblate
Translator: nb by Kjetil Sørlund <kjetil@sorlund.no>

Translated using Weblate
Translator: it by Giovanni Donisi <giovannidonisi0701@gmail.com>

Translated using Weblate
Translator: hu by Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>

Translated using Weblate
Translator: fr by Matth78 <3684177+Matth7878@users.noreply.github.com>

Translated using Weblate
Translator: fa by Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>

Co-authored-by: Ander Romero <anderromeroaldana@gmail.com>
Co-authored-by: Antoni Jurczyk <wrokoma@gmail.com>
Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
Co-authored-by: DY <dyin0730@gmail.com>
Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Co-authored-by: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>
Co-authored-by: Flowerlywind <tuanhoangnguyen25019@gmail.com>
Co-authored-by: Frits van Bommel <fvbommel@gmail.com>
Co-authored-by: George Bogdanoff <georg.b2012@gmail.com>
Co-authored-by: Giovanni Donisi <giovannidonisi0701@gmail.com>
Co-authored-by: Hugoren Martinako <aumpfbahn@gmail.com>
Co-authored-by: Igor <comet@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Jaakko Rantamäki <rantamaki@live.fi>
Co-authored-by: Joel A <joeax910@student.liu.se>
Co-authored-by: Kerry Lu <KerryYK.Lu@gmail.com>
Co-authored-by: Kjetil Sørlund <kjetil@sorlund.no>
Co-authored-by: Luca <loucasal@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Marija Grineviciute <marijagrine@protonmail.com>
Co-authored-by: Matth78 <3684177+Matth7878@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: NEXI <nexiphotographer@gmail.com>
Co-authored-by: VfBFan <drop0815@posteo.de>
Co-authored-by: Yurt Page <yurtpage@gmail.com>
Co-authored-by: hexie <atomicink@sina.com>
Co-authored-by: homocomputeris <homocomputeris+git@gmail.com>
Co-authored-by: ikanakova <ikanakova@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: jnbrains <jnbrains@gmail.com>
Co-authored-by: josé m <correoxm@disroot.org>
Co-authored-by: przmkg <przemek@gasinski.eu>
Co-authored-by: rimasx <riks_12@hot.ee>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Co-authored-by: İsmail Şevik <ismailseviktr@gmail.com>
Co-authored-by: عمار <amaromar88@gmail.com>
Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
2025-09-26 22:16:45 +02:00

927 lines
72 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Activity and fragment titles-->
<string name="feed_update_receiver_name">Aktualizovat odběry</string>
<string name="statistics_label">Statistiky</string>
<string name="add_feed_label">Přidat podcast</string>
<string name="episodes_label">Epizody</string>
<string name="home_label">Domů</string>
<string name="queue_label">Fronta</string>
<string name="inbox_label">Nové</string>
<string name="favorite_episodes_label">Oblíbené</string>
<string name="settings_label">Nastavení</string>
<string name="downloads_label">Stahování</string>
<string name="downloads_log_label">Historie stáhnování</string>
<string name="subscriptions_label">Odběry</string>
<string name="subscriptions_list_label">Seznam odběrů</string>
<string name="cancel_download_label">Zrušit stahování</string>
<string name="playback_history_label">Historie přehrávání</string>
<string name="years_statistics_label">Roky</string>
<string name="notification_pref_fragment">Upozornění</string>
<string name="current_playing_episode">Právě přehrávaný&lt;br&gt;</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" nenalezen</string>
<!--SwipeActions-->
<string name="swipeactions_label">Akce přejetí prstem</string>
<string name="swipeactions_summary">Zvolte si, co se stane po přejetí prstu na epizodě v seznamu</string>
<string name="swipe_right">Přejetí vpravo</string>
<string name="swipe_left">Přejetí vlevo</string>
<string name="enable_swipeactions">Povolit akce přejetí prstem pro tuto stránku</string>
<string name="change_setting">Změnit</string>
<string name="individual_subscription">Jednotlivé odběry</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="statistics_include_marked">Zahrnout i trvání epizod, které jsou jen označeny jako přehnané</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Upozornění: Rychlost přehrávání se nikdy nebere v potaz.</string>
<string name="statistics_from">Od</string>
<string name="statistics_to">Do</string>
<string name="statistics_today">Dnes</string>
<string name="statistics_filter_all_time">Za celou dobu</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Za poslední rok</string>
<string name="statistics_reset_data">Vynulovat statistiky</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Toto smaže veškerou historii přehrávání pro všechny epizody. Vážně chcete pokračovat?</string>
<string name="statistics_counting_range">Přehráno mezi 1%1$s a 2%2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Celkem přehnáno</string>
<!--Home fragment-->
<string name="home_surprise_title">Nechat se překvapit</string>
<string name="home_classics_title">Zkontroluj si klasiku</string>
<string name="home_continue_title">Pokračovat v poslechu</string>
<string name="home_new_title">Podívejte se, co je nového</string>
<string name="home_downloads_title">Správa stahování</string>
<string name="home_welcome_title">Vítejte v AntennaPod!</string>
<string name="home_welcome_text">Zatím nejste přihlášeni k odběru žádných podcastů. Otevřete menu a přidejte podcast.</string>
<string name="notification_permission_denied">Zamítli jste oprávnění.</string>
<string name="configure_home">Nastavení domovské obrazovky</string>
<string name="section_hidden">Skryté</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Otevřít menu</string>
<string name="drawer_close">Zavřít menu</string>
<string name="drawer_preferences">Nastavení postranního panelu</string>
<string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Řadit dle čítače</string>
<string name="drawer_feed_order_alphabetical">Řadit abecedně</string>
<string name="drawer_feed_order_last_update">Řadit dle data zveřejnění</string>
<string name="drawer_feed_order_most_played">Řadit podle počtu poslechnutých epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_inbox">Počet nových epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_unplayed">Počet nepřehraných epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_downloaded">Počet stažených epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Počet stažených a nepřehraných epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_none">Žádné</string>
<!--Bug report activity-->
<string name="log_file_share_exception">Nenalezena kompatibilní aplikace</string>
<string name="export_logs_menu_title">Exportovat detailní záznamy</string>
<string name="confirm_export_log_dialog_message">Detailní záznamy mohou obsahovat citlivé informace jako seznam odběrů</string>
<!--Webview actions-->
<string name="open_in_browser_label">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="copy_url_label">Kopírovat URL</string>
<string name="share_url_label">Sdílet URL</string>
<string name="go_to_position_label">Přejít na pozici</string>
<!--Playback history-->
<string name="clear_history_label">Vymazat historii</string>
<string name="clear_playback_history_msg">Toto vymaže celou historii přehrávání. Jste si jisti, že chcete pokračovat?</string>
<string name="remove_history_label">Odstranit z historie</string>
<string name="removed_history_label">Odstraněno z historie</string>
<!--Other-->
<string name="confirm_label">Potvrdit</string>
<string name="cancel_label">Zrušit</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="reset">Reset</string>
<string name="global_default">Globální výchozí nastavení</string>
<string name="url_label">URL</string>
<string name="support_funding_label">Podpořit</string>
<string name="support_podcast">Podpořit tento podcast</string>
<string name="error_label">Chyba</string>
<string name="error_msg_prefix">Došlo k chybě:</string>
<string name="refresh_label">Obnovit</string>
<string name="chapters_label">Kapitoly</string>
<string name="no_chapters_label">Žádné kapitoly</string>
<string name="chapter_duration">Délka: %1$s</string>
<string name="description_label">Popis</string>
<string name="shownotes_label">Poznámky</string>
<string name="shownotes_contentdescription">přejet prstem nahoru pro čtení poznámek</string>
<string name="close_label">Zavřít</string>
<string name="retry_label">Zkusit znovu</string>
<string name="auto_download_label">Zahrnout do automaticky stahovaných</string>
<string name="feed_volume_adapdation">Přizpůsobení hlasitosti</string>
<string name="feed_volume_adaptation_summary">Zvyšte nebo snižte hlasitost epizod tohoto podcastu: %1$s</string>
<string name="feed_volume_reduction_off">Bez přizpůsobení</string>
<string name="feed_volume_reduction_light">Malé snížení</string>
