It translation 2016 11 (#257)

* Italian translation

* Italian translation, sorted some english entries
This commit is contained in:
Nico Ben
2016-11-06 12:22:08 +01:00
committed by wroot
parent acfbeccf2a
commit 0545b790fc
2 changed files with 16 additions and 14 deletions

View File

@ -402,11 +402,8 @@ group.chat.name.notification = Seen your name...
group.chat.name.match = Your name has been said in group chat:
label.na = n/a
label.cell = Cell
label.work = Work
label.home = Home
label.accounts = A&ccounts
label.passwordreset = Password reset
label.add.conference.service = Add conference service
label.add.jid = Add JID
label.add.task = Add task
@ -414,6 +411,7 @@ label.auto.login = Auto login
label.available.users.in.roster = Available users in roster
label.avatar = Avatar:
label.cancel = Cancel
label.cell = Cell
label.change.password.to = Change &password to
label.chatroom.fontsize = Chat room &font size:
label.city = City
@ -464,6 +462,7 @@ label.old.ssl = Use old SSL port method
label.os = Operating system
label.pager = Pager
label.password = &Password
label.passwordreset = Password reset
label.phone = Phone
label.port = Port
label.postal.code = Postal code
@ -498,6 +497,7 @@ label.user.on.public.network = User is on a public network
label.username = &Username
label.version = Version
label.web.page = Web page
label.work = Work
label.xmpp.port = &XMPP port
label.krb.realm = Realm
label.krb.kdc = KDC
@ -530,10 +530,12 @@ menuitem.add.groupchat.showjoinleavemessage = &Show join and leave messages
menuitem.add.groupchat.showrolesinsteadofstatus = Show chat role icons instead of presence icons
menuitem.add.groupchat.auto.accept.invite = &Automatically accept groupchat invites
menuitem.add.groupchat.random.colors = Names have &random colors
menuitem.affiliation = Affiliation
menuitem.always.on.top = Always on top
menuitem.alert.when.online = Alert when user is available
menuitem.ban = Ban
menuitem.ban.user = Ban user
menuitem.block.contact = Block contact
menuitem.block.user = Block user
menuitem.broadcast.to.group = Broadcast message to group
menuitem.browse.service = Browse service
@ -553,7 +555,6 @@ menuitem.edit.my.profile = Edit my profile...
menuitem.edit.status.message = Edit custom status messages...
menuitem.enter.login.information = Enter login information
menuitem.exit = Exit
menuitem.affiliation = Affiliation
menuitem.grant.moderator = Grant moderator
menuitem.grant.member = Grant Membership
menuitem.grant.admin = Grant Admin
@ -581,7 +582,6 @@ menuitem.remove.alert.when.online = Remove alert
menuitem.remove.bookmark = Remove bookmark
menuitem.remove.from.group = Remove From group
menuitem.remove.from.roster = Remove from roster
menuitem.block.contact = Block contact
menuitem.unblock.contact = Unblock contact
menuitem.remove.service = Remove service
menuitem.rename = Rename
@ -627,7 +627,6 @@ menuitem.inivite.again = Invite again
menuitem.chatframe.option = Options
menuitem.add.groupchat.invitetobookmark = Automatically invite users to bookmarked room
message.invite.to.groupchat = {0} is inviting you to join a group chat
message = Message
message.account.create = Create a new chat account
message.account.created = New account has been created
@ -732,6 +731,7 @@ message.invalid.jabber.id = Not a valid Jabber ID
message.invalid.jid.error = The JID specified is invalid
message.invalid.status = Specify a valid status message
message.invalid.username.password = Invalid username or password
message.invite.to.groupchat = {0} is inviting you to join a group chat
message.invite.users.to.conference = Invite users to a conference room
message.is.shared.group = {0} is a shared group
message.is.typing.a.message = {0} is typing a message...

