Merge pull request #295 from wrooot/master

SPARK-1867 hand picked all actual translations
This commit is contained in:
wroot
2017-01-26 22:56:25 +02:00
committed by GitHub

View File

@ -296,7 +296,7 @@ button.cancel = &Abbrechen
button.clear = &L<>schen
button.close = Schlie<EFBFBD>en
button.copy.to.clipboard = In Zwischenablage kopieren
button.create.account = &Account erstellen
button.create.account = &Konto erstellen
button.create.room = &Raum erstellen oder beitreten
button.decline = &Ablehnen
button.deny = &Verweigern
@ -317,23 +317,23 @@ button.reject = Ablehnen
button.remove.bookmark = Lesezeichen l<>schen
button.roster = &Kontaktliste
button.save = &Speichern
button.save.for.future.use = &Speichern f<EFBFBD>r sp<73>tere Verwendung
button.save.for.future.use = F<EFBFBD>r sp<73>tere Verwendung &speichern
button.search = &Suchen
button.send = Senden
button.send.email = Email
button.send.email = E-Mail
button.start.chat = Chat
button.tasks.active = Aktiv
button.tasks.all = Alles
button.unset.file.explorer = entferne gespeicherten File-Browser
button.unset.file.explorer = entferne gespeicherten Dateibrowser
button.update = &Aktualisieren
button.view.notes = Notizen anschauen
button.view.notes = Notizen anzeigen
button.view.profile = Gesamtes Profil anzeigen
button.view.tasklist = Aufgabenliste anschauen
button.view.tasklist = Aufgabenliste anzeigen
checkbox.allow.buzz = "&Buzzer"-Funktion aktivieren.checkbox.save.password = Pass&wort speichern
checkbox.auto.discover.port = &Host und Port automatisch bestimmen
checkbox.auto.login = &Automatisches Login
checkbox.login.as.invisible = Unsichtbar einl&oggen
checkbox.auto.login = &Automatische Anmeldung
checkbox.login.as.invisible = Unsichtbar anme&lden
checkbox.disable.chat.history = &Den Chatverlauf nicht speichern
checkbox.sort.asc.history = Nachrichten in Kontaktverlauf aufsteigend nach Datum sortieren
checkbox.disable.prev.chat.history = Die letzte &Unterhaltung nicht anzeigen
@ -371,27 +371,27 @@ checkbox.use.proxy.server = &Proxy-Server benutzen
checkbox.use.system.look.and.feel = System-Look-And-&Feel verwenden (ben<65>tigt Neustart von Spark)
checkbox.window.to.front = &Fenster in den Vordergrund bringen
checkbox.broadcast.hide.offline.user = Offline User ausblenden
checkbox.use.krbconf = Verwende krb5.conf oder krb5.ini
checkbox.use.krb.dns = Verwende DNS
checkbox.use.specify.below = Specify Below
checkbox.use.pki.authentication = Verwende PKI Authentifizierung
checkbox.transport.tab.setting = Zeige verf<EFBFBD>gbare Transports in einem Tab an (ben<65>tigt Neustart von Spark)
checkbox.conference.tab.setting = Zeige den Konferenzreiter (ben<65>tigt Neustart von Spark)
checkbox.use.hostname.as.resource = Hostnamen als Ressource benutzen
checkbox.use.version.as.resource = Spark-Version als Ressource benutzen
checkbox.use.krbconf = krb5.conf oder krb5.ini verwenden
checkbox.use.krb.dns = DNS verwenden
checkbox.use.specify.below = Unten angeben
checkbox.use.pki.authentication = PKI-Authentifizierung verwenden
checkbox.transport.tab.setting = Verf<EFBFBD>gbare Transports in einem Tab an anzeigen (ben<65>tigt Neustart von Spark)
checkbox.conference.tab.setting = Konferenzreiter anzeigen (ben<65>tigt Neustart von Spark)
checkbox.use.hostname.as.resource = Hostnamen als Ressource verwenden
checkbox.use.version.as.resource = Spark-Version als Ressource verwenden
delete.log.permanently = Logs permanent l<>schen
delete.log.permanently = Protokolle permanent l<>schen
delete.permanently = Permanent l<>schen?
gateway.username.password.error = Benutzername und/oder Passwort muss eingetragen sein
group.chat.window.information = Chat-Fenster Informationen
group.chat.window.information = Chatfenster-Informationen
group.comma.delimited = Komma separiert
group.conferences.found = Konferenzen gefunden
group.connection = Verbindung
group.empty = Keine Offline-User in dieser Gruppe
group.general.information = Allgemeine Informationen
group.login.information = Login-Informationen
group.login.information = Anmeldeinformationen
group.notification.options = Optionen zur Benachrichtigung
group.offline = Offline-Gruppe
group.search.form = Suchformular
@ -403,29 +403,29 @@ label.na = n/a
label.cell = &Mobil
label.work = &Gesch<63>ftlich
label.home = &Privat
label.accounts = A&ccounts
label.accounts = &Konten
label.passwordreset = Passwort zur<75>cksetzen
label.add.conference.service = &Service f<>r Konferenzen hinzuf<75>gen
label.add.conference.service = Dien&st f<>r Konferenzen hinzuf<75>gen
label.add.jid = &JID hinzuf<75>gen
label.add.task = Aufgabe hinzuf<75>gen
label.auto.login = &Automatisches Login
label.auto.login = &Automatische Anmeldung
label.available.users.in.roster = &Verf<72>gbare Teilnehmer in der Kontaktliste
label.avatar = Avatar:
label.cancel = Abbrechen
label.change.password.to = &Neues Passwort eingeben
label.chatroom.fontsize = &Chatroom-Schriftgr<67><72>e:
label.chatroom.fontsize = &Chatraum-Schriftgr<67><72>e:
label.city = Sta&dt
label.close = &Schlie<69>en
label.company = &Firma
label.confirm.password = Neues Passwort &wiederholen
label.conflict.error = User ist bereits angemeldet. Login wird verweigert.
