SPARK-2039: Keep non-encoded i18n files in source.

This commit is contained in:
Guus der Kinderen
2017-12-09 17:19:43 +01:00
parent 6fd475e041
commit 1aa0f81e78
70 changed files with 9826 additions and 9824 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Traduccion al espanol por Jeffrey Steve Borbon Sanabria (jeffto@aclibre.org) # Traduccion al espanol por Jeffrey Steve Borbon Sanabria (jeffto@aclibre.org)
# Correcci\u00f3n de Juan Gabriel # Corrección de Juan Gabriel
# Noviembre 2008 # Noviembre 2008
accept = Aceptar accept = Aceptar
@ -16,7 +16,7 @@ add = Agregar
answer = Respuesta answer = Respuesta
apply = Aplicar apply = Aplicar
available = Disponible available = Disponible
broadcast = Difusi\u00f3n broadcast = Difusión
button.accept = &Aceptar button.accept = &Aceptar
button.add = &Agregar button.add = &Agregar
@ -39,7 +39,7 @@ button.create.account = &Crear cuenta
button.create.room = &Crear o ingresar a cuarto button.create.room = &Crear o ingresar a cuarto
button.decline = &Declinar button.decline = &Declinar
button.deny = &Denegar button.deny = &Denegar
button.dial.number = &Discar n\u00famero button.dial.number = &Discar número
button.find = &Buscar button.find = &Buscar
button.join = &Ingresar button.join = &Ingresar
button.join.room = &Ingresar cuarto seleccionado button.join.room = &Ingresar cuarto seleccionado
@ -67,24 +67,24 @@ button.view.profile = Ver perfil completo
button.view.tasklist = Ver lista de tareas button.view.tasklist = Ver lista de tareas
cancel = Cancelar cancel = Cancelar
checkbox.allow.buzz = Permitir la recepci\u00f3n de &zumbidos checkbox.allow.buzz = Permitir la recepción de &zumbidos
checkbox.auto.discover.port = &Descubrir autom\u00e1ticamente servidor y puerto checkbox.auto.discover.port = &Descubrir automáticamente servidor y puerto
checkbox.auto.login = Login &autom\u00e1tico checkbox.auto.login = Login &automático
checkbox.broadcast.hide.offline.user = Ocultar usuario desconectado checkbox.broadcast.hide.offline.user = Ocultar usuario desconectado
checkbox.disable.chat.history = &Deshabilitar Historial de Chat checkbox.disable.chat.history = &Deshabilitar Historial de Chat
checkbox.disable.prev.chat.history = &Deshabilitar Mostrar conversaciones anteriores en el chat checkbox.disable.prev.chat.history = &Deshabilitar Mostrar conversaciones anteriores en el chat
checkbox.enable.emoticons = Habilitar Em&oticones checkbox.enable.emoticons = Habilitar Em&oticones
checkbox.idle.enabled = Activar detecci\u00f3n de tiempo &ocioso checkbox.idle.enabled = Activar detección de tiempo &ocioso
checkbox.launch.on.startup = &Iniciar luego de arranque checkbox.launch.on.startup = &Iniciar luego de arranque
checkbox.notify.user.comes.online = Notificar cuando un usuario se conecta checkbox.notify.user.comes.online = Notificar cuando un usuario se conecta
checkbox.notify.user.goes.offline = Notificar cuando un usuario se desconecta checkbox.notify.user.goes.offline = Notificar cuando un usuario se desconecta
checkbox.permanent = El cuarto es &permanente checkbox.permanent = El cuarto es &permanente
checkbox.play.sound.on.invitation = Ejecutar sonido cuando reciba una &invitaci\u00f3n checkbox.play.sound.on.invitation = Ejecutar sonido cuando reciba una &invitación
checkbox.play.sound.on.new.message = Ejecutar sonido cuando &llegan nuevos mensajes checkbox.play.sound.on.new.message = Ejecutar sonido cuando &llegan nuevos mensajes
checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Ejecutar sonido cuando un mensaje es &enviado checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Ejecutar sonido cuando un mensaje es &enviado
checkbox.play.sound.when.offline = Ejecutar sonido cuando un usuario se &desconecta checkbox.play.sound.when.offline = Ejecutar sonido cuando un usuario se &desconecta
checkbox.private.room = El cuarto &es privado checkbox.private.room = El cuarto &es privado
checkbox.save.password = &Guardar contrase\u00f1a checkbox.save.password = &Guardar contraseña
checkbox.show.avatars.in.contactlist = Mostrar &avatares en la Lista de Contactos checkbox.show.avatars.in.contactlist = Mostrar &avatares en la Lista de Contactos
checkbox.show.notifications.in.conference = &Mostrar notificaciones en Cuartos de conferencia checkbox.show.notifications.in.conference = &Mostrar notificaciones en Cuartos de conferencia
checkbox.show.time.in.chat.window = &Mostrar hora en ventana de chat checkbox.show.time.in.chat.window = &Mostrar hora en ventana de chat
@ -92,7 +92,7 @@ checkbox.show.toaster = Mostrar ventana de &Avisos
checkbox.split.chat.window = Fijar Ventanas (Requiere reiniciar) checkbox.split.chat.window = Fijar Ventanas (Requiere reiniciar)
checkbox.start.in.tray = &Iniciar en la bandeja del sistema checkbox.start.in.tray = &Iniciar en la bandeja del sistema
checkbox.tabs.on.top = Las solapas de &chat aparecen arriba (Requiere reiniciar) checkbox.tabs.on.top = Las solapas de &chat aparecen arriba (Requiere reiniciar)
checkbox.use.compression = Usar Co&mpresi\u00f3n checkbox.use.compression = Usar Co&mpresión
checkbox.use.proxy.server = &Usar servidor Proxy checkbox.use.proxy.server = &Usar servidor Proxy
checkbox.use.system.look.and.feel = Usar apariencia del sistema (Requiere reiniciar) checkbox.use.system.look.and.feel = Usar apariencia del sistema (Requiere reiniciar)
checkbox.window.to.front = &Traer ventana al frente checkbox.window.to.front = &Traer ventana al frente
@ -101,25 +101,25 @@ create = Crear
date = Fecha date = Fecha
delete.log.permanently = Borrar registro permanentemente delete.log.permanently = Borrar registro permanentemente
delete.permanently = \u00bfBorrar permanente? delete.permanently = ¿Borrar permanente?
description = Descripci\u00f3n description = Descripción
from = Desde from = Desde
gateway.username.password.error = El nombre de usuario y/o contrase\u00f1a debe ser reemplazado. gateway.username.password.error = El nombre de usuario y/o contraseña debe ser reemplazado.
group.chat.name.match = Tu nombre ha sido dicho en el grupo de chat. group.chat.name.match = Tu nombre ha sido dicho en el grupo de chat.
group.chat.name.notification = Tu nombre apareci\u00f3... group.chat.name.notification = Tu nombre apareció...
group.chat.window.information = Informaci\u00f3n de la conversaci\u00f3n group.chat.window.information = Información de la conversación
group.comma.delimited = Delimitado por comas group.comma.delimited = Delimitado por comas
group.conferences.found = Servicio de conferencia encontrado group.conferences.found = Servicio de conferencia encontrado
group.connection = Conexi\u00f3n group.connection = Conexión
group.empty = No hay contactos en l\u00ednea en este grupo. group.empty = No hay contactos en línea en este grupo.
group.general.information = Informaci\u00f3n general group.general.information = Información general
group.login.information = Informaci\u00f3n de login group.login.information = Información de login
group.notification.options = Opciones de notificaci\u00f3n group.notification.options = Opciones de notificación
group.offline = Grupo de usuarios desconectados group.offline = Grupo de usuarios desconectados
group.search.form = Formulario de b\u00fasqueda group.search.form = Formulario de búsqueda
group.search.results = Resultados de la b\u00fasqueda group.search.results = Resultados de la búsqueda
invite = Invitar invite = Invitar
join = Ingresar join = Ingresar
@ -127,28 +127,28 @@ label.accounts = &Cuentas
label.add.conference.service = &Agregar servicio de conferencia label.add.conference.service = &Agregar servicio de conferencia
label.add.jid = &Agregar JID label.add.jid = &Agregar JID
label.add.task = Agregar tarea label.add.task = Agregar tarea
label.auto.login = Login &autom\u00e1tico label.auto.login = Login &automático
label.available.users.in.roster = &Contactos disponibles en lista label.available.users.in.roster = &Contactos disponibles en lista
label.cancel = Cancelar label.cancel = Cancelar
label.change.password.to = &Cambiar contrase\u00f1a a label.change.password.to = &Cambiar contraseña a
label.chatroom.fontsize = Tama\u00f1o de letra del Cuarto de Chat: label.chatroom.fontsize = Tamaño de letra del Cuarto de Chat:
label.city = &Ciudad label.city = &Ciudad
label.close = C&errar label.close = C&errar
label.company = &Compa\u00f1\u00eda label.company = &Compañía
label.confirm.password = &Confirmar contrase\u00f1a label.confirm.password = &Confirmar contraseña
label.conflict.error = No se pudo hacer el login ya que la cuenta est\u00e1 siendo utilizada. label.conflict.error = No se pudo hacer el login ya que la cuenta está siendo utilizada.
label.contact.to.find = Buscar contacto label.contact.to.find = Buscar contacto
label.contactlist.avatarsize = Tama\u00f1o de avatar de lista de contactos: label.contactlist.avatarsize = Tamaño de avatar de lista de contactos:
label.contactlist.fontsize = Tama\u00f1o de fuente de &lista de contactos: label.contactlist.fontsize = Tamaño de fuente de &lista de contactos:
label.country = P&a\u00eds label.country = P&aís
label.create.account = Crear &cuenta label.create.account = Crear &cuenta
label.department = &Departmento label.department = &Departmento
label.dial = &Discar label.dial = &Discar
label.downloads = Descargas label.downloads = Descargas
label.due = Debido label.due = Debido
label.email.address = &Direcci\u00f3n de Email label.email.address = &Dirección de Email
label.emoticons = &Emoticones label.emoticons = &Emoticones
label.enter.address = Ingresar direcci\u00f3n label.enter.address = Ingresar dirección
label.enter.group.name = Ingrese un nuevo nombre de grupo label.enter.group.name = Ingrese un nuevo nombre de grupo
label.fax = &Fax label.fax = &Fax
label.find = &Buscar label.find = &Buscar
@ -156,7 +156,7 @@ label.first.name = &Primer nombre
label.group = &Grupo label.group = &Grupo
label.host = &Servidor label.host = &Servidor
label.invited.users = Usuarios invitados label.invited.users = Usuarios invitados
label.jabber.address = &Direcci\u00f3n Jabber label.jabber.address = &Dirección Jabber
label.jabber.id = &Jabber ID label.jabber.id = &Jabber ID
label.jid = &JID label.jid = &JID
label.job.title = &Puesto de trabajo label.job.title = &Puesto de trabajo
@ -171,43 +171,43 @@ label.name = &Nombre
label.network = Red label.network = Red
label.new.nickname = Nuevo Apodo label.new.nickname = Nuevo Apodo
label.nickname = &Apodo label.nickname = &Apodo
label.number = &N\u00famero label.number = &Número
label.ok = OK label.ok = OK
label.old.ssl = &Usar viejo m\u00e9todo de SSL label.old.ssl = &Usar viejo método de SSL
label.os = &Sistema Operativo label.os = &Sistema Operativo
label.pager = &Localizador label.pager = &Localizador
label.password = &Contrase\u00f1a label.password = &Contraseña
label.phone = &Tel\u00e9fono label.phone = &Teléfono
label.port = &Puerto label.port = &Puerto
label.postal.code = &C\u00f3digo postal label.postal.code = &Código postal
label.presence = &Presencia label.presence = &Presencia
label.priority = P&rioridad label.priority = P&rioridad
label.protocol = &Protocolo label.protocol = &Protocolo
label.received = Recibido label.received = Recibido
label.rename.to = Renombrar a label.rename.to = Renombrar a
label.resource = &Recurso label.resource = &Recurso
label.response.timeout = &Tiempo m\u00e1ximo de espera (seg) label.response.timeout = &Tiempo máximo de espera (seg)
label.room = &Cuarto label.room = &Cuarto
label.room.name = &Nombre del cuarto label.room.name = &Nombre del cuarto
label.room.topic = &Tema del cuarto label.room.topic = &Tema del cuarto
label.search.service = &Servicio de b\u00fasqueda label.search.service = &Servicio de búsqueda
label.server = Do&minio label.server = Do&minio
label.server.address = &Direcci\u00f3n del servidor label.server.address = &Dirección del servidor
label.show = Mostrar: label.show = Mostrar:
label.software = &Software label.software = &Software
label.state.and.province = E&stado/Provincia label.state.and.province = E&stado/Provincia
label.street.address = &Direcci\u00f3n label.street.address = &Dirección
label.time = Tiempo: {0} label.time = Tiempo: {0}
label.time.till.idle = &Tiempo para considerarse Ocioso (min) label.time.till.idle = &Tiempo para considerarse Ocioso (min)
label.timeformat = Usar {0} label.timeformat = Usar {0}
label.transfer.download.directory = &Carpeta para descargas: label.transfer.download.directory = &Carpeta para descargas:
label.transfer.timeout = Tiempo m\u00ednimo de espera para &transferencias: label.transfer.timeout = Tiempo mínimo de espera para &transferencias:
label.unable.to.add.contact = No se pudo agregar el contacto. label.unable.to.add.contact = No se pudo agregar el contacto.