View File

@ -379,6 +379,8 @@ checkbox.transport.tab.setting = Mostra trasporti disponibili nel tab (Richiede
checkbox.conference.tab.setting = Mostra servizio di conferenza nel tab (Richiede il riavvio di Spark)
checkbox.use.hostname.as.resource = Usa hostname come risorsa
checkbox.use.version.as.resource = Usa versione di Spark come risorsa
checkbox.accept.all.certificates = Accetta tutti i certificati (self-signed/expired/not trusted)
checkbox.disable.hostname.verification = Disabilita la verifica dell'hostname del certificato (non consigliato)
delete.log.permanently = Elimina definitivamente log
delete.permanently = Eliminare definitivamente?
@ -399,8 +401,9 @@ group.search.results = Risultati della ricerca
group.chat.name.notification = Visto il tuo nome...
group.chat.name.match = Il tuo nome è stato citato in una chat:
label.accounts = &Accounts
label.na = n/a
label.home = Casa
label.accounts = &Accounts
label.add.conference.service = &Aggiungi un servizio conferenza
label.add.jid = &Aggiungi JID
label.add.task = &Aggiungi impegno
@ -449,7 +452,6 @@ label.message.style = &Stile Messaggi
label.middle.name = &Secondo Nome
label.minutes.before.stale.chat = &Minuti di inattivit\u00e0 massima per la stanza
label.mobile = &Cellulare
label.na = n/a
label.name = &Nome
label.network = Ret&e
label.new.nickname = Nuovo nickname
@ -654,6 +656,8 @@ message.buzz.sent = Invia una notifica all'utente.
message.calling = Chiamata a {0} in corso
message.came.online = {0} \u00e8 online dalle {1}
message.cannot.add.contact.to.shared.group = Impossibile aggiungere nuovi contatti ad un gruppo condiviso.
message.cert.hostname.verification.failed = Verifica del certificato dell'hostname fallita
message.cert.verification.failed = Impossibile verificare il certificato
message.chat.session.ended = La sessione di chat \u00e8 terminata alle {0}
message.click.to.open = Fai click per aprire
message.client.information = Informazioni sul client di {0}
@ -727,6 +731,7 @@ message.invalid.jabber.id = Il Jabber ID indicato non \u00e8 valido
message.invalid.jid.error = Il JID indicato non \u00e8 valido.
message.invalid.status = Digita un messaggio di stato valido.
message.invalid.username.password = Username o password non validi.
message.invite.to.groupchat = {0} ti sta invitando ad unirti alla chat
message.invite.users.to.conference = Invita gli utenti ad una conferenza.
message.is.shared.group = {0} \u00e8 un gruppo condiviso.
message.is.typing.a.message = {0} sta digitando un messaggio...
@ -743,6 +748,7 @@ message.negotiation.file.transfer = Negoziazione del file transfer con {0} in co
message.new.message = Nuovo messaggio da {0}.
message.new.spark.available = {0} \u00e8 ora disponibile. Vuoi procedere con l''installazione?
message.nickname.in.use = Nickname gi\u00e0 in uso. Indicane un altro.
message.nickname.not.acceptable = Il cambio del nickname non \u00e8 abilitato!
message.no.avatar.found = L'utente non ha configurato nessun avatar.
message.no.caller.id = Identificativo del chiamante non disponibile.
message.no.description.available = Nessuna descrizione disponibile
@ -969,6 +975,7 @@ title.gadugadu.registration = Credenziali account GaduGadu
title.general.media = Impostazioni media
title.general.chat.settings = Impostazioni generali per la chat
title.group.chat = Chat di gruppo
title.group.chat.settings = Impostazioni chat di gruppo
title.gtalk.registration = Credenziali account GTalk
title.history.for = Cronologia delle conversazioni per {0}
title.icq.registration = Credenziali account ICQ
@ -1002,8 +1009,8 @@ title.notifications = Notifiche
title.occupants = Presenti
title.on.the.phone = Al Telefono
title.password = Password
title.passwords.no.match = Conferma passwords.
title.password.required = Richiesta una password
title.passwords.no.match = Conferma passwords.
title.person.search = Ricerca Persona
title.plugins = Plugins
title.preferences = Preferenze
@ -1040,7 +1047,6 @@ title.yahoo.registration = Credenziali Account Yahoo
title.appearance.showVCards = Mostra &VCards nella lista dei contatti
title.subscription.request = Richiesta di sottoscrizione
tooltip.place.a.call = Effettua una chiamata questa persona
tooltip.appearance = Modifica l'aspetto di Spark
tooltip.file.transfer = Impostazioni trasferimento file
@ -1052,11 +1058,9 @@ tooltip.view.changelog = Visualizza il ChangeLog
tooltip.view.history = Visualizza lo storico delle conversazioni
tooltip.view.readme = Visualizza ReadMe
tree.conference.services = Servizi conferenza
tree.users.in.room = Utenti nella stanza
lookandfeel.select = Seleziona aspetto
lookandfeel.change.now = Cambia ora
lookandfeel.tooltip.restart.no = Non \u00e8 necessario alcun riavvio
@ -1069,7 +1073,6 @@ lookandfeel.color.opacity = Opacit\u00e0
lookandfeel.color.saved = Colore salvato
##Settings for the privacy plugin
privacy.title.preferences = Impostazioni di privacy di Spark
privacy.title.panel = Utilizza il tasto destro del mouse
@ -1116,7 +1119,6 @@ active = {0} sta prestando attenzione
inactive = {0} sta facendo altro
gone = {0} sta facendo altro
#!#
action.viewlog=Vedi log