label.conflict.error = Benutzer ist bereits angemeldet. Anmeldung wird verweigert.
label.contact.to.find = Kontakt finden
label.recent.conversation = K<EFBFBD>rzliche Konversationen
label.frequent.contacts = Meistgenutzte Kontakte
label.contactlist.avatarsize = Kontaktliste &Avatargr<67><72>e:
label.contactlist.fontsize = Kontaktliste &Schriftgr<67><72>e:
label.contactlist.avatarsize = Kontaktliste-&Avatargr<67><72>e:
label.contactlist.fontsize = Kontaktliste-&Schriftgr<67><72>e:
label.country = &Land
label.create.account = &Account erstellen
label.create.account = &Konto erstellen
label.department = &Abteilung
label.dial = &W<>hlen
label.display.time = Anzeigedauer:
@ -458,8 +458,8 @@ label.new.nickname = Neuer angezeigter Name
label.nickname = &Angezeigter Name
label.number = &Nummer
label.ok = OK
label.old.ssl = &Benutze ALTE SSL-Port-Methode
label.os = &Bestriebssystem
label.old.ssl = ALTE SSL-Port-Methode &verwenden
label.os = &Betriebssystem
label.pager = Pa&ger
label.password = &Passwort
label.phone = &Telefon
@ -471,15 +471,15 @@ label.protocol = &Protokoll
label.received = Empfangen
label.rename.to = Umbenennen zu
label.resource = &Ressource
label.response.timeout = &Zeitspanne bis zum Abbruch (sec)
label.response.timeout = &Zeitspanne bis zum Abbruch (sek)
label.room = &Raum
label.room.name = &Raumname
label.room.topic = Raum&thema
label.search = Suchen
label.search.service = &Such-Service
label.search.service = &Suchdienst
label.seconds = Sekunden
label.server = Do&main
label.server.address = &Server-Adresse
label.server.address = &Serveradresse
label.show = Zeigen:
label.software = &Software
label.state.and.province = Staat/&Region
@ -487,7 +487,7 @@ label.street.address = &Stra
label.time = Zeit: {0}
label.time.till.idle = Zeitspanne f<>r automatisches 'Away' bei &Inaktivit<69>t (min)
label.time.till.idlemessage = Stat&usnachricht f<>r automatisches 'Away'
label.timeformat = Benutze {0}
label.timeformat = {0} verwenden
label.transfer.download.directory = &Download-Verzeichnis:
label.transfer.timeout = &Zeitspanne bis zum Abbruch des Transfers (min):
label.unable.to.add.contact = Kann Kontakt nicht hinzuf<75>gen.
@ -499,12 +499,12 @@ label.web.page = &Internetseite
label.xmpp.port = &XMPP-Port
label.krb.realm = Realm
label.krb.kdc = KDC
label.which.pki.method = Welche PKI Methode?
label.which.pki.method = Welche PKI-Methode?
label.choose.file = Datei ausw<73>hlen
label.trust.store.password = Trust-Store-Passwort
label.enter.password = Password eingeben
label.move.focus.forwards = Move Focus Forwards
label.move.focus.backwards = Move Focus Backwards
label.move.focus.forwards = Fokus nach vorne verschieben
label.move.focus.backwards = Fokus nach hinten verschieben
label.keystore.location = Keystore-Pfad
label.truststore.location = Truststore-Pfad
label.pkcs.library.file = PKCS11-Bibliotheksdatei
@ -523,18 +523,18 @@ menuitem.add.contact = Kontakt hinzuf
menuitem.add.contact.group = Kontaktgruppe hinzuf<75>gen
menuitem.add.groupchat.myname = Meinen &Namen hervorheben, wenn ihn jemand schreibt
menuitem.add.groupchat.mytext = Meinen &Text hervorheben, wenn ich etwas schreibe
menuitem.add.groupchat.popname = &Zeige ein Popup, wenn jemand meinen Namen schreibt
menuitem.add.groupchat.showjoinleavemessage = Zeige an, wenn jemand den &Raum betritt oder verl<72>sst
menuitem.add.groupchat.showrolesinsteadofstatus = Zeige &Chatrecht-Icons anstelle von Statusicons
menuitem.add.groupchat.popname = Popup an&zeigen, wenn jemand meinen Namen schreibt
menuitem.add.groupchat.showjoinleavemessage = Anzeigen, wenn jemand den &Raum betritt oder verl<72>sst
menuitem.add.groupchat.showrolesinsteadofstatus = &Chatrechtsymbole anstelle von Statussymbolen anzeigen
menuitem.add.groupchat.auto.accept.invite = &Konferenzeinladungen automatisch akzeptieren
menuitem.add.groupchat.random.colors = Zeige Namen mit zuf<75>lligen &Farben
menuitem.add.groupchat.random.colors = Namen mit zuf<75>lligen &Farben anzeigen
menuitem.always.on.top = Immer im Vordergrund
menuitem.alert.when.online = Benachrichtigen, wenn Teilnehmer verf<72>gbar
menuitem.ban = Verbannen
menuitem.ban.user = Teilnehmer sperren
menuitem.block.user = Teilnehmer blockieren
menuitem.broadcast.to.group = Rundnachricht an Gruppe
menuitem.browse.service = Services anzeigen
menuitem.browse.service = Dienste anzeigen
menuitem.change.nickname = Angezeigten Namen <20>ndern
menuitem.change.subject = Konferenzthema <20>ndern
menuitem.chat = Chat
@ -565,8 +565,8 @@ menuitem.join.on.startup = Beim Starten beitreten
menuitem.join.room = Raum beitreten
menuitem.kick.user = Teilnehmer rauswerfen
menuitem.languages = Sprachen
menuitem.logout.no.status = Ausloggen
menuitem.logout.with.status = Ausloggen mit Nachricht
menuitem.logout.no.status = Abmelden
menuitem.logout.with.status = Abmelden mit Nachricht
menuitem.lookup.profile = &Profil suchen...