label.use.default = Usar predeterminado label.use.default = Usar predeterminado
label.user.on.public.network = El usuario est\u00e1 en una red p\u00fablica label.user.on.public.network = El usuario está en una red pública
label.username = &Nombre de usuario label.username = &Nombre de usuario
label.version = &Versi\u00f3n label.version = &Versión
label.web.page = &P\u00e1gina web label.web.page = &Página web
label.xmpp.port = &Puerto XMPP label.xmpp.port = &Puerto XMPP
menuitem.about = Acerca de menuitem.about = Acerca de
@ -219,7 +219,7 @@ menuitem.add.contact.group = Agregar contacto al grupo
menuitem.add.groupchat.myname = Destacar mi nombre cuando alguien lo dice menuitem.add.groupchat.myname = Destacar mi nombre cuando alguien lo dice
menuitem.add.groupchat.mytext = Destacar mi texto cuando yo digo algo menuitem.add.groupchat.mytext = Destacar mi texto cuando yo digo algo
menuitem.add.groupchat.popname = Mostrar mensaje emergente cuando alguien dice mi nombre menuitem.add.groupchat.popname = Mostrar mensaje emergente cuando alguien dice mi nombre
menuitem.alert.when.online = Alertar cuando el usuario est\u00e9 disponible menuitem.alert.when.online = Alertar cuando el usuario esté disponible
menuitem.ban = Censurar menuitem.ban = Censurar
menuitem.ban.user = Censurar usuario menuitem.ban.user = Censurar usuario
menuitem.block.user = Bloquear usuario menuitem.block.user = Bloquear usuario
@ -235,13 +235,13 @@ menuitem.contacts = Contactos
menuitem.copy.to = Copiar a menuitem.copy.to = Copiar a
menuitem.create.room = Crear o unirse a una sala de chat menuitem.create.room = Crear o unirse a una sala de chat
menuitem.delete = Eliminar menuitem.delete = Eliminar
menuitem.delete.login.information = Eliminar informaci\u00f3n de conexi\u00f3n menuitem.delete.login.information = Eliminar información de conexión
menuitem.destroy.room = Destruir cuarto menuitem.destroy.room = Destruir cuarto
menuitem.dial = Marcar menuitem.dial = Marcar
menuitem.edit = Editar menuitem.edit = Editar
menuitem.edit.my.profile = &Editar mi perfil... menuitem.edit.my.profile = &Editar mi perfil...
menuitem.edit.status.message = Editar mensaje de estado personalizado... menuitem.edit.status.message = Editar mensaje de estado personalizado...
menuitem.enter.login.information = Ingresar informaci\u00f3n de conexi\u00f3n menuitem.enter.login.information = Ingresar información de conexión
menuitem.exit = Salir menuitem.exit = Salir
menuitem.grant.moderator = Conceder Moderador menuitem.grant.moderator = Conceder Moderador
menuitem.grant.voice = Conceder Chat de Voz menuitem.grant.voice = Conceder Chat de Voz
@ -253,8 +253,8 @@ menuitem.join.on.startup = Ingresar al comienzo
menuitem.join.room = Ingresar al cuarto menuitem.join.room = Ingresar al cuarto
menuitem.kick.user = Desconectar usuario menuitem.kick.user = Desconectar usuario
menuitem.languages = Idiomas menuitem.languages = Idiomas
menuitem.logout.no.status = Cerrar la sesi\u00f3n menuitem.logout.no.status = Cerrar la sesión
menuitem.logout.with.status = Cerrar sesi\u00f3n con un motivo menuitem.logout.with.status = Cerrar sesión con un motivo
menuitem.lookup.profile = &Buscar perfil... menuitem.lookup.profile = &Buscar perfil...
menuitem.move.to = Mover a menuitem.move.to = Mover a
menuitem.online.help = Foro de Spark menuitem.online.help = Foro de Spark
@ -278,27 +278,27 @@ menuitem.send.a.file = Enviar un archivo
menuitem.send.a.message = Enviar un mensaje a usuarios seleccionados... menuitem.send.a.message = Enviar un mensaje a usuarios seleccionados...
menuitem.set.status.message = Configurar mensaje de estado ... menuitem.set.status.message = Configurar mensaje de estado ...
menuitem.show.contact.statusmessage = Mostrar mensaje de estado menuitem.show.contact.statusmessage = Mostrar mensaje de estado
menuitem.show.empty.groups = Mostrar grupos vac\u00edos menuitem.show.empty.groups = Mostrar grupos vacíos
menuitem.show.offline.group = Agrupar usuarios desconectados menuitem.show.offline.group = Agrupar usuarios desconectados
menuitem.show.offline.users = Mostrar usuarios desconectados menuitem.show.offline.users = Mostrar usuarios desconectados
menuitem.show.traffic = Mostrar ventana de tr\u00e1fico menuitem.show.traffic = Mostrar ventana de tráfico
menuitem.sign.in = Conectarse menuitem.sign.in = Conectarse
menuitem.sign.in.at.login = Conectarse al iniciar sesi\u00f3n menuitem.sign.in.at.login = Conectarse al iniciar sesión
menuitem.sign.out = Desconectarse menuitem.sign.out = Desconectarse
menuitem.start.a.chat = Comenzar una conversaci\u00f3n menuitem.start.a.chat = Comenzar una conversación
menuitem.start.a.conference = Comenzar una conferencia... menuitem.start.a.conference = Comenzar una conferencia...
menuitem.status = Estado menuitem.status = Estado
menuitem.subscribe.to = Subscribirse a menuitem.subscribe.to = Subscribirse a
menuitem.unban = Habilitar menuitem.unban = Habilitar
menuitem.unblock.user = Desbloquear usuario menuitem.unblock.user = Desbloquear usuario
menuitem.user.guide = Gu\u00eda del usuario menuitem.user.guide = Guía del usuario
menuitem.view.client.version = Ver versi\u00f3n del cliente menuitem.view.client.version = Ver versión del cliente
menuitem.view.contact.history = Ver historial del contacto menuitem.view.contact.history = Ver historial del contacto
menuitem.view.downloads = Ver descargas menuitem.view.downloads = Ver descargas
menuitem.view.last.activity = Ver \u00faltima actividad menuitem.view.last.activity = Ver última actividad
menuitem.view.logs = Ver registros menuitem.view.logs = Ver registros
menuitem.view.profile = Ver perfil menuitem.view.profile = Ver perfil
menuitem.view.room.info = Ver informaci\u00f3n del cuarto menuitem.view.room.info = Ver información del cuarto
menuitem.voice = Chat de voz menuitem.voice = Chat de voz
message = &Mensaje message = &Mensaje
@ -311,144 +311,144 @@ message.add.contact.to.list = Agregar un usuario a la lista de contactos
message.add.favorite.room = Agregar cuarto como favorito o ingresar directamente. message.add.favorite.room = Agregar cuarto como favorito o ingresar directamente.
message.add.this.user.to.your.roster = Agregar este usuario a su lista de contactos. message.add.this.user.to.your.roster = Agregar este usuario a su lista de contactos.
message.add.to.roster = Agregar a la lista message.add.to.roster = Agregar a la lista
message.add.user = \u00bfDesea agregar el usuario a su lista de contactos? message.add.user = ¿Desea agregar el usuario a su lista de contactos?
message.alert.notify = Notificaci\u00f3n de alerta message.alert.notify = Notificación de alerta
message.already.exists = La cuenta ya existe. Intente con otro nombre de usuario. message.already.exists = La cuenta ya existe. Intente con otro nombre de usuario.
message.approve.subscription = \u00bfPermitir a {0} que lo agregue a su lista de contactos? message.approve.subscription = ¿Permitir a {0} que lo agregue a su lista de contactos?
message.autenticating = Autenticando message.autenticating = Autenticando
message.away.idle = Ausente por inactividad. message.away.idle = Ausente por inactividad.
message.bookmark.temporary.room.error = No se pueden guardar cuartos temporales como favoritos message.bookmark.temporary.room.error = No se pueden guardar cuartos temporales como favoritos
message.broadcast.from = Difusi\u00f3n enviada por {0} message.broadcast.from = Difusión enviada por {0}
message.broadcast.message.sent = El mensaje para difundir ha sido enviado. message.broadcast.message.sent = El mensaje para difundir ha sido enviado.
message.broadcast.to = Ingrese el mensaje para difundir a {0} message.broadcast.to = Ingrese el mensaje para difundir a {0}
message.broadcasted.to = El mensaje a sido enviado a los siguientes usuarios:\n{0} message.broadcasted.to = El mensaje a sido enviado a los siguientes usuarios:\n{0}
message.buzz.alert.notification = Obtener la atenci\u00f3n del usuario. message.buzz.alert.notification = Obtener la atención del usuario.
message.buzz.sent = Enviar notificaciones de alertas al usuario. message.buzz.sent = Enviar notificaciones de alertas al usuario.
message.calling = Llamando {0} message.calling = Llamando {0}
message.came.online = {0} est\u00e1 disponible en {1} message.came.online = {0} está disponible en {1}
message.cannot.add.contact.to.shared.group = No puede agregar nuevos contactos a un grupo compartido. message.cannot.add.contact.to.shared.group = No puede agregar nuevos contactos a un grupo compartido.