<string name="feed_volume_reduction_heavy">Velké snížení</string>
<string name="feed_volume_boost_light">Malé zvýšení</string>
<string name="feed_volume_boost_medium">Střední zvýšení</string>
<string name="feed_volume_boost_heavy">Velké zvýšení</string>
<string name="feed_auto_download_always">Vždy</string>
<string name="feed_auto_download_never">Nikdy</string>
<string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">Přidat do nových</string>
<string name="feed_new_episodes_action_add_to_queue">Přidat do fronty</string>
<string name="feed_new_episodes_action_nothing">Nic</string>
<string name="episode_cleanup_never">Nikdy</string>
<string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Pokud není mezi oblíbenými</string>
<string name="episode_cleanup_queue_removal">Pokud není ve frontě</string>
<string name="episode_cleanup_after_listening">Po dokončení</string>
<plurals name="num_selected_label">
<item quantity="one">vybráno %1$d/%2$d</item>
<item quantity="few">vybráno %1$d/%2$d</item>
<item quantity="other">vybráno %1$d/%2$d</item>
</plurals>
<plurals name="num_episodes">
<item quantity="one">%d epizoda</item>
<item quantity="few">%d epizody</item>
<item quantity="other">%d epizod</item>
</plurals>
<string name="episode_notification">Upozornění na epizody</string>
<string name="episode_notification_summary">Zobrazit oznámení když vyjde nová epizoda</string>
<plurals name="new_episode_notification_message">
<item quantity="one">%2$s má novou epizodu</item>
<item quantity="few">%2$s má %1$d nové epizody</item>
<item quantity="other">%2$s má %1$d nových epizod</item>
</plurals>
<plurals name="new_episode_notification_title">
<item quantity="one">Nová epizoda</item>
<item quantity="few">Nové epizod</item>
<item quantity="other">Nových epizod</item>
</plurals>
<string name="new_episode_notification_group_text">Tvé odběry mají nové epizody.</string>
<!--Actions on feeds-->
<string name="remove_all_inbox_label">Odebrat vše z nových</string>
<string name="removed_all_inbox_msg">Vše z nových odebráno</string>
<string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Potvrďte prosím odebrání všech položek z nových.</string>
<string name="multi_select_mark_played_confirmation">Potvrďte prosím, že chcete označit všechny vybrané položky jako přehnané.</string>
<string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Potvrďte prosím, že chcete označit všechny vybrané položky jako nepřehrané.</string>
<string name="show_info_label">Informace o zdroji</string>
<string name="show_feed_settings_label">Zobrazit nastavení podcastu</string>
<string name="feed_settings_label">Nastavení podcastu</string>
<string name="rename_feed_label">Přejmenovat podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Odstranit podcast</string>
<string name="share_label">Sdílet</string>
<string name="share_file_label">Sdílet soubor</string>
<string name="feed_remover_msg">Odstraňování podcastu</string>
<string name="load_complete_feed">Aktualizovat celý podcast</string>
<string name="multi_select">Výběr více položek</string>
<string name="select_all_above">Vybrat všechny výše</string>
<string name="select_all_below">Vybrat všechny níže</string>
<string name="filtered_label">Filtrované</string>
<string name="refresh_failed_msg">Poslední aktualizace selhala. Klikněte pro více informací.</string>
<string name="open_podcast">Otevřít podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Počkejte prosím na dokončení načítání</string>
<string name="updates_disabled_label">Aktualizování vypnuto</string>
<plurals name="updated_feeds_batch_label">
<item quantity="one">%d odběr aktualizován.</item>
<item quantity="few">%d odběry aktualizovány.</item>
<item quantity="other">%d odběrů aktualizováno.</item>
</plurals>
<string name="edit_tags">Upravit štítky</string>
<string name="add_tag">Přidat štítek</string>
<string name="rename_tag_label">Přejmenovat štítek</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Aktualizace podcastů přes mobilní data je v nastavení zakázána.\n\nChcete je i přesto aktualizovat?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message_vpn">Aplikace VPN předstírá, že je mobilní sítí (měřeným připojením). Obnovování podcastů přes mobilní datové připojení je v nastavení zakázáno.\n\nChcete přesto obnovit? Pokud chcete tento problém odstranit, obraťte se na tvůrce aplikace VPN.</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Stáhnout</string>
<string name="play_label">Přehrát</string>
<string name="pause_label">Pozastavit</string>
<string name="stream_label">Streamovat</string>
<string name="delete_label">Smazat</string>
<string name="remove_inbox_label">Odebrat z nových</string>
<string name="toggle_played_label">Přepnutí stavu přehrávání</string>
<string name="mark_read_no_media_label">Označit jako přečtené</string>
<string name="mark_unread_label_no_media">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="add_to_queue_label">Přidat do fronty</string>
<string name="remove_from_queue_label">Odebrat z fronty</string>
<plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
<item quantity="one">%d epizoda odebrána z doručených.</item>
<item quantity="few">%d epizody odebrány z doručených.</item>
<item quantity="other">%d epizod odebráno z nových.</item>
</plurals>
<string name="add_to_favorite_label">Přidat do oblíbených</string>
<string name="remove_from_favorite_label">Odebrat z oblíbených</string>
<string name="visit_website_label">Navštívit stránku</string>
<string name="skip_episode_label">Přeskočit epizodu</string>
<!--Download messages and labels-->
<string name="download_successful">úspěšné</string>
<string name="download_pending">Čeká na stažení</string>
<string name="download_running">Probíhá stahování</string>
<string name="download_error_details">Detaily</string>
<string name="download_log_details_message">%1$s \n\nTechnická příčina: \n%2$s \n\nURL souboru:\n%3$s</string>
<string name="download_error_retrying">Stahování \"%1$s\" selhalo. Bude zopakováno později.</string>
<string name="download_error_not_retrying">Stahování \"%1$s\" selhalo.</string>
<string name="download_error_tap_for_details">Klikněte pro zobrazení detailů.</string>
<string name="download_error_device_not_found">Úložné zařízení nenalezeno</string>
<string name="download_error_insufficient_space">Ve vašem zařízení není dostatek místa.</string>
<string name="download_error_http_data_error">Chyba HTTP dat</string>
<string name="download_error_error_unknown">Neznámá chyba</string>
<string name="download_error_parser_exception">Server podcastu odeslal nefunkční zdroj podcastu. Doporučujeme to zkontrolovat pomocí validátoru podcastů, jako je castfeedvalidator.com, a kontaktovat tvůrce podcastu.</string>
<string name="download_error_unsupported_type">Nepodporovaný typ kanálu</string>
<string name="download_error_unsupported_type_html">Server podcastu odeslal webovou stránku místo podcastu.</string>
<string name="download_error_not_found">Server podcastu nemůže najít soubor - pravděpodobně byl smazán.</string>
<string name="download_error_connection_error">Chyba spojení</string>
<string name="download_error_no_connection">Žádné síťové připojení</string>
<string name="download_error_unknown_host">Server nelze najít. Zkontrolujte, zda je adresa zadána správně a zda máte funkční síťové připojení.</string>
<string name="download_error_unauthorized">Chyba autentikace. Ujistěte se, že uživatelské jméno a heslo jsou správné.</string>
<string name="download_error_file_type_type">Chyba typu souboru</string>
<string name="download_error_forbidden">Server podcastu nereaguje.</string>
<string name="download_canceled_msg">Stahování zrušeno</string>
<string name="download_error_wrong_size">Před dokončením stahování došlo ke ztrátě připojení k serveru</string>
<string name="download_error_blocked">Stahování bylo zablokováno jinou aplikací ve vašem zařízení (například VPN nebo blokovačem reklam).</string>
<string name="download_error_certificate">Nelze navázat zabezpečené připojení. To může znamenat, že jiná aplikace ve vašem zařízení (například VPN nebo blokátor reklam) zablokovala stahování nebo že něco není v pořádku s certifikáty serveru.</string>
<string name="download_error_io_error">Vstupně-výstupní chyba</string>
<string name="download_error_request_error">Chyba požadavku</string>
<string name="download_error_db_access">Chyba přístupu do databáze</string>
<plurals name="downloads_left">
<item quantity="one">%d čekající na stažení</item>
<item quantity="few">%d čekající na stažení</item>
<item quantity="other">%d čekajících na stažení</item>
</plurals>
<string name="download_notification_title_feeds">Aktualizuji podcasty</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Stahování epizod</string>