menuitem.move.to = Verschieben nach
menuitem.online.help = Online-Hilfe
@ -581,7 +581,7 @@ menuitem.remove.from.group = Aus dieser Gruppe entfernen
menuitem.remove.from.roster = Von Kontaktliste entfernen
menuitem.block.contact = Kontakt auf akueller Liste blockieren
menuitem.unblock.contact = Blockierung eines Kontaktes aufheben
menuitem.remove.service = Service entfernen
menuitem.remove.service = Dienst entfernen
menuitem.rename = Umbenennen
menuitem.revoke.moderator = Moderatorenstatus widerrufen
menuitem.revoke.voice = Schreibrecht entziehen
@ -594,11 +594,11 @@ menuitem.send.a.file = Datei senden
menuitem.send.a.message = Nachricht senden...
menuitem.set.status.message = Statusnachricht setzen...
menuitem.show.empty.groups = Leere Gruppen anzeigen
menuitem.show.offline.group = Offline User gruppieren
menuitem.show.offline.group = Offline-Benutzer gruppieren
menuitem.show.traffic = Verbindungsdaten
menuitem.sign.in = Einloggen
menuitem.sign.in.at.login = Einloggen w<>hrend des Anmeldens
menuitem.sign.out = Ausloggen
menuitem.sign.in = Anmelden
menuitem.sign.in.at.login = Anmeldung w<>hrend der Benutzerabfrage
menuitem.sign.out = Abmelden
menuitem.start.a.chat = Chat starten
menuitem.start.a.conference = Eine Konferenz starten...
menuitem.status = Status
@ -606,35 +606,35 @@ menuitem.subscribe.to = Kontaktanfrage senden
menuitem.unban = Teilnehmer entsperren
menuitem.unblock.user = Blockierung auf aktueller Liste aufheben
menuitem.user.guide = Benutzerhandbuch
menuitem.view.client.version = Programm Version anzeigen
menuitem.view.client.version = Programmversion anzeigen
menuitem.view.contact.history = Kontaktverlauf anzeigen
menuitem.view.downloads = Downloads anzeigen
menuitem.view.last.activity = Letzte Aktivit<69>t sehen
menuitem.view.logs = Logs anzeigen
menuitem.view.last.activity = Letzte Aktivit<69>t anzeigen
menuitem.view.logs = Protokolle anzeigen
menuitem.view.profile = Profil anzeigen
menuitem.view.room.info = Rauminformationen anzeigen
menuitem.voice = Schreibrecht
menuitem.show.offline.users = Zeige Offline User
menuitem.show.offline.users = Offline-Benutzer anzeigen
menuitem.show.contact.statusmessage = Statusnachricht anzeigen
menuitem.bookmark.room = Raum als Lesezeichen setzen
menuitem.refresh = Aktualisieren
menuitem.create.room = Raum erstellen oder beitreten
menuitem.expand.all.groups = <EFBFBD>ffne alle Gruppen
menuitem.collapse.all.groups = Schlie<EFBFBD>e alle Gruppen
menuitem.expand.all.groups = Alle Gruppen <20>ffnen
menuitem.collapse.all.groups = Alle Gruppen schlie<69>en
menuitem.inivite.again = Nochmals einladen
menuitem.chatframe.option = Einstellungen
menuitem.add.groupchat.invitetobookmark = Automatically invite users to bookmarked room
menuitem.add.groupchat.invitetobookmark = Benutzer automatisch zu Raum aus den Lesezeichen einladen
message.username.error = W<EFBFBD>hlen Sie einen Benutzernamen f<>r diesem Account.
message.password.error = W<EFBFBD>hle Sie Passwort f<>r diesem Account.
message.username.error = W<EFBFBD>hlen Sie einen Benutzernamen f<>r dieses Konto aus.
message.password.error = W<EFBFBD>hlen Sie ein Passwort f<>r dieses Konto aus.
message.confirmation.password.error = Wiederholen Sie das Passwort.
message.account.error = Server auf dem der Account erstellt werden soll.
message.account.error = Server, auf dem das Konto erstellt werden soll.
message.registering = Registrierung mit {0}. Bitte warten...
message.connection.failed = Es konnte keine Verbindung zu {0} hergestellt werden.
message.create.account = Account konnte nicht erstellt werden.
message.already.exists = Account ist bereits angelegt. Bitte einen anderen Benutzernamen w<>hlen.
message.account.created = Der Account wurde erstellt.
message.account.create = Einen neuen Chat-Account erstellen.
message.create.account = Konto konnte nicht erstellt werden.
message.already.exists = Konto ist bereits angelegt. Bitte einen anderen Benutzernamen ausw<EFBFBD>hlen.
message.account.created = Das Konto wurde erstellt.
message.account.create = Ein neues Chatkonto erstellen.
message.connecting.please.wait = Verbinde - Bitte warten...
message.supply.valid.timeout = Bitte einen korrekten Wert eingeben.
message.supply.valid.port = Bitte einen korrekten Port eingeben.
@ -652,7 +652,7 @@ message.send.picture = Bildschirminhalt versenden.
message.sent.offline.files = Sie haben offline Dateien gesendet.
message.spark.secure = Sichere Verbindung aktiv.
message.search.for.contacts = Nach Kontakten suchen.
message.search.input.short = Bitte gib mehr als f<>nf Zeichen ein.
message.search.input.short = Bitte geben Sie mehr als f<>nf Zeichen ein.
message.end.conversation = Soll diese Sitzung beendet werden?
message.end.chat = Soll dieser Chat beendet werden?
message.close.this.chat = Diesen Chat schlie<69>en
@ -671,15 +671,15 @@ message.general.error = Die Verbindung zum Server wurde abgebrochen wegen {0}.
message.add.a.contact = Kontakt hinzuf<75>gen
message.generic.reconnect.message = Die Verbindung zum Server ist abgebrochen. F<>r eine erneute Verbindung bitte auf die Schaltfl<66>che Verbindung wiederherstellen klicken.