message.chat.session.ended = La sesi\u00f3n de chat ha finalizado a las {0} message.chat.session.ended = La sesión de chat ha finalizado a las {0}
message.click.to.open = Haga clic para abrir message.click.to.open = Haga clic para abrir
message.client.information = Informaci\u00f3n del cliente para {0} message.client.information = Información del cliente para {0}
message.close.other.chats = Cerrar dem\u00e1s conversaciones message.close.other.chats = Cerrar demás conversaciones
message.close.stale.chats = Cerrar conversaciones viejas message.close.stale.chats = Cerrar conversaciones viejas
message.close.this.chat = Cerrar esta chat message.close.this.chat = Cerrar esta chat
message.conference.info.error = No se ha podido obtener informaci\u00f3n de la conferencia. Intente nuevamente en un momento. message.conference.info.error = No se ha podido obtener información de la conferencia. Intente nuevamente en un momento.
message.conference.service.error = No se ha podido encontrar el servicio de conferencia. message.conference.service.error = No se ha podido encontrar el servicio de conferencia.
message.confirm.destruction.of.room = Al destruir el cuarto los usuarios seran eliminados del cuarto. \u00bfContinuar? message.confirm.destruction.of.room = Al destruir el cuarto los usuarios seran eliminados del cuarto. ¿Continuar?
message.confirmation.password.error = Especificar la contrase\u00f1a de confirmaci\u00f3n. message.confirmation.password.error = Especificar la contraseña de confirmación.
message.connecting.please.wait = Conectando. Aguarde un momento... message.connecting.please.wait = Conectando. Aguarde un momento...
message.connection.failed = No se ha podido establecer una conexi\u00f3n con {0}. message.connection.failed = No se ha podido establecer una conexión con {0}.
message.create.account = No se ha podido crear la cuenta. message.create.account = No se ha podido crear la cuenta.
message.create.or.join.room = Crear o ingresar a cuarto de conferencia message.create.or.join.room = Crear o ingresar a cuarto de conferencia
message.current.status = Permitir a otros ver mi estado actual o mi actividad. message.current.status = Permitir a otros ver mi estado actual o mi actividad.
message.default.error = Un error ha sido detectado. Por favor rep\u00f3rtelo a support@jivesoftware.com. message.default.error = Un error ha sido detectado. Por favor repórtelo a support@jivesoftware.com.
message.delete.all.history = \u00bfEliminar todas las conversaciones previas? message.delete.all.history = ¿Eliminar todas las conversaciones previas?
message.delete.confirmation = \u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar {0}? message.delete.confirmation = ¿Está seguro que desea eliminar {0}?
message.disable.transport = \u00bfDesea eliminar la informaci\u00f3n de login de {0}? message.disable.transport = ¿Desea eliminar la información de login de {0}?
message.disconnected.conflict.error = Su conexi\u00f3n se ha cerrado ya que el mismo usuario ha sido utilizado desde otra ubicaci\u00f3n. message.disconnected.conflict.error = Su conexión se ha cerrado ya que el mismo usuario ha sido utilizado desde otra ubicación.
message.disconnected.error = Su conexi\u00f3n se ha cerrado por un error. message.disconnected.error = Su conexión se ha cerrado por un error.
message.disconnected.group.chat.error = La conexi\u00f3n se ha cerrado debido a un error. Necesitas reconectarte para ingresar nuevamente al cuarto. message.disconnected.group.chat.error = La conexión se ha cerrado debido a un error. Necesitas reconectarte para ingresar nuevamente al cuarto.
message.disconnected.shutdown = Su conexi\u00f3n ha sido cerrada porque el servidor ha sido apagado. message.disconnected.shutdown = Su conexión ha sido cerrada porque el servidor ha sido apagado.
message.downloading = Descargando {0} message.downloading = Descargando {0}
message.downloading.spark.plug = Descargando Spark-Plug message.downloading.spark.plug = Descargando Spark-Plug
message.end.chat = \u00bfDesea finalizar esta conversaci\u00f3n? message.end.chat = ¿Desea finalizar esta conversación?
message.end.conversation = \u00bfDesea finalizar esta sesi\u00f3n? message.end.conversation = ¿Desea finalizar esta sesión?
message.enter.aim = Ingrese su usuario de AIM y contrase\u00f1a. message.enter.aim = Ingrese su usuario de AIM y contraseña.
message.enter.broadcast.message = Ingrese un mensaje para difundir a los usuarios seleccionados. message.enter.broadcast.message = Ingrese un mensaje para difundir a los usuarios seleccionados.
message.enter.gadugadu = Ingrese su usuario y contrase\u00f1a de de GaduGadu. message.enter.gadugadu = Ingrese su usuario y contraseña de de GaduGadu.
message.enter.gtalk = Ingrese su usuario y contrase\u00f1a de Gtalk. message.enter.gtalk = Ingrese su usuario y contraseña de Gtalk.
message.enter.icq = Ingrese su usuario y contrase\u00f1a de ICQ. message.enter.icq = Ingrese su usuario y contraseña de ICQ.
message.enter.irc = Ingrese su usuario, contrase\u00f1a y apodo de IRC. message.enter.irc = Ingrese su usuario, contraseña y apodo de IRC.
message.enter.jabber.id = Ingrese un Jabber ID message.enter.jabber.id = Ingrese un Jabber ID
message.enter.message.to.broadcast = Ingresar mensaje para difundir a su lista de contactos. message.enter.message.to.broadcast = Ingresar mensaje para difundir a su lista de contactos.
message.enter.msn = Ingrese su usuario de MSN y contrase\u00f1a. message.enter.msn = Ingrese su usuario de MSN y contraseña.
message.enter.new.subject = Ingrese un tema message.enter.new.subject = Ingrese un tema
message.enter.qq = Ingrese su n\u00famero QQ y contrase\u00f1a. message.enter.qq = Ingrese su número QQ y contraseña.
message.enter.room.password = Ingresar la contrase\u00f1a de cuarto message.enter.room.password = Ingresar la contraseña de cuarto
message.enter.simple = Ingrese su usuario y contrase\u00f1a de SIMPLE. message.enter.simple = Ingrese su usuario y contraseña de SIMPLE.
message.enter.valid.jid = Ingrese un Jabber ID v\u00e1lido message.enter.valid.jid = Ingrese un Jabber ID válido
message.enter.xmpp = Ingrese su usuario y contrase\u00f1a de XMPP. message.enter.xmpp = Ingrese su usuario y contraseña de XMPP.
message.enter.yahoo = Ingrese su usuario y contrase\u00f1a para conectarse a Yahoo. message.enter.yahoo = Ingrese su usuario y contraseña para conectarse a Yahoo.
message.error.during.file.transfer = Hubo un error transfiriendo el archivo. message.error.during.file.transfer = Hubo un error transfiriendo el archivo.
message.file.exists.question = El archivo ya existe. \u00bfSobreescribir? message.file.exists.question = El archivo ya existe. ¿Sobreescribir?
message.file.size = Tama\u00f1o del archivo: {0} message.file.size = Tamaño del archivo: {0}
message.file.transfer.canceled = Ha cancelado la transferencia del archivo. message.file.transfer.canceled = Ha cancelado la transferencia del archivo.
message.file.transfer.chat.window = Solicitud de Transferencia de archivos message.file.transfer.chat.window = Solicitud de Transferencia de archivos
message.file.transfer.notification = Notificaci\u00f3n de Transferencia de archivos message.file.transfer.notification = Notificación de Transferencia de archivos
message.file.transfer.rejected = La transferencia del archivo no ha sido aceptada por {0}. message.file.transfer.rejected = La transferencia del archivo no ha sido aceptada por {0}.
message.file.transfer.short.message = te est\u00e1 enviando un archivo llamado: message.file.transfer.short.message = te está enviando un archivo llamado:
message.find.conference.services = Buscar servicios de conferencia message.find.conference.services = Buscar servicios de conferencia
message.forbidden.error = Se ha recibido un error de prohibici\u00f3n del servidor. message.forbidden.error = Se ha recibido un error de prohibición del servidor.
message.gateway.nickname.error = El apodo es requerido. message.gateway.nickname.error = El apodo es requerido.
message.gateway.password.error = La contrase\u00f1a es requerida. message.gateway.password.error = La contraseña es requerida.
message.gateway.username.error = El nombre de usuario es requerido. message.gateway.username.error = El nombre de usuario es requerido.
message.general.error = Ha perdido su conexi\u00f3n al servidor debido a: {0}. message.general.error = Ha perdido su conexión al servidor debido a: {0}.
message.generic.reconnect.message = Ha perdido su conexi\u00f3n al servidor. Para ingresar nuevamente, haga clic en Reconectar. message.generic.reconnect.message = Ha perdido su conexión al servidor. Para ingresar nuevamente, haga clic en Reconectar.
message.idle.for = Inactivo por {0} message.idle.for = Inactivo por {0}
message.image.too.large = Esta imagen es muy pesada para ser usada. Utilice una imagen de 16k o menos. message.image.too.large = Esta imagen es muy pesada para ser usada. Utilice una imagen de 16k o menos.
message.invalid.jabber.id = El Jabber ID no es v\u00e1lido message.invalid.jabber.id = El Jabber ID no es válido
message.invalid.jid.error = El JID especificado es inv\u00e1lido. message.invalid.jid.error = El JID especificado es inválido.
message.invalid.status = Especifique un mensaje de estado v\u00e1lido. message.invalid.status = Especifique un mensaje de estado válido.
message.invalid.username.password = Usuario o contrase\u00f1a inv\u00e1lidos. message.invalid.username.password = Usuario o contraseña inválidos.
message.invite.users.to.conference = Invitar usuarios al cuarto de conferencia. message.invite.users.to.conference = Invitar usuarios al cuarto de conferencia.
message.is.shared.group = {0} es un grupo compartido. message.is.shared.group = {0} es un grupo compartido.
message.is.typing.a.message = {0} est\u00e1 escribiendo un mensaje... message.is.typing.a.message = {0} está escribiendo un mensaje...
message.join.conference.room = Ingresar al Cuarto de conferencia message.join.conference.room = Ingresar al Cuarto de conferencia
message.kicked.error = No ha sido capaz de echar {0} del cuarto. message.kicked.error = No ha sido capaz de echar {0} del cuarto.
message.last.message.received = \u00daltimo mensaje recibido el {0} message.last.message.received = Último mensaje recibido el {0}
message.loading.please.wait = Cargando. Espere un momento... message.loading.please.wait = Cargando. Espere un momento...
message.locked.workstation = El usuario a bloqueado su estaci\u00f3n de trabajo. message.locked.workstation = El usuario a bloqueado su estación de trabajo.
message.name.of.group = Nombre del grupo message.name.of.group = Nombre del grupo
message.name.of.search.service.question = \u00bfNombre del servicio de b\u00fasqueda? message.name.of.search.service.question = ¿Nombre del servicio de búsqueda?
message.negotiate.file.transfer = Negociando transferencia de archivo. Aguarde un momento... message.negotiate.file.transfer = Negociando transferencia de archivo. Aguarde un momento...
message.negotiate.stream = Negociando conexi\u00f3n. Aguarde un momento... message.negotiate.stream = Negociando conexión. Aguarde un momento...
message.negotiation.file.transfer = Negociando transferencia de archivo con {0}. Aguarde un momento... message.negotiation.file.transfer = Negociando transferencia de archivo con {0}. Aguarde un momento...
message.new.message = Nuevo mensaje de {0}. message.new.message = Nuevo mensaje de {0}.
message.new.spark.available = {0} est\u00e1 ahora disponible. \u00bfDesea instalarla? message.new.spark.available = {0} está ahora disponible. ¿Desea instalarla?
message.nickname.in.use = Apodo en uso. Especifique otro apodo. message.nickname.in.use = Apodo en uso. Especifique otro apodo.
message.no.avatar.found = El usuario no ha configurado su avatar. message.no.avatar.found = El usuario no ha configurado su avatar.
message.no.caller.id = Identificaci\u00f3n de llamadas no disponible. message.no.caller.id = Identificación de llamadas no disponible.