<string name="download_log_title_unknown">Neznámý název</string>
<string name="download_type_feed">Kanál</string>
<string name="download_type_media">Soubor</string>
<string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Navrhovaný podcast neměl odkaz na RSS, AntennaPod našel podcast, který by mohl odpovídat</string>
<string name="authentication_notification_title">Vyžadováno ověření</string>
<string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Potvrdit stahování přes mobilní data</string>
<string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Stahování přes mobilní datové připojení je v nastavení zakázáno. AntennaPod může epizodu stáhnout později automaticky, až bude k dispozici Wi-Fi.</string>
<string name="confirm_mobile_download_dialog_message_vpn">- Používáte VPN? Aplikace VPN předstírá, že je mobilní sítí (měřené připojení). Pokud chcete tento problém odstranit, obraťte se na tvůrce aplikace VPN.\n- Nepoužíváte síť VPN? Otevřete nastavení Wi-Fi v systému Android a změňte typ své Wi-Fi tak, aby nebyla měřená.</string>
<string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">Stáhnout později</string>
<string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">I přesto stáhnout</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Potvrďte streamování přes mobilní data</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Streamování přes mobilní data je zakázáno v nastavení. Streamování můžete spustit dotykem, pokud i přesto chcete streamovat přes mobilní data.</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Vždy</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Jednou</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic">Mediální soubor se nepodařilo přehrát.\n\n- Zkuste epizodu smazat a znovu stáhnout.\n- Zkontrolujte síťové připojení a ujistěte se, že přístup neblokuje žádná VPN nebo přihlašovací stránka.\n- Zkuste dlouze stisknout a sdílet \\\"Mediální adresu\\\" ve webovém prohlížeči a zjistit, zda ji lze přehrát tam. Pokud ne, kontaktujte tvůrce podcastu.</string>
<string name="no_media_playing_label">Žádné probíhající přehrávání</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznámý klíč médií: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Soubor nebyl nalezen</string>
<string name="no_media_label">Položka neobsahuje mediální soubor</string>
<!--Queue operations-->
<string name="lock_queue">Zamknout frontu</string>
<string name="queue_locked">Fronta zamknuta</string>
<string name="queue_unlocked">Fronta odemknuta</string>
<string name="queue_lock_warning">Pokud zamknete frontu, tak nemůžete měnit pořadí epizod tažením.</string>
<string name="checkbox_do_not_show_again">Znovu již nezobrazovat</string>
<string name="clear_queue_label">Vyprázdnit frontu</string>
<string name="undo">Zpět</string>
<string name="move_to_top_label">Posunout na začátek</string>
<string name="move_to_bottom_label">Posunout na konec</string>
<string name="sort">Řazení</string>
<string name="keep_sorted">Udržovat seřazené</string>
<string name="date">Datum</string>
<string name="duration">Délka</string>
<string name="episode_title">Název epizody</string>
<string name="feed_title">Název podcastu</string>
<string name="random">Náhodné</string>
<string name="smart_shuffle">Chytré míchání</string>
<string name="size">Velikost</string>
<string name="time_left_label">"Zbývající čas: "</string>
<!--Variable Speed-->
<string name="speed_presets">Předvolby</string>
<string name="preset_already_exists">%1$.2fx je již uloženo jako předvolba.</string>
<!--Empty list labels-->
<string name="no_items_header_label">Žádné epizody ve frontě</string>
<string name="no_items_label">Přidejte epizodu stažením nebo dlouhým dotykem a volbou „Přidat do fronty“.</string>
<string name="no_shownotes_label">Tato epizoda neobsahuje žádné poznámky.</string>
<string name="no_comp_downloads_head_label">Žádné stažené epizody</string>
<string name="no_comp_downloads_label">Epizody lze stáhnout na obrazovce detailů o tomto podcastu.</string>
<string name="no_log_downloads_head_label">Žádné záznamy o stahování</string>
<string name="no_log_downloads_label">Až proběhnou nějaká stahování, tak se záznamy o nich objeví zde.</string>
<string name="no_history_head_label">Žádná historie</string>
<string name="no_history_label">Až si poslechnete nějakou epizodu, tak se objeví zde.</string>
<string name="no_all_episodes_head_label">Žádné epizody</string>
<string name="no_all_episodes_label">Až si přidáte nějaký podcast, tak se objeví zde.</string>
<string name="no_all_episodes_filtered_label">Zkuste zrušit filtr, aby se zobrazilo více epizod.</string>
<string name="no_inbox_head_label">Žádné nové epizody</string>
<string name="no_inbox_label">Jakmile se objeví nové epizody, budou zde uvedeny. Pak se můžete rozhodnout, zda o ně máte zájem, nebo ne.</string>
<string name="no_subscriptions_head_label">Žádné odběry</string>
<string name="no_subscriptions_label">Pro přihlášení odběru podcastu stiskněte ikonu plus níže.</string>
<!--Preferences-->
<string name="project_pref">Projekt</string>
<string name="synchronization_pref">Synchronizace</string>
<string name="synchronization_sum">Synchronizovat s jinými zařízeními</string>
<string name="automation">Automatizace</string>
<string name="download_pref_details">Detaily</string>
<string name="import_export_pref">Importovat/Exportovat</string>
<string name="import_export_search_keywords">zálohovat, obnovit</string>
<string name="external_elements">Externí elementy</string>
<string name="interruptions">Přerušení</string>
<string name="playback_control">Ovládání přehrávání</string>
<string name="reassign_hardware_buttons">Změnit přiřazení hardwarových tlačítek</string>
<string name="preference_search_hint">Vyhledávání…</string>
<string name="preference_search_no_results">Žádné výsledky</string>
<string name="preference_search_clear_history">Vymazat historii</string>
<string name="pref_episode_cleanup_summary">Epizody, které by mělo být možné smazat, pokud bude funkce automatického stahování potřebovat místo pro nové epizody</string>
<string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Pozastavit přehrávání, když se odpojí sluchátka nebo Bluetooth</string>
<string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Obnovit přehrávání po opětovném připojení sluchátek</string>
<string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Pokračovat v přehrávání po připojení bluetooth</string>
<string name="pref_hardware_forward_button_title">Tlačítko vpřed</string>
<string name="pref_hardware_forward_button_summary">Přizpůsobit tlačítko vpřed</string>
<string name="pref_hardware_previous_button_title">Tlačítko předchozí</string>
<string name="pref_hardware_previous_button_summary">Přizpůsobit tlačítko předchozí</string>
<string name="button_action_rewind">Posunout zpět</string>
<string name="button_action_skip_episode">Přeskočit epizodu</string>
<string name="button_action_restart_episode">Znovu spustit epizodu</string>
<string name="pref_followQueue_sum">Po přehrání položky z fronty přejít automaticky na další</string>
<string name="pref_auto_local_delete_title">Automatické smazání z lokálních složek</string>
<string name="pref_auto_local_delete_sum">Zahrnout lokální složky ve funkci automatického mazání</string>
<string name="pref_auto_local_delete_dialog_body">U místních složek dojde k odstranění epizod z aplikace AntennaPod a k odstranění jejich mediálních souborů z úložiště zařízení. Nelze je znovu stáhnout prostřednictvím AntennaPodu. Povolit automatické mazání?</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Označit epizody jako přehrané i pokud ještě zbývá určitý počet sekund přehrávání do jejich konce</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_title">Chytré označování jako přehrané</string>
<string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Neodstraňovat epizody při jejich přeskočení</string>
<string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Ponechat přeskočené epizody</string>
<string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Ponechat epizody označené jako oblíbené</string>
<string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Ponechat oblíbené epizody</string>
<string name="playback_pref">Přehrávání</string>
<string name="playback_pref_sum">Ovládání tlačítky sluchátek, přeskakování, fronta</string>
<string name="downloads_pref">Stahování</string>
<string name="downloads_pref_sum">Interval aktualizace, Mobilní data, Automatické stahování, Automatické mazání</string>
<string name="feed_refresh_title">Aktualizovat podcasty</string>
<string name="feed_refresh_sum">Zadejte interval, ve kterém bude AntennaPod automaticky vyhledávat nové epizody</string>