message.select.one.or.more = W<EFBFBD>hlen Sie einen oder mehrere Teilnehmer aus.
message.add.conference.service = F<EFBFBD>ge eine Konferenz hinzu.
message.service.already.exists = Dieser Service ist bereits in der Liste vorhanden.
message.add.conference.service = Eine Konferenz hinzuf<EFBFBD>gen.
message.service.already.exists = Dieser Dienst ist bereits in der Liste vorhanden.
message.searching.please.wait = Suche l<>uft. Bitte warten...
message.conference.service.error = Der Konferenz-Service konnte nicht gefunden werden.
message.conference.service.error = Der Konferenzdienst konnte nicht gefunden werden.
message.create.or.join.room = Konferenz erstellen oder einer bestehen beitreten
message.specify.name.error = Bitte einen erlaubten Namen w<>hlen.
message.password.private.room.error = Bitte ein Passwort f<>r diesen Raum w<>hlen
message.specify.name.error = Bitte einen erlaubten Namen ausw<EFBFBD>hlen.
message.password.private.room.error = Bitte ein Passwort f<>r diesen Raum ausw<EFBFBD>hlen
message.passwords.no.match = Passw<EFBFBD>rter stimmen nicht <20>berein.
message.enter.valid.jid = Bitte eine korrekte Jabber ID eingeben
message.enter.valid.jid = Bitte eine korrekte Jabber-ID eingeben
message.please.join.in.conference = Bitte treten Sie dieser Konferenz bei.
message.invite.users.to.conference = Teilnehmer zu einer Konferenz einladen.
message.specify.users.to.join.conference = Teilnehmer ausw<73>hlen die diesem Raum beitreten sollen.
@ -688,13 +688,13 @@ message.participants.in.room = Teilnehmer im Raum
message.you.have.been.kicked = Sie wurden aus dem Raum ausgeladen.
message.kicked.error = Sie haben nicht das Recht {0} aus dem Raum auszuladen.
message.you.have.been.banned = Der Zugriff auf diesem Raum wurde Ihnen entzogen.
message.nickname.in.use = Ausgew<EFBFBD>hlter Name ist bereits in Benutzung. Bitte einen anderen Namen w<>hlen.
message.nickname.not.acceptable = Das <20>ndern von Spitzname ist nicht erlaubt!
message.update.room.list = Aktualisiere Raumliste
message.nickname.in.use = Ausgew<EFBFBD>hlter Name wird bereits verwendet. Bitte einen anderen Namen ausw<EFBFBD>hlen.
message.nickname.not.acceptable = Das <20>ndern des Spitznamens ist nicht erlaubt!
message.update.room.list = Raumliste aktualisieren
message.join.conference.room = Konferenz beitreten
message.select.add.room.to.add = Bitte einen Raum w<>hlen um ihn der Service-Liste hinzuzuf<75>gen.
message.select.add.room.to.add = Bitte einen Raum ausw<EFBFBD>hlen, um ihn der Dienstliste hinzuzuf<75>gen.
message.bookmark.temporary.room.error = Tempor<EFBFBD>re R<>ume k<>nnen nicht in die Lesezeichen aufgenommen werden.
message.select.room.to.join = W<EFBFBD>hlen Sie einen Raum aus dem Sie Beitreten m<>chten.
message.select.room.to.join = W<EFBFBD>hlen Sie einen Raum aus, dem Sie Beitreten m<>chten.
message.conference.info.error = Konnte keine Informationen zu dieser Konferenz erhalten. Bitte versuchen Sie es sp<73>ter noch einmal.
message.add.favorite.room = Raum zu den Lesezeichen hinzuf<75>gen oder direkt betreten.
message.select.room.to.enter = W<EFBFBD>hlen Sie einen Raum aus.
@ -753,12 +753,12 @@ message.broadcast.message.sent = Die Rundnachricht wurde versendet.
message.broadcast.to = Eine Rundnachricht eingeben f<>r {0}
message.broadcasted.to = Die Nachricht wurde gesendet an:\n{0}
message.user.now.available.to.chat = {0} ist online seit {1}
message.user.is.sending.you.a.file = {0} sendet ihnen eine Datei.
message.user.is.sending.you.a.file = {0} sendet Ihnen eine Datei.
message.file.transfer.canceled = Sie haben den Dateitransfer abgebrochen.
message.file.transfer.dirnull = Das Download-Verzeichnis f<>r den Dateitransfer wurde nicht festgelegt
message.file.transfer.nodir = Das Download-Verzeichnis f<>r den Dateitransfer wurde nicht gefunden
message.file.transfer.cantwritedir = Sie haben keine ausreichenden Schreibrechte auf dem Download-Verzeichnis
message.file.transfer.direrror.setdir = Bitte klicken Sie hier, um den Download-Pfad neu zu setzen
message.file.transfer.direrror.setdir = Bitte klicken Sie hier, um den Download-Pfad neu festzulegen
message.negotiate.file.transfer = Dateitransfer wird vorbereitet. Bitte warten...
message.negotiate.stream = Verbindungsdaten werden vorbereitet. Bitte warten...
message.receiving.file = Sie haben eine Datei von {0} erhalten
@ -776,18 +776,18 @@ message.file.exists.question = Die Datei existiert bereits.
message.transfer.waiting.on.user = {0} muss den Dateitransfer akzeptieren. Bitte warten...
message.negotiation.file.transfer = Dateitransfer mit {0} wird initialisiert. Bitte warten...
message.unable.to.send.file = Die Datei konnte nicht an {0} <20>bertragen werden.
message.sending.file.to = Sende Datei an {0}.
message.sending.file.to = Datei wird an {0} gesendet.
message.you.have.sent = Datei wurde an {0} gesendet.
message.file.transfer.rejected = Der Dateitransfer wurde von {0} abgelehnt.
message.disable.transport = Soll der aktive Transport unterbunden werden?