message.no.description.available = No hay una descripci\u00f3n disponible message.no.description.available = No hay una descripción disponible
message.no.history.found = No existe un historial de conversaciones previas con este usuario. message.no.history.found = No existe un historial de conversaciones previas con este usuario.
message.no.results.found = El servidor no ha retornado resultados para la b\u00fasqueda. message.no.results.found = El servidor no ha retornado resultados para la búsqueda.
message.no.room.to.join.error = No hay un cuarto al cual ingresar message.no.room.to.join.error = No hay un cuarto al cual ingresar
message.no.subject.available = No hay un tema disponible message.no.subject.available = No hay un tema disponible
message.no.updates = No hay actualizaciones. message.no.updates = No hay actualizaciones.
message.normal = Mensaje normal message.normal = Mensaje normal
message.number.to.call = Especifique el n\u00famero a discar message.number.to.call = Especifique el número a discar
message.offline = El usuario no est\u00e1 conectado y recibir\u00e1 el mensaje cuando se conecte. message.offline = El usuario no está conectado y recibirá el mensaje cuando se conecte.
message.offline.error = El usuario no ser\u00e1 capaz de recibir mensajes diferidos. message.offline.error = El usuario no será capaz de recibir mensajes diferidos.
message.participants.in.room = Participantes en el cuarto message.participants.in.room = Participantes en el cuarto
message.password.error = Especificar una contrase\u00f1a para la cuenta. message.password.error = Especificar una contraseña para la cuenta.
message.password.private.room.error = Especifique una contrase\u00f1a para el cuarto privado message.password.private.room.error = Especifique una contraseña para el cuarto privado
message.passwords.no.match = Las claves no son iguales. message.passwords.no.match = Las claves no son iguales.
message.please.join.in.conference = \u00danete conmigo al cuarto de conferencia. message.please.join.in.conference = Únete conmigo al cuarto de conferencia.
message.plugins.not.available = Imposible contactar el repositorio de plugins. message.plugins.not.available = Imposible contactar el repositorio de plugins.
message.prompt.plugin.uninstall = \u00bfEst\u00e1 seguro que desea desintalar {0}? message.prompt.plugin.uninstall = ¿Está seguro que desea desintalar {0}?
message.received.file = Ha recibido un archivo de {0}. message.received.file = Ha recibido un archivo de {0}.
message.receiving.file = Est\u00e1 recibiendo un archivo de {0} message.receiving.file = Está recibiendo un archivo de {0}
message.reconnect.attempting = Intentando... message.reconnect.attempting = Intentando...
message.reconnect.failed = Reconexi\u00f3n fallida. message.reconnect.failed = Reconexión fallida.
message.reconnect.wait = Reconectando en {0} segundos. message.reconnect.wait = Reconectando en {0} segundos.
message.register.transports = Registrar con los siguientes transportes. message.register.transports = Registrar con los siguientes transportes.
message.registering = Registr\u00e1ndose en {0}. Aguarde un momento... message.registering = Registrándose en {0}. Aguarde un momento...
message.registration.transport.failed = No se ha podido registrar con el Transporte. message.registration.transport.failed = No se ha podido registrar con el Transporte.
message.restart.required = Debe reiniciar el cliente para que sus cambios tomen efecto. \u00bfDesea hacerlo ahora? message.restart.required = Debe reiniciar el cliente para que sus cambios tomen efecto. ¿Desea hacerlo ahora?
message.restart.spark = Debe reiniciar el cliente para \n instalar la nueva versi\u00f3n. \u00bfDesea hacerlo ahora? message.restart.spark = Debe reiniciar el cliente para \n instalar la nueva versión. ¿Desea hacerlo ahora?
message.restart.spark.changes = El plugin ser\u00e1 borrado la pr\u00f3xima vez que se inicie Spark. message.restart.spark.changes = El plugin será borrado la próxima vez que se inicie Spark.
message.restart.spark.to.install = Debe reiniciar el cliente para instalar la nueva versi\u00f3n. \u00bfDesea hacerlo ahora? message.restart.spark.to.install = Debe reiniciar el cliente para instalar la nueva versión. ¿Desea hacerlo ahora?
message.room.creation.error = No se pudo crear el cuarto. message.room.creation.error = No se pudo crear el cuarto.
message.room.destroyed = Este cuarto ha sido destruido por el siguiente motivo: {0} message.room.destroyed = Este cuarto ha sido destruido por el siguiente motivo: {0}
message.room.destruction.reason = \u00bfMotivo para destruir el cuarto? message.room.destruction.reason = ¿Motivo para destruir el cuarto?
message.room.information.for = Informaci\u00f3n del cuarto para {0} message.room.information.for = Información del cuarto para {0}
message.save.profile = Para guardar los cambios a su perfil haga click en Salvar. message.save.profile = Para guardar los cambios a su perfil haga click en Salvar.
message.search.for.contacts = Buscar contactos. message.search.for.contacts = Buscar contactos.
message.search.for.other.people = Buscar otras personas en el servidor. message.search.for.other.people = Buscar otras personas en el servidor.
message.search.service.not.available = No se ha podido contactar al servicio de b\u00fasqueda. message.search.service.not.available = No se ha podido contactar al servicio de búsqueda.
message.searching.please.wait = Buscando. Aguarde un momento... message.searching.please.wait = Buscando. Aguarde un momento...
message.select.add.room.to.add = Seleccione cuarto a agregar a la lista. message.select.add.room.to.add = Seleccione cuarto a agregar a la lista.
message.select.one.or.more = Seleccione uno o m\u00e1s usuarios de su lista de contactos. message.select.one.or.more = Seleccione uno o más usuarios de su lista de contactos.
message.select.room.to.enter = Especifique cuarto a ingresar. message.select.room.to.enter = Especifique cuarto a ingresar.
message.select.room.to.join = Seleccione cuarto a ingresar. message.select.room.to.join = Seleccione cuarto a ingresar.
message.send.a.broadcast = Difundir mensaje message.send.a.broadcast = Difundir mensaje
@ -457,79 +457,79 @@ message.send.picture = Enviar foto de su escritorio.
message.send.to.these.people = Enviar a estas personas message.send.to.these.people = Enviar a estas personas
message.sending.file.to = Enviando archivo a {0}. message.sending.file.to = Enviando archivo a {0}.
message.sent.offline.files = Ha recibido un archivo mientras estaba desconectado. message.sent.offline.files = Ha recibido un archivo mientras estaba desconectado.
message.server.unavailable = No se puede conectar al servidor: nombre inv\u00e1lido o servidor no disponible. message.server.unavailable = No se puede conectar al servidor: nombre inválido o servidor no disponible.
message.service.already.exists = El servicio ya se encuentra en su lista de servicios. message.service.already.exists = El servicio ya se encuentra en su lista de servicios.
message.shared.group = Grupo compartido message.shared.group = Grupo compartido
message.spark.secure = Spark est\u00e1 ejecut\u00e1ndose en modo seguro. message.spark.secure = Spark está ejecutándose en modo seguro.
message.specify.contact.jid = Por favor especifique el JID del contacto (ej: ddman@jabber.org) message.specify.contact.jid = Por favor especifique el JID del contacto (ej: ddman@jabber.org)
message.specify.group = Especificar Grupo de contactos para agregar al nuevo usuario. message.specify.group = Especificar Grupo de contactos para agregar al nuevo usuario.
message.specify.information.for.conference = Especifique informaci\u00f3n del cuarto de conferencia. message.specify.information.for.conference = Especifique información del cuarto de conferencia.
message.specify.name.error = Especifique un nombre v\u00e1lido. message.specify.name.error = Especifique un nombre válido.
message.specify.users.to.join.conference = Especifique usuarios a invitar al cuarto. message.specify.users.to.join.conference = Especifique usuarios a invitar al cuarto.
message.specify.valid.time.error = Especifique un tiempo m\u00e1ximo y un puerto v\u00e1lido. message.specify.valid.time.error = Especifique un tiempo máximo y un puerto válido.
message.subject.change.error = No est\u00e1 permitido cambiar el tema del cuarto. message.subject.change.error = No está permitido cambiar el tema del cuarto.
message.subject.has.been.changed.to = El tema ha sido cambiado a {0}. message.subject.has.been.changed.to = El tema ha sido cambiado a {0}.
message.supply.resource = Especifique un recurso v\u00e1lido. message.supply.resource = Especifique un recurso válido.
message.supply.valid.port = Especifique un puerto v\u00e1lido. message.supply.valid.port = Especifique un puerto válido.
message.supply.valid.timeout = Especifique un tiempo m\u00e1ximo v\u00e1lido. message.supply.valid.timeout = Especifique un tiempo máximo válido.
message.timeout.error = El tiempo m\u00e1ximo debe ser de al menos 5 segundos. message.timeout.error = El tiempo máximo debe ser de al menos 5 segundos.
message.total.downloaded = Total descargado message.total.downloaded = Total descargado
message.transfer.cancelled = La transferencia del archivo ha sido cancelada. message.transfer.cancelled = La transferencia del archivo ha sido cancelada.
message.transfer.rate = Tasa de Transferencia message.transfer.rate = Tasa de Transferencia
message.transfer.refused = La transferencia del archivo ha sido rechazada. message.transfer.refused = La transferencia del archivo ha sido rechazada.
message.transfer.waiting.on.user = Esperando que {0} acepte la transferencia del archivo. message.transfer.waiting.on.user = Esperando que {0} acepte la transferencia del archivo.
message.unable.to.load.profile = No se ha encontrado un perfil para {0} message.unable.to.load.profile = No se ha encontrado un perfil para {0}
message.unable.to.retrieve.last.activity = No se pudo determinar la \u00faltima actividad de {0} message.unable.to.retrieve.last.activity = No se pudo determinar la última actividad de {0}
message.unable.to.save.password = No se ha podido cambiar la contrase\u00f1a. Contacte el administrador del servidor. message.unable.to.save.password = No se ha podido cambiar la contraseña. Contacte el administrador del servidor.
message.unable.to.send.file = No ha sido capaz de transferir el archivo a {0}. message.unable.to.send.file = No ha sido capaz de transferir el archivo a {0}.
message.unrecoverable.error = Usuario o contrase\u00f1a no v\u00e1lida. message.unrecoverable.error = Usuario o contraseña no válida.
message.update.room.list = Actualizar lista de cuartos message.update.room.list = Actualizar lista de cuartos
message.updating.cancelled = La actualizaci\u00f3n ha sido cancelada. message.updating.cancelled = La actualización ha sido cancelada.
message.user.banned = {0} ha sido censurado en este cuarto. message.user.banned = {0} ha sido censurado en este cuarto.
message.user.given.voice = {0} puede hablar en el cuarto. message.user.given.voice = {0} puede hablar en el cuarto.
message.user.granted.admin = {0} ha recibido permisos de administrador. message.user.granted.admin = {0} ha recibido permisos de administrador.
message.user.granted.membership = {0} ha recibido permisos de membres\u00eda. message.user.granted.membership = {0} ha recibido permisos de membresía.
message.user.granted.moderator = {0} ha recibido permisos de moderador. message.user.granted.moderator = {0} ha recibido permisos de moderador.
message.user.granted.owner = {0} ha recibido permisos de due\u00f1o. message.user.granted.owner = {0} ha recibido permisos de dueño.
message.user.is.sending.you.a.file = {0} est\u00e1 enviando un archivo. message.user.is.sending.you.a.file = {0} está enviando un archivo.
message.user.joined.room = {0} ha ingresado al cuarto. message.user.joined.room = {0} ha ingresado al cuarto.