<string name="feed_refresh_never">Nikdy</string>
<string name="feed_every_hour">Každou hodinu</string>
<string name="feed_every_2_hours">Každé 2 hodiny</string>
<string name="feed_every_4_hours">Každé 4 hodiny</string>
<string name="feed_every_8_hours">Každých 8 hodin</string>
<string name="feed_every_12_hours">Každých 12 hodin</string>
<string name="feed_every_24_hours">Každý den</string>
<string name="feed_every_72_hours">Každé 3 dny</string>
<string name="pref_followQueue_title">Nepřetržité přehrávání</string>
<string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Sluchátka nebo Bluetooth odpojeno</string>
<string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Opětovné připojení sluchátek</string>
<string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Opětovné připojení Bluetooth</string>
<string name="pref_stream_over_download_title">Upřednostnit streamování</string>
<string name="pref_stream_over_download_sum">Zobrazit v seznamech tlačítko streamovat místo tlačítka stáhnout</string>
<string name="pref_mobileUpdate_title">Aktualizace přes mobilní data</string>
<string name="pref_mobileUpdate_sum">Vyberte, co by mělo být povoleno přes mobilní data</string>
<string name="pref_mobileUpdate_refresh">Obnovit podcast</string>
<string name="pref_mobileUpdate_images">Obrázky podcastů/epizod</string>
<string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Stahování epizod</string>
<string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streamování</string>
<string name="user_interface_label">Uživatelské rozhraní</string>
<string name="user_interface_sum">Vzhled, odběry, zamykací obrazovka</string>
<string name="pref_black_theme_title">Černá</string>
<string name="pref_black_theme_message">Pro tmavé téma použijte černou barvu</string>
<string name="pref_tinted_theme_title">Dynamické barvy</string>
<string name="pref_tinted_theme_message">Přizpůsobit barvy aplikace podle tapety</string>
<string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Nastavit pořadí odběrů</string>
<string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Upravit pořadí vašich odběrů</string>
<string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Nastavit počítadlo odběrů</string>
<string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Změnit informaci zobrazenou čítačem odběrů. Též ovlivňuje řazení, je-li nastaveno na „podle čítače“.</string>
<string name="pref_automatic_download_title">Automatické stahování</string>
<string name="pref_automatic_download_sum">Nastavení automatického stahování epizod</string>
<string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Stahovat, pokud neprobíhá nabíjení</string>
<string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Povolit automatické stahování i pokud není baterie nabíjena</string>
<string name="pref_episode_cover_title">Použít obrázek epizody</string>
<string name="pref_episode_cover_summary">Použít v seznamu obrázek přímo z epizody, pokud je k dispozici. Není-li tato možnost zaškrtnuta, tak se vždy použije obrázek podcastu.</string>
<string name="pref_show_remain_time_title">Zobrazit zbývající čas</string>
<string name="pref_show_remain_time_summary">Pokud je vybráno, zobrazí se zbývající čas epizody. Jinak se zobrazí celková délka epizody.</string>
<string name="pref_theme_title_automatic">Automaticky</string>
<string name="pref_theme_title_light">Světlý</string>
<string name="pref_theme_title_dark">Tmavý</string>
<string name="pref_episode_cache_unlimited">Bez omezení</string>
<string name="pref_playback_speed_sum">Upravit předvybrané možnosti pro přehrávání zvuku různými rychlostmi</string>
<string name="pref_feed_playback_speed_sum">Rychlost, která bude použita při zahájení přehrávání epizod tohoto podcastu</string>
<string name="pref_feed_skip">Automatické přeskočení</string>
<string name="pref_feed_skip_sum">Přeskočit úvod a závěr</string>
<string name="pref_feed_skip_ending">Přeskočit posledních</string>
<string name="pref_feed_skip_intro">Přeskočit prvních</string>
<string name="pref_feed_skip_ending_toast">Přeskočeno posledních %d sekund</string>
<string name="pref_feed_skip_intro_toast">Přeskočeno prvních %d sekund</string>
<string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Upravit informace o médiu vzhledem k rychlosti přehrávání</string>
<string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Zobrazené délka a pozice jsou upravené vzhledem k rychlosti přehrávání</string>
<string name="pref_rewind">Délka času posunu zpět</string>
<string name="pref_rewind_sum">Upravit o kolik sekund se přeskočí zpět při stisku tlačítka přetočit zpět (RW)</string>
<string name="pref_expandNotify_title">Vysoká priorita pro oznámení</string>
<string name="pref_expandNotify_sum">Toto obvykle přidá tlačítka ovládání přehrávání do zpráv upozornění.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Trvalé ovládací prvky přehrávání</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Zachovat oznámení a ovládání na obrazovce uzamčení i při pozastaveném přehrávání</string>
<string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error_exact">Musíte zvolil přesně 2 položky</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Nastavit tlačítka v oznámení</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Změňte tlačítka v oznámení přehrávání</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Pozice přidávání do fronty</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Přidávat epizody na: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">konec</string>
<string name="enqueue_location_front">začátek</string>
<string name="enqueue_location_after_current">za hrající epizodu</string>
<string name="enqueue_location_random">Náhodné</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Vypnuto</string>
<string name="documentation_support">Dokumentace &amp; Podpora</string>
<string name="visit_user_forum">Uživatelské fórum</string>
<string name="bug_report_title">Nahlásit chybu</string>
<string name="open_bug_tracker">Otevřít systém pro sledování a hlášení chyb</string>
<string name="copy_to_clipboard">Zkopírovat do schránky</string>
<string name="copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
<string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
<string name="pref_proxy_sum">Nastavit síťovou proxy</string>
<string name="pref_no_browser_found">Webový prohlížeč nenalezen.</string>
<string name="pref_enqueue_downloaded_title">Zařadit stažené</string>
<string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Přidat stažené epizody do fronty</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Přeskočit ticho v audiu</string>
<string name="behavior">Chování</string>
<string name="pref_default_page">Výchozí stránka</string>
<string name="pref_default_page_sum">Obrazovka, která se otevře při spuštění AntennaPod</string>
<string name="pref_back_button_opens_drawer">Tlačítko Zpět otevře menu</string>
<string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Stisknutím tlačítka zpět na výchozí stránce se otevře navigační panel</string>
<string name="remember_last_page">Pamatovat si poslední stránku</string>
<string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Mazání také odstraňuje epizody z fronty</string>
<string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Automaticky odstraní epizodu z fronty poté, co je smazána</string>
<string name="pref_filter_feed_title">Filtr odběrů</string>
<string name="pref_filter_feed_sum">Filtrujte svoje odběry v navigačním panelu a na obrazovce odběrů</string>
<string name="subscriptions_counter_greater_zero">Počet vyšší než nula</string>
<string name="auto_downloaded">Automaticky stahováno</string>
<string name="not_auto_downloaded">Nebylo automaticky staženo</string>
<string name="kept_updated">Udržováno aktuální</string>
<string name="not_kept_updated">Neaktualizováno</string>
<string name="new_episode_notification_enabled">Upozornění zapnuta</string>
<string name="new_episode_notification_disabled">Upozornění vypnuta</string>
<string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Toto nastavení je specifické pro každý podcast zvlášť. Lze ho měnit otevřením přehledové stránky podcastu.</string>
<string name="pref_contribute">Přispějte</string>
<string name="pref_new_episodes_action_title">Akce pro nové epizody</string>
<string name="pref_new_episodes_action_sum">Akce, která se provede pro nové epizody</string>
<!--About screen-->
<string name="about_pref">O aplikaci</string>
<string name="antennapod_version">Verze aplikace AntennaPod</string>
<string name="contributors">Přispěvatelé</string>
<string name="contributors_summary">Kdokoli může pomoct vylepšit AntennaPod kódem, překlady nebo pomáháním ostatním v našem fóru</string>