message.register.transports = Bei den verf<72>gbaren Transportprotokollen registrieren.
message.enter.aim = Geben Sie ihr AIM Login und Passwort ein.
message.enter.msn = Geben Sie ihr MSN Login und Passwort ein.
message.enter.yahoo = Geben Sie Ihr Login und Passwort f<>r Yahoo ein.
message.enter.icq = Geben Sie Ihr Login und Passwort f<>r ICQ ein.
message.enter.sametime = Geben Sie Ihr Login und Passwort f<>r Sametime ein.
message.enter.facebook = Geben Sie Ihr Login und Passwort f<>r Facebook ein.
message.enter.myspace = Geben Sie Ihr Login und Passwort f<>r MySpace ein.
message.enter.aim = Geben Sie Ihr AIM-Anmeldung und Passwort ein.
message.enter.msn = Geben Sie Ihr MSN-Anmeldung und Passwort ein.
message.enter.yahoo = Geben Sie Ihre Anmeldung und Passwort f<>r Yahoo ein.
message.enter.icq = Geben Sie Ihre Anmeldung und Passwort f<>r ICQ ein.
message.enter.sametime = Geben Sie Ihre Anmeldung und Passwort f<>r Sametime ein.
message.enter.facebook = Geben Sie Ihre Anmeldung und Passwort f<>r Facebook ein.
message.enter.myspace = Geben Sie Ihre Anmeldung und Passwort f<>r MySpace ein.
message.username.password.error = Benutzername und/oder Passwort muss eingegeben werden.
message.registration.transport.failed = Registrierung mit dem Transportprotokoll schlug fehl.
message.client.information = Programminformationen f<>r {0}
@ -807,105 +807,105 @@ message.no.avatar.found = Der Teilnehmer hat keinen Avatar eingerichtet.
message.image.too.large = Das Bild ist zu gro<72>! Bitte ein Bild mit 16Kb oder kleiner w<>hlen.
message.save.profile = Auf Speichern klicken um die <20>nderungen zu sichern.
message.unable.to.load.profile = Profil von {0} konnte nicht gefunden werden
message.enter.jabber.id = Jabber ID eingeben
message.invalid.jabber.id = Keine korrekte Jabber ID
message.enter.jabber.id = Jabber-ID eingeben
message.invalid.jabber.id = Keine korrekte Jabber-ID
message.vcard.not.supported = Der Server unterst<73>tzt keine VCards. Ihre VCard konnte nicht gespeichert werden.
message.search.service.not.available = Die Verbindung zum Suchservice konnte nicht hergestellt werden.
message.search.service.not.available = Die Verbindung zum Suchdienst konnte nicht hergestellt werden.
message.no.results.found = Es wurden keine Suchergebnisse gefunden.
message.name.of.search.service.question = Name des Suchservices?
message.name.of.search.service.question = Name des Suchdienstes?
message.search.for.other.people = Nach weiteren Personen suchen
message.specify.valid.time.error = Bitte korrekte Werte eingeben.
message.timeout.error = Die Zeitspanne muss mindestens 5 Sekunden betragen.
message.version = Version: {0}
message.file.size = Dateigr<EFBFBD><EFBFBD>e: {0}
message.updating.cancelled = Das Updaten wurde verweigert.
message.updating.cancelled = Das Aktualisieren wurde verweigert.
message.transfer.rate = Datendurchsatz
message.total.downloaded = Total Downloaded
message.total.downloaded = Insgesamt heruntergeladen
message.new.spark.available = {0} ist jetzt verf<72>gbar. Soll die Installation durchgef<65>hrt werden?
message.restart.spark.to.install = Das Programm muss beendet werden um eine Version zu installieren. Programm beenden?
message.restart.spark.to.install = Das Programm muss beendet werden, um eine Version zu installieren. Programm beenden?
message.add.to.roster = Zur Kontaktliste hinzuf<75>gen
message.enter.room.password = Passwort f<>r diesen Raum eingeben
message.add.contact.to.list = Teilnehmer zur Kontaktliste hinzuf<75>gen
message.autenticating = Authentifizierung
message.invalid.status = Bitte eine g<>ltige Status Message eingeben.
message.invalid.status = Bitte eine g<>ltige Statusnachricht eingeben.
message.cannot.add.contact.to.shared.group = Es k<>nnen keine neue Kontakte zu der Gruppe hinzugef<65>gt werden.
message.specify.contact.jid = Bitte die JID des Kontakts eingeben (bsp. jemand@jabber.org)
message.invalid.jid.error = Die eingegebene JID ist ung<6E>ltig.
message.specify.group = Bitte die Gruppe angeben der der neue Kontakt hinzugef<65>gt werde soll.
message.specify.group = Bitte die Gruppe angeben, der der neue Kontakt hinzugef<65>gt werden soll.
message.room.creation.error = Der Raum kann nicht erstellt werden.
message.unable.to.retrieve.last.activity = Keine letzte Aktivit<69>t f<>r {0} vorhanden
message.buzz.alert.notification = Sich beim Benutzer bemerkbar machen.
message.buzz.message = {0} m<>chte deine Aufmerksamkeit
message.buzz.message = {0} m<>chte Ihre Aufmerksamkeit
message.buzz.sent = Benutzer wurde um Aufmerksamkeit gebeten.
message.invite.to.groupchat = Sie wurden von {0} zu einem Gruppen-Chat eingeladen
message.invite.to.groupchat = Sie wurden von {0} zu einem Gruppenchat eingeladen
title.advanced.connection.preferences = Erweiterte Verbindungseinstellungen
title.passwords.no.match = Passw<EFBFBD>rter stimmen nicht <20>berein. Bitte Eingabe wiederholen.