message.user.kicked.from.room = {0} ha sido echado del cuarto. message.user.kicked.from.room = {0} ha sido echado del cuarto.
message.user.left.room = {0} ha abandonado el cuarto. message.user.left.room = {0} ha abandonado el cuarto.
message.user.nickname.changed = {0} es ahora conocido como {1}. message.user.nickname.changed = {0} es ahora conocido como {1}.
message.user.now.available.to.chat = {0} est\u00e1 en l\u00ednea en {1} message.user.now.available.to.chat = {0} está en línea en {1}
message.user.revoked.admin = Los privilegios de administrador han sido removidos para {0}. message.user.revoked.admin = Los privilegios de administrador han sido removidos para {0}.
message.user.revoked.membership = La membresia ha sido revocada para {0}. message.user.revoked.membership = La membresia ha sido revocada para {0}.
message.user.revoked.moderator = Los privilegios de moderador han sido removidos para {0}. message.user.revoked.moderator = Los privilegios de moderador han sido removidos para {0}.
message.user.revoked.owner = Los privilegios de due\u00f1o han sido removidos para {0}. message.user.revoked.owner = Los privilegios de dueño han sido removidos para {0}.
message.user.voice.revoked = Voz ha sido removida para {0}. message.user.voice.revoked = Voz ha sido removida para {0}.
message.username.error = Especificar nombre de usuario para la cuenta. message.username.error = Especificar nombre de usuario para la cuenta.
message.username.password.error = Debe ingresar un nombre de usuario o contrase\u00f1a. message.username.password.error = Debe ingresar un nombre de usuario o contraseña.
message.vcard.not.supported = El servidor no soporta VCards. No se ha podido salvar su VCard. message.vcard.not.supported = El servidor no soporta VCards. No se ha podido salvar su VCard.
message.version = Versi\u00f3n: {0} message.version = Versión: {0}
message.view.information.about.this.user = Ver informaci\u00f3n sobre este usuario. message.view.information.about.this.user = Ver información sobre este usuario.
message.waiting.for.user.to.join = Esperando que {0} se una. message.waiting.for.user.to.join = Esperando que {0} se una.
message.went.offline = {0} se desconect\u00f3 a las {1} message.went.offline = {0} se desconectó a las {1}
message.you.have.been.banned = Ha sido censurado en este cuarto. message.you.have.been.banned = Ha sido censurado en este cuarto.
message.you.have.been.kicked = Ha sido echado del cuarto. message.you.have.been.kicked = Ha sido echado del cuarto.
message.you.have.sent = Ha enviado un archivo a {0}. message.you.have.sent = Ha enviado un archivo a {0}.
message.your.admin.granted = Se le han otorgado permisos de administrador. message.your.admin.granted = Se le han otorgado permisos de administrador.
message.your.banned = Ha sido censurado en esta conversaci\u00f3n. message.your.banned = Ha sido censurado en esta conversación.
message.your.kicked = Has sido echado por {0}. message.your.kicked = Has sido echado por {0}.
message.your.membership.granted = Se le han otorgado permisos de membresia. message.your.membership.granted = Se le han otorgado permisos de membresia.
message.your.membership.revoked = Su membresia ha sido revocada. message.your.membership.revoked = Su membresia ha sido revocada.
message.your.moderator.granted = Se le han otorgado permisos de moderador. message.your.moderator.granted = Se le han otorgado permisos de moderador.
message.your.moderator.revoked = Sus privilegios de moderador han sido revocados. message.your.moderator.revoked = Sus privilegios de moderador han sido revocados.
message.your.ownership.granted = Se le han otorgado permisos de due\u00f1o. message.your.ownership.granted = Se le han otorgado permisos de dueño.
message.your.ownership.revoked = Sus privilegios de due\u00f1o han sido revocados. message.your.ownership.revoked = Sus privilegios de dueño han sido revocados.
message.your.revoked.granted = Sus privilegios de administrador han sido revocados. message.your.revoked.granted = Sus privilegios de administrador han sido revocados.
message.your.voice.granted = Se permiti\u00f3 el uso de voz en este chat. message.your.voice.granted = Se permitió el uso de voz en este chat.
message.your.voice.revoked = Su voz ha sido revocada. message.your.voice.revoked = Su voz ha sido revocada.
no = No no = No
not.registered = No registrado not.registered = No registrado
occupants = Ocupantes occupants = Ocupantes
offline = Desconectado offline = Desconectado
ok = Ok ok = Ok
online = en l\u00ednea online = en línea
open = Abrir open = Abrir
open.folder = Abrir carpeta open.folder = Abrir carpeta
participants = Participantes participants = Participantes
@ -544,7 +544,7 @@ status.do.not.disturb = No molestar
status.extended.away = Ausencia extendida status.extended.away = Ausencia extendida
status.free.to.chat = Libre para chatear status.free.to.chat = Libre para chatear
status.on.phone = Al telefono status.on.phone = Al telefono
status.online = En l\u00ednea status.online = En línea
status.pending = Pendiente status.pending = Pendiente
subject = Tema subject = Tema
@ -565,13 +565,13 @@ title.account.created = Cuenta creada exitosamente
title.add.contact = Agregar contactos title.add.contact = Agregar contactos
title.add.contact.group = Agregar nuevo grupo de contactos title.add.contact.group = Agregar nuevo grupo de contactos
title.add.new.group = Agregar nuevo grupo title.add.new.group = Agregar nuevo grupo
title.add.search.service = Agregar Servicio de B\u00fasqueda title.add.search.service = Agregar Servicio de Búsqueda
title.add.to.roster = Agregar a Lista de contactos title.add.to.roster = Agregar a Lista de contactos
title.address = Direcci\u00f3n title.address = Dirección
title.advanced.connection.preferences = Preferencias avanzadas de conexi\u00f3n title.advanced.connection.preferences = Preferencias avanzadas de conexión
title.alert = Alerta title.alert = Alerta
title.appearance = Apariencia title.appearance = Apariencia
title.appearance.preferences = Personalizaci\u00f3n title.appearance.preferences = Personalización
title.appearance.showVCards = Motrar VCards en la Lista de Contactos title.appearance.showVCards = Motrar VCards en la Lista de Contactos
title.available.transports = Transportes disponibles title.available.transports = Transportes disponibles
title.broadcast.message = Difundir mensaje title.broadcast.message = Difundir mensaje
@ -585,73 +585,73 @@ title.choose.directory = Seleccione carpeta
title.choose.incoming.sound = Seleccione archivo de sonido entrante title.choose.incoming.sound = Seleccione archivo de sonido entrante
title.choose.offline.sound = Seleccione archivo de sonido no conectado title.choose.offline.sound = Seleccione archivo de sonido no conectado
title.choose.outgoing.sound = Seleccione archivo de sonido saliente title.choose.outgoing.sound = Seleccione archivo de sonido saliente
title.conference.invitation = Invitaci\u00f3n a conferencia title.conference.invitation = Invitación a conferencia
title.conference.rooms = Cuartos de conferencia title.conference.rooms = Cuartos de conferencia
title.configure.chat.room = Configurar cuarto title.configure.chat.room = Configurar cuarto
title.configure.room = Configurar cuarto title.configure.room = Configurar cuarto
title.confirmation = Confirmaci\u00f3n title.confirmation = Confirmación
title.create.new.account = Crear nueva cuenta title.create.new.account = Crear nueva cuenta
title.create.or.bookmark.room = Ingresar o guardar cuarto como favorito title.create.or.bookmark.room = Ingresar o guardar cuarto como favorito
title.create.or.join = Crear / Ingresar title.create.or.join = Crear / Ingresar
title.create.problem = Hubo un problema al crear la cuenta title.create.problem = Hubo un problema al crear la cuenta
title.delete.file = \u00bfRealmente quieres eliminar este archivo? title.delete.file = ¿Realmente quieres eliminar este archivo?
title.dial.phone = Discar tel\u00e9fono title.dial.phone = Discar teléfono
title.disable.transport = Deshabilitar transporte title.disable.transport = Deshabilitar transporte
title.download.complete = Descarga completa title.download.complete = Descarga completa
title.downloading.im.client = Descargar Cliente IM title.downloading.im.client = Descargar Cliente IM
title.downloads = Descargas title.downloads = Descargas
title.edit.custom.message = Editar mensajes personalizados title.edit.custom.message = Editar mensajes personalizados
title.edit.profile = Editar informaci\u00f3n de perfil title.edit.profile = Editar información de perfil
title.enter.reason = Ingresar motivo title.enter.reason = Ingresar motivo
title.error = Error title.error = Error
title.error.couldnt.open.file = \u00a1No se pudo abrir el archivo! Posiblemente un tipo de archivos desconocido. title.error.couldnt.open.file = ¡No se pudo abrir el archivo! Posiblemente un tipo de archivos desconocido.
title.error.delete.file = \u00a1No se pudo eliminar el archivo! title.error.delete.file = ¡No se pudo eliminar el archivo!
title.error.find.app = \u00a1No se pudo encontrar la aplicaci\u00f3n! title.error.find.app = ¡No se pudo encontrar la aplicación!
title.error.rename.file = \u00a1No se pudo renombrar el archivo! title.error.rename.file = ¡No se pudo renombrar el archivo!
title.file = Archivo title.file = Archivo
title.file.exists = Archivo existe title.file.exists = Archivo existe
title.file.transfer = Transferencias de archivos title.file.transfer = Transferencias de archivos
title.file.transfer.preferences = Preferencias de transferencia de archivos title.file.transfer.preferences = Preferencias de transferencia de archivos
title.filesize = Tama\u00f1o title.filesize = Tamaño
title.find.conference.service = Buscar servicio de conferencia title.find.conference.service = Buscar servicio de conferencia
title.find.contacts = Buscar contactos title.find.contacts = Buscar contactos
title.gadugadu.registration = Credenciales de cuentas GaduGadu title.gadugadu.registration = Credenciales de cuentas GaduGadu
title.general.chat.settings = Configuraci\u00f3n General de Chat title.general.chat.settings = Configuración General de Chat
title.group.chat = Grupo de chat title.group.chat = Grupo de chat
title.group.chat.settings = Configuraciones de Chat grupal title.group.chat.settings = Configuraciones de Chat grupal
title.gtalk.registration = Credenciales de cuenta GTalk title.gtalk.registration = Credenciales de cuenta GTalk
title.history.for = Historial de conversaci\u00f3n Con {0} title.history.for = Historial de conversación Con {0}
title.icq.registration = Registro de cuenta ICQ title.icq.registration = Registro de cuenta ICQ
title.incoming.call = Llamada entrante title.incoming.call = Llamada entrante
title.input.fileexplorer = Por favor ingrese el nombre del Explorador de Archivos title.input.fileexplorer = Por favor ingrese el nombre del Explorador de Archivos
title.input.newname = Por favor ingrese el nuevo nombre: title.input.newname = Por favor ingrese el nuevo nombre:
title.input.openwith = Por favor ingrese el nombre de la aplicaci\u00f3n que desea usar: title.input.openwith = Por favor ingrese el nombre de la aplicación que desea usar:
title.invite.to.conference = Invitar a conferencia title.invite.to.conference = Invitar a conferencia
title.irc.registration = Registro de cuenta IRC title.irc.registration = Registro de cuenta IRC
title.jabber.browser = Buscador title.jabber.browser = Buscador
title.join.conference.room = Ingresar a cuarto de conferencia title.join.conference.room = Ingresar a cuarto de conferencia
title.last.activity = \u00daltima actividad title.last.activity = Última actividad
title.login = Ingresar title.login = Ingresar
title.login.error = Error de inicio de sesi\u00f3n title.login.error = Error de inicio de sesión
title.login.settings = Configuraci\u00f3n de Login title.login.settings = Configuración de Login
title.lookup.profile = Buscar Perfil title.lookup.profile = Buscar Perfil
title.msn.registration = Credenciales de cuentas MSN title.msn.registration = Credenciales de cuentas MSN
title.name = Nombre title.name = Nombre
title.new.client.available = Nuevo Cliente disponible title.new.client.available = Nuevo Cliente disponible
title.new.roster.group = Nuevo grupo de contactos title.new.roster.group = Nuevo grupo de contactos
title.new.version.available = Nueva Versi\u00f3n disponible title.new.version.available = Nueva Versión disponible
title.no.updates = No hay actualizaciones title.no.updates = No hay actualizaciones
title.notes = Notas title.notes = Notas
title.notification = Notificaci\u00f3n title.notification = Notificación
title.notifications = Notificaciones title.notifications = Notificaciones
title.occupants = Ocupantes title.occupants = Ocupantes
title.on.the.phone = En el tel\u00e9fono title.on.the.phone = En el teléfono
title.password = Contrase\u00f1a title.password = Contraseña
title.passwords.no.match = Confirmar contrase\u00f1as. title.passwords.no.match = Confirmar contraseñas.