<string name="developers">Vývojáři</string>
<string name="translators">Překladatelé</string>
<string name="special_thanks">Zvláštní poděkování</string>
<string name="privacy_policy">Zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name="licenses">Licence</string>
<string name="licenses_summary">AntennaPod používá další skvělý software</string>
<!--Search-->
<string name="search_status_no_results">Žádné výsledky</string>
<string name="type_to_search">Zadejte vyhledávací dotaz</string>
<string name="search_label">Vyhledat</string>
<string name="no_results_for_query">Nebyly nalezeny žádné výsledky pro \"%1$s\"</string>
<string name="search_online">Prohledat online</string>
<!--Synchronization-->
<string name="sync_status_started">Synchronizace započala</string>
<string name="sync_status_episodes_upload">Nahrávají se změny epizod…</string>
<string name="sync_status_episodes_download">Stahují se změny epizod…</string>
<string name="sync_status_upload_played">Nahrává se stav poslechnutí…</string>
<string name="sync_status_subscriptions">Synchronizuji odběry…</string>
<string name="sync_status_success">Synchronizace proběhla úspěšně</string>
<string name="sync_status_error">Synchronizace selhala</string>
<!--import and export-->
<string name="import_export_summary">Přesunout odběry a frontu do jiného zařízení</string>
<string name="database">Databáze</string>
<string name="opml">OPML</string>
<string name="html">HTML</string>
<string name="html_export_summary">Ukažte své odběry přátelům</string>
<string name="opml_export_summary">Přenést odběry do jiné podcastové aplikace</string>
<string name="opml_import_summary">Importovat vaše odběry z jiné podcastové aplikace</string>
<string name="database_export_summary">Přenést odběry, poslechnuté epizody a frontu do aplikace AntennaPod na jiném zařízení</string>
<string name="database_import_summary">Importovat AntennaPod databázi z jiného zařízení</string>
<string name="opml_import_label">OPML import</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importovat podcasty (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Při čtení souboru nastala chyba. Zkontrolijte se, že jste opravdu zvolili soubor OPML a že je platný.</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Nebyl vybrán žádný soubor!</string>
<string name="select_all_label">Označit vše</string>
<string name="deselect_all_label">Zrušit výběr</string>
<string name="opml_export_label">OPML export</string>
<string name="html_export_label">HTML export</string>
<string name="database_export_label">Export databáze</string>
<string name="automatic_database_export_label">Automatický export databáze</string>
<string name="automatic_database_export_summary">Vytvářet zálohu AntennaPod databáze každé 3 dny. Ponechává pouze 5 nejnovějších záloh.</string>
<string name="automatic_database_export_error">Chyba při automatické záloze databáze</string>
<string name="database_import_label">Import databáze</string>
<string name="database_import_warning">Importem databáze nahradíte všechny své odběry a historii poslechu. Doporučujeme nejdříve exportovat současnou databázi pro případnou obnovu. Opravdu chcete databázi nahradit?</string>
<string name="please_wait">Čekejte prosím…</string>
<string name="export_error_label">Chyba exportu</string>
<string name="export_success_title">Export úspěšný</string>
<string name="opml_import_ask_read_permission">Pro přečtení OPML souboru je vyžadován přístup k externímu úložišti</string>
<string name="successful_import_label">Import úspěšný</string>
<string name="import_ok">Ťuknutím na OK restartujte AntenaPod</string>
<string name="import_no_downgrade">Tato databáze byla exportována z novější verze aplikace AntennaPod. Vaše instalovaná verze není schopná ji zpracovat.</string>
<string name="favorites_export_label">Export oblíbených</string>
<string name="favorites_export_summary">Exportovat oblíbené do souboru</string>
<!--Sleep timer-->
<string name="set_sleeptimer_label">Nastavit časovač vypnutí</string>
<string name="disable_sleeptimer_label">Deaktivovat časovač vypnutí</string>
<string name="extend_sleep_timer_label">+%d minut</string>
<string name="sleep_timer_always">Vždy</string>
<string name="sleep_timer_label">Časovač vypnutí</string>
<string name="time_dialog_invalid_input">Neplatný vstup, musí být zadáno celé číslo</string>
<string name="shake_to_reset_label">Restartujte zatřesením</string>
<string name="timer_vibration_label">Krátce zavibrovat před koncem</string>
<string name="time_seconds">sekund</string>
<string name="time_minutes">minut</string>
<string name="time_hours">hodin</string>
<string name="auto_enable_label">Automatická aktivace časovače spánku při stisknutí tlačítka přehrávání</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Automaticky aktivovat časovač spánku stisknutím tlačítka přehrávání mezi %1$s a %2$s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Změna časového rozmezí</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Časovač vypnutí povolen</string>
<!--Synchronisation-->
<string name="synchronization_choose_title">Vyberte poskytovatele synchronizace</string>
<string name="synchronization_summary_unchoosen">K synchronizaci odběrů a stavu přehrávání epizod si můžete vybrat z více poskytovatelů</string>
<string name="dialog_choose_sync_service_title">Vyberte poskytovatele synchronizace</string>
<string name="gpodnet_description">Gpodder.net je open-source služba pro synchronizaci podcastů, kterou si můžete nainstalovat na vlastní server. Gpodder.net je nezávislý na projektu AntennaPod.</string>
<string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync je open-source Nextcloud aplikace, kterou můžete snadno nainstalovat na vlastní server. Aplikace je nezávislá na projektu AntennaPod.</string>
<string name="synchronization_host_explanation">Lze si zvolit vlastní server k synchronizaci. Po volbě preferovaného serveru synchronizace, sem prosím zadejte jeho adresu.</string>
<string name="synchronization_host_label">Adresa serveru</string>
<string name="proceed_to_login_butLabel">Pokračovat k přihlášení</string>
<string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Povolte přístup pomocí otevřeného webového prohlížeče a pak se vraťte do AntennaPodu.</string>
<string name="gpodnetauth_login_butLabel">Přihlásit se</string>
<string name="synchronization_credentials_explanation">Prosím, uveďte přihlašovací údaje k synchronizovanému serveru.</string>
<string name="gpodnetauth_encryption_warning">Heslo a data nejsou šifrována!</string>
<string name="username_label">Uživatelské jméno</string>
<string name="password_label">Heslo</string>
<string name="synchronization_login_butLabel">Přihlásit se</string>
<string name="synchronization_selectDevice_explanation">Zde prosím vyberte zařízení již vytvořené na sychronizovaném serveru, nebo zde vytvořte nové.</string>
<string name="gpodnetauth_device_name">Název zařízení</string>
<string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod na %1$s</string>
<string name="gpodnetauth_existing_devices">Existující zařízení</string>
<string name="gpodnetauth_create_device">Vytvořit zařízení</string>
<string name="gpodnetauth_finish_descr">Gratulujeme! Váš gpodder.net účet je nyní úspěšně propojen s vaším zařízením. AntennaPod bude automaticky synchronizovat odebírané podcasty s nastaveným účtem na gpodder.net.</string>
<string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Změna přihlašovacích údajů</string>
<string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Změní přihlašovací údaje k vašemu gpodder.net účtu.</string>
<string name="synchronization_sync_changes_title">Synchronizovat nyní</string>
<string name="synchronization_sync_summary">Synchronizace změn stavu odběrů a epizod</string>
<string name="synchronization_full_sync_title">Vynutit úplnou synchronizaci</string>
<string name="synchronization_force_sync_summary">Opětovná synchronizace všech odběrů a stavů epizod</string>
<string name="synchronization_logout">Odhlásit se</string>
<string name="synchronization_login_status">Přihlášen jako %1$s na %2$s.\n\nPo odhlášení můžete znovu zvolit poskytovatele synchronizace.</string>
<string name="pref_synchronization_logout_toast">Úspěšně odhlášeno</string>
<string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net synchronizace selhala</string>
<string name="gpodnetsync_error_descr">"V průběhu synchronizace nastala chyba: "</string>
<string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Úspěšné</string>
<string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Selhalo</string>
<string name="gpodnetsync_username_characters_error">Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, čísla, pomlčky a podtržítka.</string>