title.create.problem = Problem beim Anlegen eines Accounts
title.account.created = Account erstellt
title.create.new.account = Neuen Account erstellen
title.account.create.registration = Account Registrieren
title.register.account = Neuen Account registrieren
title.create.problem = Problem beim Anlegen eines Kontos
title.account.created = Konto erstellt
title.create.new.account = Neues Konto erstellen
title.account.create.registration = Konto registrieren
title.register.account = Neues Konto registrieren
title.notification = Benachrichtigungen
title.advanced.connection.sso = Verwende Single Sign-On (SSO)
title.advanced.connection.usesso = Verwende Single Sign-On (SSO) <20>ber GSSAPI
title.advanced.connection.sso.account = Den Desktopaccount "{0}" benutzen um mit dem Server zu verbinden.
title.advanced.connection.sso = Single Sign-On verwenden (SSO)
title.advanced.connection.usesso = Single Sign-On (SSO) <20>ber GSSAPI verwenden
title.advanced.connection.sso.account = Das Desktopkonto "{0}" verwenden, um mit dem Server zu verbinden.
title.advanced.connection.sso.unable = Single Sign-On fehlgeschlagen. Bitte die Einstellungen <20>berpr<70>fen.
title.advanced.connection.sso.noprincipal = Spark kann den Klienten f<>r Single Sign-On nicht finden.
title.preferences = Einstellungen
title.error = Fehler
title.client.logs = Client Logs
title.client.logs = Client-Protokolle
title.status.message = Statusnachricht
title.spark.preferences = Spark Einstellungen
title.spark.preferences = Spark-Einstellungen
title.alert = Benachrichtigung
title.tray.information = Tray Information
title.select.file.to.send = Datei(en) zum senden ausw<73>hlen
title.choose.directory = Verzeichnis w<>hlen
title.select.file.to.send = Datei(en) zum Senden ausw<73>hlen
title.choose.directory = Verzeichnis ausw<EFBFBD>hlen
title.confirmation = Best<EFBFBD>tigung
title.last.activity = Letzte Aktivit<69>t
title.add.new.group = Neue Gruppe hinzuf<75>gen
title.add.to.roster = Der Kontaktliste hinzuf<75>gen
title.find.contacts = Kontakte finden
title.rename.roster.group = Kontakt Gruppe umbenennen
title.rename.roster.group = Kontaktgruppe umbenennen
title.roster = Kontaktliste
title.create.or.join = Erstellen/Beitreten
title.conference.rooms = Konferenzr<EFBFBD>ume
title.invite.to.conference = Zu einer Konferenz einladen
title.room.information = Raum Informationen
title.room.information = Rauminformationen
title.change.nickname = Angezeigten Name <20>ndern
title.group.chat.settings = Konferenz Einstellungen
title.group.chat.settings = Konferenzeinstellungen
title.group.chat = Konferenz
title.create.or.bookmark.room = Raum als Lesezeichen setzen oder dem Raum beitreten
title.browse.room.service = Liste der Konferenzen - {0}
title.name = Name
title.address = Adresse
title.occupants = Teilnehmer
title.browse.conference.services = Services zu Konferenzen anzeigen
title.find.conference.service = Konferenzservice finden
title.browse.conference.services = Dienste zu Konferenzen anzeigen
title.find.conference.service = Konferenzdienst finden
title.configure.chat.room = Konferenzraum konfigurieren
title.conference.invitation = Conference Invitation
title.conference.invitation = Konferenzeinladung
title.join.conference.room = Konferenzraum beitreten
title.view.room.information = Raum Informationen
title.view.room.information = Rauminformationen
title.configure.room = Raum konfigurieren
title.change.subject = Konferenzthema <20>ndern
title.enter.reason = Geben Sie einen Grund ein
title.room.destroyed = Raum l<>schen
title.edit.custom.message = Eigene Nachrichten <20>ndern
title.set.status.message = Statusnachricht setzen
title.set.status.message = Statusnachricht festlegen
title.broadcast.message = Rundnachricht
title.start.chat = Chat starten
title.view.bookmarks = Lesezeichen anzeigen
title.downloads = Downloads
title.file.exists = Datei existiert
title.disable.transport = Transport deaktivieren
title.available.transports = Verf<EFBFBD>gbare Transport Protokolle
title.transports = Transports
title.aim.registration = AIM Registrierung
title.msn.registration = MSN Registrierung
title.yahoo.registration = Yahoo Registrierung
title.icq.registration = ICQ Registrierung
title.facebook.registration = Facebook Registrierung
title.myspace.registration = MySpace Registrierung
title.sametime.registration = Sametime Registrierung
title.available.transports = Verf<EFBFBD>gbare Transportprotokolle
title.transports = Transporte
title.aim.registration = AIM-Registrierung
title.msn.registration = MSN-Registrierung
title.yahoo.registration = Yahoo-Registrierung
title.icq.registration = ICQ-Registrierung
title.facebook.registration = Facebook-Registrierung
title.myspace.registration = MySpace-Registrierung
title.sametime.registration = Sametime-Registrierung
title.registration.error = Fehler in der Registrierung
title.jabber.browser = Browser
title.version.and.time = Version und Zeit
@ -916,7 +916,7 @@ title.dial.phone = Rufnummer w
title.history.for = Nachrichtenverlauf f<>r {0}
title.reminder = Erinnerung
title.plugins = Plugins
title.general.chat.settings = Allgemeine Chat-Einstellungen
title.general.chat.settings = Allgemeine Chateinstellungen
title.chat = Chat
title.notifications = Benachrichtigungen
title.sound.preferences = Klangeinstellungen
@ -924,41 +924,41 @@ title.sounds = Kl
title.choose.incoming.sound = Klangdatei f<>r ankommende Nachrichten ausw<73>hlen