title.person.search = B\u00fasqueda de Personas title.person.search = Búsqueda de Personas
title.plugins = Plugins title.plugins = Plugins
title.preferences = Preferencias title.preferences = Preferencias
title.profile.information = Informaci\u00f3n de Perfil title.profile.information = Información de Perfil
title.profile.not.found = Perfil No Encontrado title.profile.not.found = Perfil No Encontrado
title.qq.registration = Credenciales de cuenta QQ title.qq.registration = Credenciales de cuenta QQ
title.register.account = Registrar Nueva cuenta title.register.account = Registrar Nueva cuenta
@ -659,7 +659,7 @@ title.registration.error = Error de registro
title.reminder = Recordatorio title.reminder = Recordatorio
title.rename.roster.group = Renombrar grupo title.rename.roster.group = Renombrar grupo
title.room.destroyed = Cuarto destruido title.room.destroyed = Cuarto destruido
title.room.information = Informaci\u00f3n del cuarto title.room.information = Información del cuarto
title.roster = Lista de contactos title.roster = Lista de contactos
title.select.file.to.send = Seleccione los archivo(s) para enviar title.select.file.to.send = Seleccione los archivo(s) para enviar
title.set.status.message = Configurar mensaje de estado title.set.status.message = Configurar mensaje de estado
@ -667,26 +667,26 @@ title.simple.registration = Credenciales de cuenta SIMPLE
title.sound.preferences = Preferencias de sonido title.sound.preferences = Preferencias de sonido
title.sounds = Sonidos title.sounds = Sonidos
title.spark.preferences = Preferencias de Spark title.spark.preferences = Preferencias de Spark
title.start.chat = Comenzar conversaci\u00f3n title.start.chat = Comenzar conversación
title.status.message = Mensaje de estado title.status.message = Mensaje de estado
title.tasks = Tareas title.tasks = Tareas
title.transports = Transportes title.transports = Transportes
title.tray.information = Informaci\u00f3n de bandeja title.tray.information = Información de bandeja
title.upgrading.client = Actualizando Cliente title.upgrading.client = Actualizando Cliente
title.version.and.time = Versi\u00f3n y Hora title.version.and.time = Versión y Hora
title.view.bookmarks = Ver favoritos title.view.bookmarks = Ver favoritos
title.view.profile.for = Viendo Perfil De {0} title.view.profile.for = Viendo Perfil De {0}
title.view.room.information = Ver Informaci\u00f3n del cuarto title.view.room.information = Ver Información del cuarto
title.waiting.to.call = Esperando para hacer llamado title.waiting.to.call = Esperando para hacer llamado
title.xmpp.registration = Credenciales de cuenta XMPP title.xmpp.registration = Credenciales de cuenta XMPP
title.yahoo.registration = Credenciales de cuenta Yahoo title.yahoo.registration = Credenciales de cuenta Yahoo
tooltip.appearance = Cambiar la apariencia de sus conversaciones. tooltip.appearance = Cambiar la apariencia de sus conversaciones.
tooltip.file.transfer = Preferencias de transferencia de archivos. tooltip.file.transfer = Preferencias de transferencia de archivos.
tooltip.notifications = Preferencias de notificaci\u00f3n para conversaciones entrantes. tooltip.notifications = Preferencias de notificación para conversaciones entrantes.
tooltip.place.voice.call = Realizar llamada de voz tooltip.place.voice.call = Realizar llamada de voz
tooltip.send.email = Enviar un correo electr\u00f3nico tooltip.send.email = Enviar un correo electrónico
tooltip.start.chat = Comenzar una conversaci\u00f3n tooltip.start.chat = Comenzar una conversación
tooltip.view.changelog = Ver registro de cambios tooltip.view.changelog = Ver registro de cambios
tooltip.view.history = Ver historial de conversaciones tooltip.view.history = Ver historial de conversaciones
tooltip.view.readme = Ver archivo Leeme tooltip.view.readme = Ver archivo Leeme

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -266,8 +266,8 @@ save = Salva
subject = Argomento subject = Argomento
unfiled = Altri unfiled = Altri
use.default = Usa Predefinito use.default = Usa Predefinito
user.has.signed.in = \u00e8 entrato. user.has.signed.in = è entrato.
user.has.signed.off = \u00e8 uscito. user.has.signed.off = è uscito.
while.offline = Quando disconnesso while.offline = Quando disconnesso
yes = yes =
@ -339,7 +339,7 @@ checkbox.disable.chat.history = &Disattiva la Cronologia nella Chat
checkbox.disable.prev.chat.history = Non &mostrare più le precedenti conversazioni della chat checkbox.disable.prev.chat.history = Non &mostrare più le precedenti conversazioni della chat
checkbox.enable.emoticons = Attiva Em&oticons checkbox.enable.emoticons = Attiva Em&oticons
checkbox.graying.out = Nascondi i contatti in pausa (richiede riavvio) checkbox.graying.out = Nascondi i contatti in pausa (richiede riavvio)
checkbox.idle.enabled = &Rileva Inattivit\u00e0 checkbox.idle.enabled = &Rileva Inattività
checkbox.launch.on.startup = &Esegui all'avvio checkbox.launch.on.startup = &Esegui all'avvio
checkbox.login.as.invisible = L&ogin invisibile checkbox.login.as.invisible = L&ogin invisibile
checkbox.reconnet.info = Specifica la schermata di riconnessione: checkbox.reconnet.info = Specifica la schermata di riconnessione:
@ -350,12 +350,12 @@ checkbox.notify.user.comes.online = Notifica quando un utente si connette.
checkbox.notify.user.goes.offline = Notifica quando un utente si disconnette. checkbox.notify.user.goes.offline = Notifica quando un utente si disconnette.
checkbox.notify.typing.systemtray = &Mostra notifica di scrittura nella tray di sistema checkbox.notify.typing.systemtray = &Mostra notifica di scrittura nella tray di sistema
checkbox.notify.systemtray = Mostra nuovi &messaggi nella try di sistema checkbox.notify.systemtray = Mostra nuovi &messaggi nella try di sistema
checkbox.permanent = La Stanza \u00e8 &permanente checkbox.permanent = La Stanza è &permanente
checkbox.play.sound.on.invitation = Esegui file audio alla &ricezione di un invito checkbox.play.sound.on.invitation = Esegui file audio alla &ricezione di un invito
checkbox.play.sound.on.new.message = Esegui file audio quando arriva un nuovo &messaggio checkbox.play.sound.on.new.message = Esegui file audio quando arriva un nuovo &messaggio
checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Esegui file audio quando viene &inviato un messaggio checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Esegui file audio quando viene &inviato un messaggio
checkbox.play.sound.when.offline = Esegui file audio quando un utente si &disconnette checkbox.play.sound.when.offline = Esegui file audio quando un utente si &disconnette
checkbox.private.room = La stanza &\u00e8 privata checkbox.private.room = La stanza &è privata
checkbox.save.password = &Salva Password checkbox.save.password = &Salva Password
checkbox.show.avatars.in.contact.list = Mostra gli &avatars nella lista contatti checkbox.show.avatars.in.contact.list = Mostra gli &avatars nella lista contatti
checkbox.show.notifications.in.conference = &Mostra notifiche nelle Stanze checkbox.show.notifications.in.conference = &Mostra notifiche nelle Stanze
@ -414,11 +414,11 @@ label.cancel = Annulla
label.cell = Cellulare label.cell = Cellulare
label.change.password.to = &Cambia Password label.change.password.to = &Cambia Password
label.chatroom.fontsize = Dimensione font finestra chat: label.chatroom.fontsize = Dimensione font finestra chat:
label.city = &Localit\u00e0 label.city = &Località
label.close = C&hiudi label.close = C&hiudi
label.company = &Azienda label.company = &Azienda
label.confirm.password = &Conferma Password label.confirm.password = &Conferma Password
label.conflict.error = Impossibile loggarsi, l'account \u00e8 gi\u00e0 loggato. label.conflict.error = Impossibile loggarsi, l'account è già loggato.
label.contact.to.find = Cerca contatto label.contact.to.find = Cerca contatto
label.recent.conversation = Conversazioni recenti label.recent.conversation = Conversazioni recenti
label.frequent.contacts = Contatti frequenti label.frequent.contacts = Contatti frequenti
@ -450,7 +450,7 @@ label.local.time = &Ora Locale
label.message = Messaggio label.message = Messaggio
label.message.style = &Stile Messaggi label.message.style = &Stile Messaggi
label.middle.name = &Secondo Nome label.middle.name = &Secondo Nome
label.minutes.before.stale.chat = &Minuti di inattivit\u00e0 massima per la stanza label.minutes.before.stale.chat = &Minuti di inattività massima per la stanza
label.mobile = &Cellulare label.mobile = &Cellulare
label.name = &Nome label.name = &Nome
label.network = Ret&e label.network = Ret&e
@ -467,7 +467,7 @@ label.phone = &Telefono
label.port = &Porta label.port = &Porta
label.postal.code = &CAP label.postal.code = &CAP
label.presence = &Presenza label.presence = &Presenza
label.priority = P&riorit\u00e0 label.priority = P&riorità
label.protocol = &Protocollo label.protocol = &Protocollo
label.received = &Ricevuti label.received = &Ricevuti
label.rename.to = Rinomina in label.rename.to = Rinomina in
@ -486,14 +486,14 @@ label.software = &Software
label.state.and.province = &Regione label.state.and.province = &Regione
label.street.address = &Via label.street.address = &Via
label.time = Orario: {0} label.time = Orario: {0}
label.time.till.idle = &Intervallo di inattivit\u00e0 (min) label.time.till.idle = &Intervallo di inattività (min)
label.time.till.idlemessage = Messaggio automatico di a&ssenza label.time.till.idlemessage = Messaggio automatico di a&ssenza
label.timeformat = Usa {0} label.timeformat = Usa {0}
label.transfer.download.directory = &Directory di download: label.transfer.download.directory = &Directory di download:
label.transfer.timeout = &Timeout di trasferimento(min): label.transfer.timeout = &Timeout di trasferimento(min):
label.unable.to.add.contact = Impossibile aggiungere il contatto. label.unable.to.add.contact = Impossibile aggiungere il contatto.