<!--Directory chooser-->
<string name="choose_data_directory">Vybrat umístění dat</string>
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s z %2$s volných</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Místo snížení hlasitosti pozastavit přehrávání v případě, že jiná aplikace přehrává zvuk</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Automatické pozastavení přehrávání</string>
<!--Rating dialog-->
<string name="rating_tagline">Od %1$s jste přehráli %2$s%3$d%4$s hodin podcastů.</string>
<string name="rating_contribute_label">Chcete se připojit? Ať už chcete překládat, podporovat, navrhovat nebo programovat, rádi vás uvítáme!</string>
<string name="rating_contribute_button">Zjistěte, jak můžete přispět</string>
<string name="rating_rate">Ohodnoťte AntennaPod</string>
<string name="rating_later">Později</string>
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Odebírat</string>
<!--Content descriptions for image buttons-->
<string name="toolbar_back_button_content_description">Zpět</string>
<string name="rewind_label">Posunout zpět</string>
<string name="increase_speed">Zvýšit rychlost</string>
<string name="decrease_speed">Snížit rychlost</string>
<string name="media_type_video_label">Video</string>
<string name="status_downloading_label">Epizoda je právě stahována</string>
<string name="in_queue_label">Ve frontě</string>
<string name="is_favorite_label">Označeno jako oblíbené</string>
<string name="is_inbox_label">V nových</string>
<string name="is_played">Přehráno</string>
<string name="load_next_page_label">Načíst další stranu</string>
<string name="position">Pozice: %1$s</string>
<string name="remaining_time">Zbývající čas: %1$s</string>
<string name="play_chapter">Přehrát kapitolu</string>
<string name="prev_chapter">Předchozí kapitola</string>
<string name="next_chapter">Další kapitola</string>
<string name="shuffle_suggestions">Náhodné návrhy</string>
<string name="add_preset">Přidat předvolbu</string>
<!--Feed settings/information screen-->
<string name="authentication_label">Ověření</string>
<string name="authentication_descr">Změnit uživatelské jméno a heslo pro tento podcast a jeho epizody</string>
<string name="feed_tags_label">Śtítky</string>
<string name="feed_tags_summary">Pro lepší organizaci vašich odběrů můžete upravit štítky tohoto podcastu</string>
<string name="feed_folders_include_root">Zobrazit tento podcast v hlavním seznamu</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">Zobrazí se pouze společné štítky ze všech vybraných odběrů. Ostatní štítky zůstávají nedotčeny.</string>
<string name="episode_filters_label">Filtr epizod</string>
<string name="episode_filters_description">Seznam pravidel použitých při rozhodování, jestli má být epizoda zahrnuta nebo vyřazena při automatickém stahování</string>
<string name="add_term">Přidat položku</string>
<string name="exclude_terms">Vyloučit epizody obsahující některý z níže uvedených výrazů</string>
<string name="include_terms">Zahrnout pouze epizody, které obsahují některý z níže uvedených výrazů</string>
<string name="exclude_episodes_shorter_than">Vyloučit epizody kratší než</string>
<string name="keep_updated">Udržovat aktuální</string>
<string name="keep_updated_summary">Zahrnout tento podcast při (automatickém) obnovování všech podcastů</string>
<string name="statistics_expected_next_episode_any_day">Jakýkoliv den</string>
<string name="statistics_expected_next_episode_unknown">Neznámý</string>
<string name="edit_url_menu">Upravit adresu URL kanálu</string>
<!--Podcast release schedules-->
<string name="release_schedule_daily">denně</string>
<string name="release_schedule_weekdays">o víkendech</string>
<string name="release_schedule_weekly">týdně</string>
<string name="release_schedule_biweekly">každé dva týdny</string>
<string name="release_schedule_monthly">měsíčně</string>
<string name="release_schedule_monday">Po</string>
<string name="release_schedule_tuesday">Út</string>
<string name="release_schedule_wednesday">St</string>
<string name="release_schedule_thursday">Čt</string>
<string name="release_schedule_friday"></string>
<string name="release_schedule_saturday">So</string>
<string name="release_schedule_sunday">Ne</string>
<!--Add podcast fragment-->
<string name="search_podcast_hint">Vyhledat podcast…</string>
<string name="search_itunes_label">Vyhledávání v Apple Podcastech</string>
<string name="search_podcastindex_label">Vyhledávání v Podcast Indexu</string>
<string name="search_fyyd_label">Prohledat fyyd</string>
<string name="add_podcast_by_url">Přidat podcast pomocí RSS adresy</string>
<string name="discover">Objevit</string>
<string name="discover_hide">Skrýt</string>
<string name="discover_is_hidden">Zvolili jste skrýt doporučení.</string>
<string name="discover_powered_by_itunes">Návrhy od Apple Podcastů</string>
<string name="discover_confirm">Zobrazit návrhy</string>
<string name="search_powered_by">Výsledky dle %1$s</string>
<string name="select_country">Vybrat zemi</string>
<!--Local feeds-->
<string name="add_local_folder">Přidat místní adresář</string>
<string name="local_folder">Místní adresář</string>
<string name="reconnect_local_folder">Znovu připojit místní adresář</string>
<string name="reconnect_local_folder_warning">V případě zamítnutých oprávnění může být tato možnost použita pro připojení ke stejnému adresáři. Nevybírejte ale jiný adresář.</string>
<string name="local_feed_description">Byl založen následující virtuální podcast vytvořením adresáře v AntennaPod.</string>
<string name="unable_to_start_system_file_manager">Nedaří se spustit správce souborů</string>
<string name="filter">Filtr</string>
<string name="hide_is_favorite_label">Je mezi oblíbenými</string>
<string name="not_favorite">Není mezi oblíbenými</string>
<string name="hide_downloaded_episodes_label">Stažené</string>
<string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Nestažené</string>
<string name="queued_label">Ve frontě</string>
<string name="not_queued_label">Mimo frontu</string>
<string name="has_media">Obsahuje média</string>
<string name="no_media">Žádná média</string>
<string name="hide_paused_episodes_label">Pozastavené</string>
<string name="not_paused">Nepozastaveno</string>
<string name="hide_played_episodes_label">Poslechnuté</string>
<string name="not_played">Nepřehraných</string>
<string name="filename">Název souboru</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_playback_position_dialog_label">Zahrnout pozici přehrávání</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Webová stránka epizody</string>
<string name="share_dialog_for_social">Sociální zpráva</string>
<string name="share_dialog_media_address">Adresa média</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Soubor medií</string>
<string name="share_starting_position_label">Počínaje od</string>
<!--Audio controls-->
<string name="audio_controls">Audio ovládání</string>
<string name="playback_speed">Rychlost přehrávání</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Přepnout pouze na zvuk</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Typ</string>
<string name="host_label">Host</string>
<string name="port_label">Port</string>
<string name="proxy_test_label">Test</string>
<string name="proxy_checking">Kontroluji…</string>
<string name="proxy_test_successful">Test úspěšný</string>
<string name="proxy_test_failed">Test selhal</string>
<string name="proxy_host_empty_error">Host nesmí být prázdný</string>
<string name="proxy_host_invalid_error">Host není platná IP nebo doména</string>
<string name="proxy_port_invalid_error">Neplatný port</string>
<!--Subscriptions fragment-->
<string name="subscription_num_columns">Počet sloupců</string>
<!--Notification channels-->
<string name="notification_group_errors">Chyby</string>
<string name="notification_group_news">Novinky</string>
<string name="notification_channel_user_action">Je vyžadována činnost z vaší strany</string>
<string name="notification_channel_user_action_description">Zobrazuje se, pokud je požadována činnost z vaší strany. Například je-li potřeba zadat heslo.</string>
<string name="notification_channel_downloading">Stahuji epizody</string>
<string name="notification_channel_downloading_description">Zobrazuje se v průběhu stahování epizod.</string>
<string name="notification_channel_playing">Přehrává se</string>
<string name="notification_channel_playing_description">Umožňuje ovládat přehrávání. Toto je to hlavní oznámení, které uvidité při přehrávání podcastu.</string>
<string name="notification_channel_download_error">Stahování selhalo</string>
<string name="notification_channel_download_error_description">Zobrazeno pokud selže stahování či aktualizace odebíraného kanálu.</string>