title.choose.outgoing.sound = Klangdatei f<>r ausgehende Nachrichten ausw<73>hlen
title.choose.offline.sound = Klangdatei f<>r Offline ausw<73>hlen
title.edit.profile = Profil Informationen <20>ndern
title.profile.information = Profil Informationen
title.edit.profile = Profilinformationen <20>ndern
title.profile.information = Profilinformationen
title.profile.not.found = Profil nicht gefunden
title.view.profile.for = Profil von {0}
title.lookup.profile = Profil suchen
title.add.search.service = Such-Service hinzuf<75>gen
title.add.search.service = Suchdienst hinzuf<75>gen
title.person.search = Suche nach Personen
title.login.settings = Login Einstellungen
title.login.settings = Anmeldeeinstellungen
title.login.no.account = Unbestimmbar
title.login = Login
title.downloading.im.client = Download IM Programm
title.login = Anmeldung
title.downloading.im.client = IM-Programm herunterladen
title.upgrading.client = Programm upgraden
title.cancelled = Abgebrochen
title.new.version.available = Neue Version verf<72>gbar
title.new.client.available = Neues Programm verf<72>gbar
title.password = Passwort
title.download.complete = Download abgeschlossen
title.new.roster.group = Neue Kontakt Gruppe
title.add.contact.group = Neue Kontakt Gruppe hinzuf<75>gen
title.new.roster.group = Neue Kontaktgruppe
title.add.contact.group = Neue Kontaktgruppe hinzuf<75>gen
title.add.contact = Neuen Kontakt hinzuf<75>gen
title.file.transfer.preferences = Datei Transfer Einstellungen
title.file.transfer = Datei Transfer
title.file.transfer.preferences = Dateitransfer-Einstellungen
title.file.transfer = Dateitransfer
title.appearance.preferences = Anpassung
title.appearance.showVCards = Zeige &VCards in der Kontaktliste
title.input.fileexplorer = Geben sie den Namen ihres File Browsers ein:
title.input.openwith = Geben sie den Namen des Programms ein, welches sie nutzen m<>chten:
title.appearance.showVCards = &VCards in der Kontaktliste anzeigen
title.input.fileexplorer = Geben Sie den Namen Ihres Dateibrowsers ein:
title.input.openwith = Geben Sie den Namen des Programms ein, welches Sie verwenden m<>chten:
title.error.find.app = Es konnte keine passende Anwendung gefunden werden.
title.input.newname = Geben sie den neuen Namen ein:
title.input.newname = Geben Sie den neuen Namen ein:
title.error.rename.file = Datei konnte nicht umbenannt werden!
title.file = Datei
title.filesize = Dateigr<EFBFBD><EFBFBD>e
title.error.delete.file = Datei konnte nicht gel<65>scht werden!
title.error.couldnt.open.file = Datei konnte nicht ge<67>ffnet werden! Eventuell Dateityp unbekannt!
title.bookmarks = Lesezeichen
title.task.notification = Task notification
title.task.notification = Aufgabenbenachrichtigung
status.away = Abwesend
status.custom.messages = Benutzerdefinierte Nachricht
status.do.not.disturb = Nicht st<73>ren
@ -979,23 +979,23 @@ tab.avatar = Avatar
tab.conferences = Konferenzen
tab.sso = SSO
tab.pki = PKI
tooltip.place.a.call = Diesen Teilnehmer Anrufen
tooltip.place.a.call = Diesen Teilnehmer anrufen
tooltip.view.history = Nachrichtenverlauf anzeigen
tooltip.view.changelog = <EFBFBD>nderungen anzeigen
tooltip.view.readme = ReadMe anzeigen
tooltip.view.readme = LiesMich anzeigen
tooltip.notifications = Einstellungen der Benachrichtigungen f<>r eingehende Chats.
tooltip.place.voice.call = VOIP Anruf starten.
tooltip.place.voice.call = VOIP-Anruf starten.
message = Nachricht
message.alert.notify = Warnungsbenachrichtigung
message.disconnected.shutdown = Deine Verbindung wurde unterbrochen, weil der Server heruntergefahren wurde
message.enter.gadugadu = GaduGadu Benutzername und Passwort eingeben
message.enter.gtalk = GTalk Benutzername und Passwort eingeben
message.enter.irc = IRC Benutzername und Passwort eingeben
message.enter.qq = QQ Benutzername und Passwort eingeben
message.enter.simple = SIMPLE Benutzername und Passwort eingeben
message.enter.xmpp = XMPP Benutzername und Passwort eingeben
message.disconnected.shutdown = Ihre Verbindung wurde unterbrochen, weil der Server heruntergefahren wurde
message.enter.gadugadu = GaduGadu-Benutzername und -Passwort eingeben
message.enter.gtalk = GTalk-Benutzername und -Passwort eingeben
message.enter.irc = IRC-Benutzername und -Passwort eingeben
message.enter.qq = QQ-Benutzername und -Passwort eingeben
message.enter.simple = SIMPLE-Benutzername und -Passwort eingeben
message.enter.xmpp = XMPP-Benutzername und -Passwort eingeben
message.file.transfer.notification = Dateitransferbenachrichtigung
message.file.transfer.short.message = sendet dir eine Datei mit Namen\:
message.file.transfer.short.message = sendet Ihnen eine Datei mit Namen\:
message.file.transfer.chat.window = Dateitransfer angefordert:
message.gateway.username.error = Benutzername muss eingegeben werden
message.gateway.password.error = Passwort muss eingegeben werden
@ -1007,40 +1007,40 @@ message.reconnect.attempting = Versuche...
message.reconnect.failed = Wiederverbinden gescheitert
message.reconnect.wait = Wiederverbinden in {0} Sekunden
message.restart.spark.changes = Das Plugin wird beim n<>chsten Start von Spark entfernt
message.restart.required = Du musst Spark neustarten damit die <20>nderungen wirksam werden, m<>chtest du jetzt Neustarten?
message.send.to.these.people = Sende an diese Leute
message.restart.required = Sie m<EFBFBD>ssen Spark neustarten, damit die <20>nderungen wirksam werden, m<>chten Sie jetzt neustarten?