label.use.default = Usa Predefinito label.use.default = Usa Predefinito
label.user.on.public.network = L'utente \u00e8 in una rete pubblica label.user.on.public.network = L'utente è in una rete pubblica
label.username = &Nome utente label.username = &Nome utente
label.version = &Versione label.version = &Versione
label.web.page = &Home page label.web.page = &Home page
@ -532,7 +532,7 @@ menuitem.add.groupchat.auto.accept.invite = &Accetta automaticamente gli inviti
menuitem.add.groupchat.random.colors = I nomi hanno colori &differenti menuitem.add.groupchat.random.colors = I nomi hanno colori &differenti
menuitem.affiliation = Affiliazione menuitem.affiliation = Affiliazione
menuitem.always.on.top = Sempre in primo piano menuitem.always.on.top = Sempre in primo piano
menuitem.alert.when.online = Avverti quanto l'utente \u00e8 disponibile menuitem.alert.when.online = Avverti quanto l'utente è disponibile
menuitem.ban = Bandisci menuitem.ban = Bandisci
menuitem.ban.user = Bandisci utente menuitem.ban.user = Bandisci utente
menuitem.block.contact = Blocca contatto menuitem.block.contact = Blocca contatto
@ -611,7 +611,7 @@ menuitem.user.guide = Guida utente
menuitem.view.client.version = Visualizza versione client menuitem.view.client.version = Visualizza versione client
menuitem.view.contact.history = Visualizza storico dei contatti menuitem.view.contact.history = Visualizza storico dei contatti
menuitem.view.downloads = Visualizza Downloads menuitem.view.downloads = Visualizza Downloads
menuitem.view.last.activity = Visualizza l'ultima Attivit\u00e0 menuitem.view.last.activity = Visualizza l'ultima Attività
menuitem.view.logs = Visualizza Logs menuitem.view.logs = Visualizza Logs
menuitem.view.profile = Visualizza Profilo menuitem.view.profile = Visualizza Profilo
menuitem.view.room.info = Visualizza Informazioni sulla Stanza menuitem.view.room.info = Visualizza Informazioni sulla Stanza
@ -629,7 +629,7 @@ menuitem.add.groupchat.invitetobookmark = Invita automaticamente gli utenti nell
message = &Messaggio message = &Messaggio
message.account.create = Crea un nuovo account di chat. message.account.create = Crea un nuovo account di chat.
message.account.created = L'account \u00e8 stato creato. message.account.created = L'account è stato creato.
message.account.error = Indica il server su cui creare l'account. message.account.error = Indica il server su cui creare l'account.
message.add.a.contact = Aggiungi un contatto. message.add.a.contact = Aggiungi un contatto.
message.add.conference.service = Aggiungi un servizio conferenza. message.add.conference.service = Aggiungi un servizio conferenza.
@ -639,32 +639,32 @@ message.add.this.user.to.your.roster = Aggiungi l'utente all'elenco degli amici.
message.add.to.roster = Aggiungi all'elenco message.add.to.roster = Aggiungi all'elenco
message.add.user = Aggiungi l'utente nel tuo elenco? message.add.user = Aggiungi l'utente nel tuo elenco?
message.alert.notify = Richiesta attenzione message.alert.notify = Richiesta attenzione
message.already.exists = Account gi\u00e0 esistente, indicare un nome diverso. message.already.exists = Account già esistente, indicare un nome diverso.
message.approve.subscription = Consenti a {0} di inserirti nel proprio elenco? message.approve.subscription = Consenti a {0} di inserirti nel proprio elenco?
message.autenticating = Autenticazione in corso message.autenticating = Autenticazione in corso
message.away.idle = L'utente \u00e8 assente per inattivit\u00e0. message.away.idle = L'utente è assente per inattività.
message.bookmark.temporary.room.error = Impossibile rendere preferita una stanza temporanea message.bookmark.temporary.room.error = Impossibile rendere preferita una stanza temporanea
message.broadcast.from = Messaggio broadcast da {0} message.broadcast.from = Messaggio broadcast da {0}
message.broadcast.no.user.selected = Prego selezionare almeno un destinatario message.broadcast.no.user.selected = Prego selezionare almeno un destinatario
message.broadcast.no.text = Prego inserire il testo da diffondere message.broadcast.no.text = Prego inserire il testo da diffondere
message.broadcast.message.sent = Il messaggio broadcast \u00e8 stato inviato. message.broadcast.message.sent = Il messaggio broadcast è stato inviato.
message.broadcast.to = Digitare il messaggio broadcast da inviare a {0} message.broadcast.to = Digitare il messaggio broadcast da inviare a {0}
message.broadcasted.to = Il messaggio broadcast \u00e8 stato inviato ai seguenti utenti:\n{0} message.broadcasted.to = Il messaggio broadcast è stato inviato ai seguenti utenti:\n{0}
message.buzz.alert.notification = Ottieni l'attenzione dell'utente. message.buzz.alert.notification = Ottieni l'attenzione dell'utente.
message.buzz.message = {0} richiede la tua attenzione message.buzz.message = {0} richiede la tua attenzione
message.buzz.sent = Invia una notifica all'utente. message.buzz.sent = Invia una notifica all'utente.
message.calling = Chiamata a {0} in corso message.calling = Chiamata a {0} in corso
message.came.online = {0} \u00e8 online dalle {1} message.came.online = {0} è online dalle {1}
message.cannot.add.contact.to.shared.group = Impossibile aggiungere nuovi contatti ad un gruppo condiviso. message.cannot.add.contact.to.shared.group = Impossibile aggiungere nuovi contatti ad un gruppo condiviso.
message.cert.hostname.verification.failed = Verifica del certificato dell'hostname fallita message.cert.hostname.verification.failed = Verifica del certificato dell'hostname fallita
message.cert.verification.failed = Impossibile verificare il certificato message.cert.verification.failed = Impossibile verificare il certificato
message.chat.session.ended = La sessione di chat \u00e8 terminata alle {0} message.chat.session.ended = La sessione di chat è terminata alle {0}
message.click.to.open = Fai click per aprire message.click.to.open = Fai click per aprire
message.client.information = Informazioni sul client di {0} message.client.information = Informazioni sul client di {0}
message.close.other.chats = Chiudi tutte le altre chat message.close.other.chats = Chiudi tutte le altre chat
message.close.stale.chats = Chiudi le chat inattive message.close.stale.chats = Chiudi le chat inattive
message.close.this.chat = Termina questa chat message.close.this.chat = Termina questa chat
message.conference.info.error = Impossibile ottenere delle informazioni sulla stanza. Riprova pi\u00f9 tardi. message.conference.info.error = Impossibile ottenere delle informazioni sulla stanza. Riprova più tardi.
message.conference.service.error = Impossibile avviare il servizio conferenze. message.conference.service.error = Impossibile avviare il servizio conferenze.
message.confirm.destruction.of.room = Se elimini la stanza, disconnetterai tutti gli utenti presenti. Vuoi continuare? message.confirm.destruction.of.room = Se elimini la stanza, disconnetterai tutti gli utenti presenti. Vuoi continuare?
message.confirmation.password.error = Conferma Password. message.confirmation.password.error = Conferma Password.
@ -677,10 +677,10 @@ message.default.error = E' stato rilevato un errore grave, per favore segnalare
message.delete.all.history = Eliminare tutte le conversazioni precedenti? message.delete.all.history = Eliminare tutte le conversazioni precedenti?
message.delete.confirmation = Confermi l''eliminazione di {0}? message.delete.confirmation = Confermi l''eliminazione di {0}?
message.disable.transport = Vuoi disattivare questo trasporto? message.disable.transport = Vuoi disattivare questo trasporto?
message.disconnected.conflict.error = La connessione \u00e8 stata chiusa a causa del login dello stesso utente da un altro computer. message.disconnected.conflict.error = La connessione è stata chiusa a causa del login dello stesso utente da un altro computer.
message.disconnected.error = La connessione \u00e8 stata chiusa a causa di un errore. message.disconnected.error = La connessione è stata chiusa a causa di un errore.
message.disconnected.group.chat.error = La connessione \u00e8 stata chiusa a causa di un errore. Dovrai rientrare in questa stanza dopo esserti riconnesso. message.disconnected.group.chat.error = La connessione è stata chiusa a causa di un errore. Dovrai rientrare in questa stanza dopo esserti riconnesso.
message.disconnected.shutdown = La tua connessione \u00e8 stata chiusa perch\u00e9 il server \u00e8 stato spento. message.disconnected.shutdown = La tua connessione è stata chiusa perché il server è stato spento.
message.downloading = Download di {0} in corso message.downloading = Download di {0} in corso
message.downloading.spark.plug = Download di Spark-Plug in corso message.downloading.spark.plug = Download di Spark-Plug in corso
message.end.chat = Terminare questa chat? message.end.chat = Terminare questa chat?
@ -704,12 +704,12 @@ message.enter.simple = Digita nei campi sottostanti il tuo nome utente e passwor
message.enter.valid.jid = Inserisci un Jabber ID valido message.enter.valid.jid = Inserisci un Jabber ID valido
message.enter.xmpp = Digita nei campi sottostanti il tuoi nome utente e password per XMPP. message.enter.xmpp = Digita nei campi sottostanti il tuoi nome utente e password per XMPP.
message.enter.yahoo = Digita nei campi sottostanti il tuoi nome utente e password per Yahoo. message.enter.yahoo = Digita nei campi sottostanti il tuoi nome utente e password per Yahoo.
message.error.during.file.transfer = Si \u00e8 verificato un errore durante il trasferimento di un file. message.error.during.file.transfer = Si è verificato un errore durante il trasferimento di un file.
message.file.exists.question = Il file esiste gi\u00e0. Vuoi sovrascriverlo? message.file.exists.question = Il file esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
message.file.size = Dimensione File: {0} message.file.size = Dimensione File: {0}
message.file.transfer.canceled = Hai annullato il trasferimento del file. message.file.transfer.canceled = Hai annullato il trasferimento del file.
message.file.transfer.rejected = Il trasferimento del file non \u00e8 stato accettato da {0}. message.file.transfer.rejected = Il trasferimento del file non è stato accettato da {0}.
message.file.transfer.dirnull = La directory di download per il trasferimento dei file non \u00e8 valida message.file.transfer.dirnull = La directory di download per il trasferimento dei file non è valida
message.file.transfer.nodir = La directory di download per il trasferimento dei file non esiste message.file.transfer.nodir = La directory di download per il trasferimento dei file non esiste
message.file.transfer.cantwritedir Impossibile scrivere nella directory per il trasferimento dei file message.file.transfer.cantwritedir Impossibile scrivere nella directory per il trasferimento dei file
message.file.transfer.notification = Notifica trasferimento file message.file.transfer.notification = Notifica trasferimento file
@ -727,13 +727,13 @@ message.general.error = Connessione al server terminata a causa di {0}.
message.generic.reconnect.message = Connessione al server terminata. Per rieffettuare il login, fare click sul pulsante Riconnetti. message.generic.reconnect.message = Connessione al server terminata. Per rieffettuare il login, fare click sul pulsante Riconnetti.
message.idle.for = Inattivo per {0} message.idle.for = Inattivo per {0}
message.image.too.large = Hai scelto un'immagine troppo grande. Indica un immagine di 16k o di dimensioni minori. message.image.too.large = Hai scelto un'immagine troppo grande. Indica un immagine di 16k o di dimensioni minori.
message.invalid.jabber.id = Il Jabber ID indicato non \u00e8 valido message.invalid.jabber.id = Il Jabber ID indicato non è valido
message.invalid.jid.error = Il JID indicato non \u00e8 valido. message.invalid.jid.error = Il JID indicato non è valido.
message.invalid.status = Digita un messaggio di stato valido. message.invalid.status = Digita un messaggio di stato valido.
message.invalid.username.password = Username o password non validi. message.invalid.username.password = Username o password non validi.
message.invite.to.groupchat = {0} ti sta invitando ad unirti alla chat message.invite.to.groupchat = {0} ti sta invitando ad unirti alla chat
message.invite.users.to.conference = Invita gli utenti ad una conferenza. message.invite.users.to.conference = Invita gli utenti ad una conferenza.
message.is.shared.group = {0} \u00e8 un gruppo condiviso. message.is.shared.group = {0} è un gruppo condiviso.
message.is.typing.a.message = {0} sta digitando un messaggio... message.is.typing.a.message = {0} sta digitando un messaggio...
message.join.conference.room = Entra in una Stanza message.join.conference.room = Entra in una Stanza
message.kicked.error = Non hai il permesso di espellere {0} da questa stanza. message.kicked.error = Non hai il permesso di espellere {0} da questa stanza.