<string name="notification_channel_sync_error">Synchronizace selhala</string>
<string name="notification_channel_sync_error_description">Zobrazovat chybu synchronizace s gpodder.</string>
<string name="notification_channel_new_episode">Nová epizoda</string>
<string name="notification_channel_new_episode_description">Zobrazeno pokud bude nalezena nová epizoda podcastu a upozornění jsou zapnuta</string>
<!--Widget settings-->
<string name="widget_settings">Nastavení widgetu</string>
<string name="widget_create_button">Vytvořit widget</string>
<string name="widget_opacity">Průhlednost</string>
<!--On-Demand configuration-->
<string name="on_demand_config_setting_changed">Nastavení úspěšně aktualizováno.</string>
<string name="on_demand_config_stream_text">Vypadá to, že častěji streamujete než stahujete. Chcete zobrazovat tlačítko streamovat v seznamu epizod?</string>
<string name="on_demand_config_download_text">Vypadá to, že častěji stahujete než streamujete. Chcete zobrazovat tlačítko stáhnout v seznamu epizod?</string>
<string name="shortcut_subscription_label">Zkratka odběru</string>
<string name="shortcut_select_subscription">Vyberte odběr</string>
<string name="add_shortcut">Přidat zkratku</string>
<string name="home_no_recent_unplayed_episodes_text">Už jste přehráli všechny epizody. Není vás čím překvapit ;)</string>
<plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
<item quantity="one">%d hodinu po dokončení</item>
<item quantity="few">%d hodiny po dokončení</item>
<item quantity="other">%d hodin po dokončení</item>
</plurals>
<string name="add_feed_label_short">Přidat</string>
<string name="episodes_label_short">Epizody</string>
<string name="home_label_short">Domů</string>
<string name="queue_label_short">Fronta</string>
<string name="inbox_label_short">Nové</string>
<string name="downloads_label_short">Stahování</string>
<string name="subscriptions_label_short">Odběry</string>
<string name="playback_history_label_short">Historie</string>
<string name="home_continue_empty_text">Epizody můžete přidat jejich stáhnutím nebo dlouhým podržením a výběrem možnosti „Přidat do fronty“.</string>
<string name="home_new_empty_text">Zde se zobrazí nové epizody. Můžete se poté rozhodnout, zda jsou pro Vás zajímavé.</string>
<string name="section_shown">Zobrazené</string>
<string name="episodes_label_more">Epizody »</string>
<string name="home_downloads_empty_text">Můžete si stáhnout jakoukoliv epizodu pro poslech offline.</string>
<string name="queue_label_more">Pořadí »</string>
<string name="inbox_label_more">Nové »</string>
<string name="downloads_label_more">Stahování »</string>
<string name="subscriptions_label_more">Odběry »</string>
<string name="global_default_with_value">Globální výchozí (%1$s)</string>
<string name="enabled">Zapnuto</string>
<string name="disabled">Vypnuto</string>
<plurals name="total_size_downloaded_podcasts">
<item quantity="one">Celková velikost %d epizody v zařízení</item>
<item quantity="few">Celková velikost %d epizod v zařízení</item>
<item quantity="other">Celková velikost %d epizod v zařízení</item>
</plurals>
<plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
<item quantity="one">%d den po dokončení</item>
<item quantity="few">%d dny po dokončení</item>
<item quantity="other">%d dnů po dokončení</item>
</plurals>
<string name="null_value_podcast_error">Odkaz, na který jste klepli, neobsahuje platnou adresu URL podcastu. Ověřte prosím odkaz a zkuste to znovu, nebo vyhledejte podcast ručně.</string>
<string name="theming">Témata</string>
<string name="pref_auto_delete_sum">Smazat epizody po přehrání nebo když automatické stahování potřebuje místo</string>
<string name="pref_nav_drawer_items_sum">Změnit položky, které se zobrazují v navigačním menu nebo v dolní navigaci</string>
<string name="subscription_display_list">Seznam</string>
<plurals name="statistics_episodes_started">
<item quantity="one">zahájena</item>
<item quantity="few">zahájeny</item>
<item quantity="other">zahájeno</item>
</plurals>
<string name="rating_volunteers_label">AntennaPod vyvíjejí dobrovolníci ve svém volném čase. Podělte se o své uznání jejich práce zanecháním pěkného hodnocení.</string>
<string name="download_started_talkback">Zahájeno stahování pro %1$s</string>
<string name="state_deleted_not_subscribed">Ještě nejste přihlášeni k odběru tohoto podcastu. Přihlaste se k bezplatnému odběru, abyste k němu měli snadnější přístup a zachovali si historii přehrávání.</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Změna adresy RSS může snadno narušit stav přehrávání a výpis epizod podcastu. Její změnu NEDOPORUČUJEME a v případě, že se něco pokazí, NEBUDE poskytnuta podpora. Tuto změnu nelze vrátit zpět. Rozbitý odběr NELZE opravit pouhou změnou adresy zpět. Před pokračováním doporučujeme vytvořit zálohu.</string>
<string name="pref_auto_delete_playback_title">Smazat po přehrání</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Potvrďte, že chcete odstranit podcast \"%1$s\", VŠECHNY jeho epizody (včetně stažených epizod), historii přehrávání a statistiky.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Potvrďte, že chcete odstranit vybrané podcasty, VŠECHNY jejich epizody (včetně stažených epizod), historii přehrávání a jejich statistiky.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Potvrďte, že chcete odstranit podcast \"%1$s\", jeho historii přehrávání a statistiky. Stažené soubory nebudou odstraněny.</string>
<string name="multi_select_started_talkback">Akce s více možnostmi výběru zobrazené v dolní části</string>
<string name="delete_tag_label">Smazat štítek</string>
<string name="delete_tag_confirmation">Potvrďte, že chcete odstranit štítek \"%1$s\".</string>
<string name="delete_downloads_played_confirmation">Potvrďte, že chcete odstranit všechna přehraná stažení.</string>
<string name="show_transcript">Zobrazit přepis</string>
<string name="no_transcript_label">Žádný přepis</string>
<string name="download_error_unsupported_type_html_manual">Zadaná adresa je webová adresa, nikoli RSS adresa podcastu.</string>
<string name="pref_automatic_download_global_description">Automaticky stahovat epizody z nových. Lze přepsat pro každý podcast zvlášť.</string>
<string name="pref_automatic_download_queue_title">Fronta stahování</string>
<string name="pref_automatic_download_queue_description">Automaticky stahovat epizody ve frontě</string>
<string name="pref_episode_cache_title">Limit epizod</string>
<string name="pref_fast_forward">Délka rychlého posunu vpřed</string>
<string name="pref_fast_forward_sum">Přizpůsobení počtu sekund, o které se má přeskočit vpřed po kliknutí na tlačítko rychlého posunu vpřed</string>
<string name="episode_lists">Seznamy epizod</string>
<string name="pref_downloads_button_action_sum">Zobrazení tlačítka přehrát místo tlačítka smazat na obrazovce stahování souborů</string>
<string name="pref_downloads_button_action_title">Přehrát z obrazovky stahování</string>
<string name="sync_status_wait_for_downloads">Čekání na aktualizaci odběrů…</string>
<plurals name="time_days_quantified">
<item quantity="one">%d den</item>
<item quantity="few">%d dny</item>
<item quantity="other">%d dnů</item>
</plurals>
<string name="choose_data_directory_message">Zvolte výchozí adresář s daty. AntennaPod vytvoří příslušné podadresáře.</string>
<string name="download_completed_talkback">Stahování dokončeno pro %1$s</string>
<plurals name="time_minutes_quantified">
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minuty</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<string name="statistics_view_all">Všechny podcasty »</string>
<string name="pref_episode_cache_summary">Po dosažení tohoto počtu se automatické stahování zastaví</string>
<plurals name="statistics_episodes_downloaded">
<item quantity="one">stažena</item>
<item quantity="few">stažené</item>
<item quantity="other">staženo</item>
</plurals>
<string name="transcript">Přepis</string>
<string name="pref_episode_cleanup_title">Odstranit před automatickým stažením</string>
<string name="pref_auto_delete_playback_sum">Odstranit epizodu po dokončení přehrávání</string>
<string name="pref_nav_drawer_items_title">Přizpůsobit navigaci</string>
<string name="pref_show_subscription_title">Zobrazit názvy</string>
<string name="episode_information">Informace o epizodě</string>
<plurals name="time_seconds_quantified">
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sekundy</item>
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<string name="preview_episodes">Náhled epizod</string>
<string name="fast_forward_label">Rychlý posun vpřed</string>
<string name="delete_downloads_played">Smazat přehrané</string>
<plurals name="statistics_episodes_total">
<item quantity="one">celkem</item>