message.send.to.these.people = An diese Leute senden
message.server.unavailable = Kann nicht mit Server verbinden: Ung<6E>ltiger Name oder Server nicht erreichbar
message.unrecoverable.error = Ung<EFBFBD>ltiger Benutzername oder Passwort
message.waiting.for.user.to.join = Warte auf {0} zum Beitritt
message.your.voice.granted = Du hast Schreibrechte in diesem Chat bekommen
message.groupchat.require.password = Dieser GruppenChat ben<65>tigt ein Passwort
message.your.voice.granted = Sie haben Schreibrechte in diesem Chat bekommen
message.groupchat.require.password = Dieser Gruppenchat ben<65>tigt ein Passwort
message.groupchat.registered.member = Registrierung mit {0} erfolgreich
message.search.for.history = Durchsuche Gespr<EFBFBD>chsverlauf
message.search.for.history = Gespr<EFBFBD>chsverlauf durchsuchen
status.extended.away = Nicht verf<72>gbar
status.free.to.chat = Bereit zu chatten
status.free.to.chat = Bereit zu Chatten
status.pending = Schwebend
title.about = <EFBFBD>ber
title.password.required = Passwort ben<65>tigt
title.appearance = Erscheinung
title.delete.file = M<EFBFBD>chtest du diese Datei wirklich l<>schen?
title.gadugadu.registration = GaduGadu Account Informationen
title.general.media = Medien Einstellungen
title.gtalk.registration = GTalk Account Informationen
title.irc.registration = IRC Account Informationen
title.login.error = Login Fehler
title.delete.file = M<EFBFBD>chten Sie diese Datei wirklich l<>schen?
title.gadugadu.registration = GaduGadu-Kontoinformationen
title.general.media = Medieneinstellungen
title.gtalk.registration = GTalk-Kontoinformationen
title.irc.registration = IRC-Kontoinformationen
title.login.error = Anmeldefehler
title.no.updates = Keine Aktualisierungen
title.notes = Notizen
title.qq.registration = QQ Account Informationen
title.simple.registration = SIMPLE Account Informationen
title.qq.registration = QQ-Kontoinformationen
title.simple.registration = SIMPLE-Kontoinformationen
title.tasks = Aufgaben
title.xmpp.registration = XMPP Account Informationen
title.xmpp.registration = XMPP-Kontoinformationen
title.subscription.request = Kontaktanfrage
tooltip.appearance = <EFBFBD>ndere das Aussehen der Unterhaltungen
tooltip.appearance = Aussehen der Unterhaltungen <20>ndern
tooltip.file.transfer = Pr<EFBFBD>ferenzen f<>r Dateitransfers
tooltip.send.email = Sende eine e-Mail
tooltip.start.chat = Starte eine Konversation
tooltip.send.email = E-Mail senden
tooltip.start.chat = Konversation starten
lookandfeel.select = W<EFBFBD>hle ein Thema
lookandfeel.select = Thema ausw<73>hlen
lookandfeel.change.now = Jetzt <20>ndern
lookandfeel.tooltip.restart.no = Es wird kein Neustart ben<65>tigt
lookandfeel.tooltip.restart.yes = Um ein System Look&Feel auszuw<75>hlen, bitte Speichern und Spark neustarten.
@ -1060,37 +1060,37 @@ privacy.label.pin.desc = Anwesenheit empfangen
privacy.label.pout.desc = Anwesenheit senden
privacy.label.msg.desc = Nachrichten
privacy.border.information = Legende
privacy.label.information = Benutzen Sie die rechte Maustaste um Elemente hinzuzuf<75>gen oder zu entfernen
privacy.label.information = Benutzen Sie die rechte Maustaste, um Elemente hinzuzuf<75>gen oder zu entfernen
privacy.root.node = Privatsph<EFBFBD>relisten
privacy.label.preferences = Privatsph<EFBFBD>re
pricacy.tooltip.preferences = Spark Privatsph<EFBFBD>reeinstellungen
pricacy.tooltip.preferences = Spark-Privatsph<EFBFBD>reeinstellungen
privacy.label.list.is.active = Aktuell aktive Liste:
privacy.label.list.is.default = Standardliste:
privacy.border.block = Sperren
privacy.pick.one.or.more = W<EFBFBD>hle ein oder mehrere Elemente aus der Liste
privacy.pick.one.or.more = W<EFBFBD>hlen Sie ein oder mehrere Elemente aus der Liste aus
privacy.title.add.picker = Elemente zur Liste hinzuf<75>gen
privacy.node.contacts = Kontakte
privacy.node.groups = Gruppen
privacy.menu.add.contacts = Kontakt zur Liste hinzuf<75>gen
privacy.menu.add.groups = Gruppe zur Liste hinzuf<75>gen
privacy.menu.add.rem.items = Entferne {0} Elemente von der Liste
privacy.menu.remove = Entferne
privacy.menu.add.rem.items = {0} Elemente von der Liste entfernen
privacy.menu.remove = Entfernen
privacy.menu.activate.list = Aktivieren
privacy.menu.default.list = Als Standard setzen
privacy.menu.default.list = Als Standard festlegen
privacy.menu.add.list = Liste hinzuf<75>gen
privacy.menu.remove.list = Liste entfernen
privacy.dialog.add.list = Bitte den Namen der Liste eingeben
privacy.dialog.rem.list = M<EFBFBD>chten Sie wirklich "{0}" entfernen?
privacy.status.menu.entry = Privatsph<EFBFBD>re
privacy.name.for.default.list = Standard
privacy.button.no.list.selected = Keine list ausgew<65>hlt
privacy.button.no.list.selected = Keine Liste ausgew<65>hlt
privacy.menuitem.deactivate.current.list = {0} deaktivieren
privacy.label.not.supported = Privatsph<EFBFBD>relisten werden vom Server leider nicht unterst<73>zt.
##Stunfallback in media settings
stun.border.label = STUN Ausweichserver
stun.server.addr = STUN Server:
stun.server.port = STUN Port:
stun.border.label = STUN-Ausweichserver
stun.server.addr = STUN-Server:
stun.server.port = STUN-Port:
#!#