<item quantity="few">celkem</item>
<item quantity="other">celkem</item>
</plurals>
<string name="statistics_years_barchart_description">Doba přehrávání za měsíc</string>
<plurals name="time_hours_quantified">
<item quantity="one">%d hodina</item>
<item quantity="few">%d hodiny</item>
<item quantity="other">%d hodin</item>
</plurals>
<string name="episode_download_failed">Stažení epizody selhalo</string>
<string name="nextcloud_login_error_generic">Nelze se přihlásit do vašeho Nextcloudu.\n\n- Zkontrolujte síťové připojení.\n- Zkontrolujte, zda používáte správnou adresu serveru.\n- Zkontrolujte, zda je nainstalován Nextcloud doplněk gpoddersync.</string>
<string name="preference_search_clear_input">Vymazat</string>
<string name="overflow_more">Více</string>
<string name="button_action_fast_forward">Rychlý posun vpřed</string>
<string name="pref_auto_delete_title">Automatické mazání</string>
<string name="bottom_navigation">Spodní navigace</string>
<string name="bottom_navigation_summary">Přístup k nejdůležitějším obrazovkám odkudkoli jediným klepnutím</string>
<string name="statistics_time_total">celkem</string>
<string name="statistics_time_played">přehráno</string>
<string name="statistics_episodes_space">zabraného místa</string>
<string name="statistics_release_schedule">plán vydávání</string>
<string name="statistics_release_next">další epizoda (odhad)</string>
<string name="discover_more">Objevit více »</string>
<string name="notification_channel_refreshing">Aktualizuji podcasty</string>
<string name="notification_channel_refreshing_description">Zobrazuje se v průběhu kontroly nových epizod.</string>
<string name="echo_home_header">Zhodnocení roku</string>
<string name="echo_home_subtitle">Vaše nejoblíbenější podcasty a statistiky za uplynulý rok. Exkluzivně v telefonu.</string>
<string name="echo_intro_your_year">Tvůj rok</string>
<string name="echo_intro_in_podcasts">v podcastech</string>
<plurals name="mobile_download_notice">
<item quantity="one">Stahování přes mobilní datové připojení v příští %d minutě</item>
<item quantity="few">Stahování přes mobilní datové připojení v příštích %d minutách</item>
<item quantity="other">Stahování přes mobilní datové připojení v příštích %d minutách</item>
</plurals>
<string name="clear_queue_confirmation_msg">Potvrďte, že chcete z fronty odstranit VŠECHNY epizody.</string>
<plurals name="echo_hours_podcasts">
<item quantity="one">hodin epizod\nz %1$d podcastu</item>
<item quantity="few">hodin epizod\nze %1$d podcastů</item>
<item quantity="other">hodin epizod\nz %1$d podcastů</item>
</plurals>
<string name="echo_intro_locally">generované soukromě ve vašem telefonu</string>
<string name="echo_hours_this_year">Letos jste přehráli</string>
<string name="echo_queue_title_clean">A jste připraveni začít rok nanovo. Máte</string>
<plurals name="echo_queue_hours_waiting">
<item quantity="one">hodin čekajících ve frontě\nz %1$d epizody</item>
<item quantity="few">hodin čekajících ve frontě\nze %1$d epizod</item>
<item quantity="other">hodin čekajících ve frontě\nz %1$d epizod</item>
</plurals>
<string name="echo_thanks_we_are_glad_old">že jste s námi letos zůstali!\n\nSvoji první epizodu jste s námi odehráli v %1$s. Od té doby je nám ctí vám pomáhat.</string>
<string name="echo_queue_title_many">A letos toho máte ještě dost před sebou. Máte</string>
<string name="echo_listened_after_time">Obvykle jste epizodu dokončili %1$s po jejím vydání.</string>
<string name="echo_hoarder_comment_hoarder">Říká se, že čísla nelžou. A vzhledem k tomu, že letos bylo odehráno pouze %1$d%% z vašich %2$d aktivních odběrů, máme nejspíš pravdu.</string>
<string name="echo_hoarder_subtitle_clean">Čisto!</string>
<string name="echo_listened_after_comment_addict">Jste podcastový závislák</string>
<string name="echo_listened_after_comment_easy">Jste pohodář</string>
<string name="echo_queue_hours_clean">To je zhruba %1$s každý den než začne %2$d.</string>
<string name="echo_queue_hours_normal">To je zhruba %1$s každý den než začně %2$d. Pokud vynecháte několik epizod, můžete začít rok načisto.</string>
<string name="echo_queue_hours_much">To je zhruba %1$s každý den než začne %2$d. Počkat, cože?</string>
<string name="echo_listened_after_title">Provedli jsme analýzu, kdy byly epizody vydány a kdy jste je dokončili. Náš závěr?</string>
<string name="echo_hoarder_title">Také nás zajímalo: posloucháte podcasty, které odebíráte?</string>
<string name="echo_hoarder_subtitle_hoarder">Při pohledu na čísla si myslíme, že jste sběratel</string>
<string name="echo_hoarder_subtitle_medium">Koukněte. Žádné hromadění.</string>
<string name="echo_hoarder_comment_medium">V tomto roce jste přehráli epizody z %1$d%% z vašich %2$d aktivních odběrů. Co takhle znovu vyzkoušet \"%3$s\"?</string>
<string name="echo_hoarder_comment_clean">V tomto roce jste přehráli epizody z %1$d%% z vašich %2$d aktivních odběrů. Vsadíme se, že si také udržujete čistý stůl!</string>
<string name="echo_thanks_large">Díky</string>
<string name="echo_thanks_we_are_glad_new">že jste se k nám letos připojili!\n\nAť už jste přešli z jiné aplikace, nebo jste s námi začali své podcastové dobrodružství: jsme rádi, že vás mezi sebou máme!</string>
<string name="echo_thanks_now_favorite">Nyní se pojďme podívat na vaše oblíbené podcasty…</string>
<string name="echo_share_heading">Mé nejoblíbenější podcasty</string>
<string name="echo_share">Můj rok %d v podcastech. #AntennaPodEcho</string>
<string name="feed_new_episodes_action_summary_autodownload">Automatické stahování je povoleno. Epizody jsou přidávány do složky Nové a po stažení jsou přesunuty do fronty.</string>
<string name="visit_social_interact_label">Zobrazit komentáře</string>
<string name="rss_address">RSS adresa</string>
<plurals name="downloading_episodes_message">
<item quantity="one">Stahování %d epizody.</item>
<item quantity="few">Stahování %d epizod.</item>
<item quantity="other">Stahování %d epizod.</item>
</plurals>
<plurals name="deleted_episode_message">
<item quantity="one">%d stažená epizoda byla smazána.</item>
<item quantity="few">%d stažené epizody byly smazány.</item>
<item quantity="other">%d stažených epizod bylo smazáno.</item>
</plurals>
<string name="removed_from_inbox_message">Odebráno z nových</string>
<string name="mark_as_played_label">Označit jako přehrané</string>
<plurals name="marked_as_played_message">
<item quantity="one">Označeno jako přehrané</item>
<item quantity="few"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="marked_as_unplayed_message">
<item quantity="one">Označeno jako nepřehrané</item>
<item quantity="few"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="play_this_to_seek_position_message">Chcete-li přeskočit na určité pozice, musíte si epizodu přehrát</string>
<string name="mark_as_unplayed_label">Označit jako nepřehrané</string>
<plurals name="added_to_queue_message">
<item quantity="one">%d epizoda přidána do fronty.</item>
<item quantity="few">%d epizody přidány do fronty.</item>
<item quantity="other">%d epizod přidáno do fronty.</item>
</plurals>
<plurals name="removed_from_queue_message">
<item quantity="one">%d epizoda odstraněna z fronty.</item>
<item quantity="few">%d epizody odstraněny z fronty.</item>
<item quantity="other">%d epizod odstraněno z fronty.</item>
</plurals>
<string name="transcript_follow_audio_label">Sledovat zvuk</string>
<string name="visit_social_interact_confirm_dialog_title">Opouštíte AntennaPod</string>
<string name="visit_social_interact_confirm_dialog_message">Ujistěte se, že důvěřujete webové stránce „%1$s“.</string>
<string name="reset_playback_position_label">Obnovit pozici přehrávání</string>
<string name="no_items_selected_message">Nebyly vybrány žádné položky</string>
<string name="delete_local_feed_confirmation_dialog_message">Smazání odstraní epizodu z AntennaPod a vymaže mediální soubor z úložiště vašeho zařízení. Nelze ji znovu stáhnout prostřednictvím AntennaPod.</string>
<plurals name="move_to_top_message">
<item quantity="one">%d epizoda přesunuta na začátek.</item>
<item quantity="few">%d epizody přesunuty na začátek.</item>
<item quantity="other">%d epizod přesunuto na začátek.</item>
</plurals>
<plurals name="move_to_bottom_message">
<item quantity="one">%d epizoda přesunuta na konec.</item>
<item quantity="few">%d epizody přesunuty na konec.</item>
<item quantity="other">%d epizod přesunuto na konec.</item>
</plurals>
<string name="no_queue_items_inbox_has_items_label">Žádné epizody nejsou zařazeny, ale čekají na vás nové epizody!</string>
<string name="no_queue_items_inbox_has_items_button_label">Přejít do nových</string>
<string name="auto_download_inbox_category">Automaticky stahovat epizody z nových</string>
</resources>