@ -746,9 +746,9 @@ message.negotiate.file.transfer = Negoziazione del trasferimento file in corso.
message.negotiate.stream = Negoziazione della connessione in corso. Attendere prego... message.negotiate.stream = Negoziazione della connessione in corso. Attendere prego...
message.negotiation.file.transfer = Negoziazione del file transfer con {0} in corso. Attendere prego... message.negotiation.file.transfer = Negoziazione del file transfer con {0} in corso. Attendere prego...
message.new.message = Nuovo messaggio da {0}. message.new.message = Nuovo messaggio da {0}.
message.new.spark.available = {0} \u00e8 ora disponibile. Vuoi procedere con l''installazione? message.new.spark.available = {0} è ora disponibile. Vuoi procedere con l''installazione?
message.nickname.in.use = Nickname gi\u00e0 in uso. Indicane un altro. message.nickname.in.use = Nickname già in uso. Indicane un altro.
message.nickname.not.acceptable = Il cambio del nickname non \u00e8 abilitato! message.nickname.not.acceptable = Il cambio del nickname non è abilitato!
message.no.avatar.found = L'utente non ha configurato nessun avatar. message.no.avatar.found = L'utente non ha configurato nessun avatar.
message.no.caller.id = Identificativo del chiamante non disponibile. message.no.caller.id = Identificativo del chiamante non disponibile.
message.no.description.available = Nessuna descrizione disponibile message.no.description.available = Nessuna descrizione disponibile
@ -759,8 +759,8 @@ message.no.subject.available = Argomento non impostato
message.no.updates = Non sono disponibili aggiornamenti. message.no.updates = Non sono disponibili aggiornamenti.
message.normal = Messaggio normale message.normal = Messaggio normale
message.number.to.call = Indicare il numero di telefono message.number.to.call = Indicare il numero di telefono
message.offline = L'utente \u00e8 offline e ricever\u00e0 il tuo messaggio al prossimo login. message.offline = L'utente è offline e riceverà il tuo messaggio al prossimo login.
message.offline.error = L'utente non \u00e8 in grado di ricevere messaggi offline. message.offline.error = L'utente non è in grado di ricevere messaggi offline.
message.participants.in.room = Partecipanti message.participants.in.room = Partecipanti
message.password.error = Inserisci la password per questo account. message.password.error = Inserisci la password per questo account.
message.password.private.room.error = Indica una password per la stanza privata message.password.private.room.error = Indica una password per la stanza privata
@ -777,11 +777,11 @@ message.register.transports = Registrati con i trasporti disponibili.
message.registering = Registrazione in corso con {0}. Attendere prego... message.registering = Registrazione in corso con {0}. Attendere prego...
message.registration.transport.failed = Impossibile registrarsi con il trasporto. message.registration.transport.failed = Impossibile registrarsi con il trasporto.
message.restart.spark = E' necessario terminare il client \n per installare una nuova versione. Procedere ora? message.restart.spark = E' necessario terminare il client \n per installare una nuova versione. Procedere ora?
message.restart.spark.changes = Il Plugin sar\u00e0 disinstallato al prossimo riavvio di Spark. message.restart.spark.changes = Il Plugin sarà disinstallato al prossimo riavvio di Spark.
message.restart.spark.to.install = E' necessario terminare il client per installare una nuova versione. Procedere ora? message.restart.spark.to.install = E' necessario terminare il client per installare una nuova versione. Procedere ora?
message.restart.required = E' necessario riavviare Spark perch\u00e9 i cambiamenti abbiano effetto. Riavviare ora? message.restart.required = E' necessario riavviare Spark perché i cambiamenti abbiano effetto. Riavviare ora?
message.room.creation.error = La stanza non pu\u00f2 essere creata. message.room.creation.error = La stanza non può essere creata.
message.room.destroyed = La stanza \u00e8 stata eliminata per il seguente motivo: {0} message.room.destroyed = La stanza è stata eliminata per il seguente motivo: {0}
message.room.destruction.reason = Indica la ragione per cui distruggere la stanza? message.room.destruction.reason = Indica la ragione per cui distruggere la stanza?
message.room.information.for = Informazioni della stanza per {0} message.room.information.for = Informazioni della stanza per {0}
message.save.profile = Per salvare le modifiche al tuo profilo, fai click su salva. message.save.profile = Per salvare le modifiche al tuo profilo, fai click su salva.
@ -791,7 +791,7 @@ message.search.input.short = Per favore inserire almeno due lettere.
message.search.service.not.available = Impossibile contattare i servizi di ricerca. message.search.service.not.available = Impossibile contattare i servizi di ricerca.
message.searching.please.wait = Ricerca in corso. Attendere prego... message.searching.please.wait = Ricerca in corso. Attendere prego...
message.select.add.room.to.add = Seleziona una stanza da inserire nell'elenco dei servizi. message.select.add.room.to.add = Seleziona una stanza da inserire nell'elenco dei servizi.
message.select.one.or.more = Seleziona uno o pi\u00f9 utenti dal tuo elenco. message.select.one.or.more = Seleziona uno o più utenti dal tuo elenco.
message.select.room.to.enter = Indica la stanza in cui entrare. message.select.room.to.enter = Indica la stanza in cui entrare.
message.select.room.to.join = Indica la stanza in cui entrare. message.select.room.to.join = Indica la stanza in cui entrare.
message.send.a.broadcast = Invia un messaggio broadcast message.send.a.broadcast = Invia un messaggio broadcast
@ -800,65 +800,65 @@ message.send.picture = Invia l'immagine del tuo desktop.
message.send.to.these.people = Invia a queste persone message.send.to.these.people = Invia a queste persone
message.sending.file.to = Trasferimento del file a {0} in corso. message.sending.file.to = Trasferimento del file a {0} in corso.
message.sent.offline.files = Hai ricevuto dei files offline. message.sent.offline.files = Hai ricevuto dei files offline.
message.server.unavailable = Il server non \u00e8 raggiungibile. message.server.unavailable = Il server non è raggiungibile.
message.service.already.exists = Il servizio \u00e8 gi\u00e0 presente nell'elenco. message.service.already.exists = Il servizio è già presente nell'elenco.
message.shared.group = Gruppo Condiviso message.shared.group = Gruppo Condiviso
message.spark.secure = Spark \u00e8 in esecuzione in modalit\u00e0 protetta. message.spark.secure = Spark è in esecuzione in modalità protetta.
message.specify.contact.jid = Indica il JID (ex. ddman@jabber.org) del contatto message.specify.contact.jid = Indica il JID (ex. ddman@jabber.org) del contatto
message.specify.group = Indicare il gruppo di contatti in cui collocare l'utente. message.specify.group = Indicare il gruppo di contatti in cui collocare l'utente.
message.specify.information.for.conference = Imposta le propriet\u00e0 della Stanza. message.specify.information.for.conference = Imposta le proprietà della Stanza.
message.specify.name.error = Indica un nome valido. message.specify.name.error = Indica un nome valido.
message.specify.users.to.join.conference = Indica gli utenti da invitare in questa stanza. message.specify.users.to.join.conference = Indica gli utenti da invitare in questa stanza.
message.specify.valid.time.error = Indica dei valori validi per il timeout e la porta. message.specify.valid.time.error = Indica dei valori validi per il timeout e la porta.
message.subject.change.error = non hai il permesso di cambiare l'argomento della stanza. message.subject.change.error = non hai il permesso di cambiare l'argomento della stanza.
message.subject.has.been.changed.to = Il nuovo argomento \u00e8 {0}. message.subject.has.been.changed.to = Il nuovo argomento è {0}.
message.supply.resource = Indica una risorsa valida. message.supply.resource = Indica una risorsa valida.
message.supply.valid.port = Indica una porta valida. message.supply.valid.port = Indica una porta valida.
message.supply.valid.timeout = Indica un timeout valido. message.supply.valid.timeout = Indica un timeout valido.
message.timeout.error = Il valore del timeout deve essere di minimo 5 secondi. message.timeout.error = Il valore del timeout deve essere di minimo 5 secondi.
message.total.downloaded = Download totale message.total.downloaded = Download totale
message.transfer.cancelled = Il trasferimento file \u00e8 stato annullato. message.transfer.cancelled = Il trasferimento file è stato annullato.
message.transfer.complete = Il trasferimento del file è completo ({0}) message.transfer.complete = Il trasferimento del file è completo ({0})
message.transfer.progressbar.text.received = {0} ricevuto @ {1} {2} message.transfer.progressbar.text.received = {0} ricevuto @ {1} {2}
message.transfer.progressbar.text.sent = {0} inviato @ {1} {2} message.transfer.progressbar.text.sent = {0} inviato @ {1} {2}
message.transfer.rate = Velocit\u00e0 del trasferimento message.transfer.rate = Velocità del trasferimento
message.transfer.refused = Il trasferimento file \u00e8 stato rifiutato. message.transfer.refused = Il trasferimento file è stato rifiutato.
message.transfer.waiting.on.user = Attendi che {0} accetti il trasferimento del file. message.transfer.waiting.on.user = Attendi che {0} accetti il trasferimento del file.
message.unable.to.load.profile = Impossibile trovare il profilo di {0} message.unable.to.load.profile = Impossibile trovare il profilo di {0}
message.unable.to.retrieve.last.activity = Impossibile determinare l''ultima attivit\u00e0 per {0}. message.unable.to.retrieve.last.activity = Impossibile determinare l''ultima attività per {0}.
message.unable.to.save.password = Impossibile cambiare la password. Prego contattare l'amministratore. message.unable.to.save.password = Impossibile cambiare la password. Prego contattare l'amministratore.
message.unable.to.send.file = Impossibile inviare il file a {0}. message.unable.to.send.file = Impossibile inviare il file a {0}.
message.unable.to.use.hostname.as.resource = Impossibile utilizzare l'hostname come risorsa message.unable.to.use.hostname.as.resource = Impossibile utilizzare l'hostname come risorsa
message.unrecoverable.error = Errore non recuperabile. message.unrecoverable.error = Errore non recuperabile.
message.update.room.list = Aggiorna l'elenco delle stanze message.update.room.list = Aggiorna l'elenco delle stanze
message.updating.cancelled = L'aggiornamento \u00e8 stato annullato. message.updating.cancelled = L'aggiornamento è stato annullato.
message.user.banned = {0} \u00e8 stato bannato dalla stanza. message.user.banned = {0} è stato bannato dalla stanza.
message.user.given.voice = {0} ha avuto il VOICE in questa stanza. message.user.given.voice = {0} ha avuto il VOICE in questa stanza.
message.user.granted.admin = {0} ha ricevuto il privilegio di amministratore. message.user.granted.admin = {0} ha ricevuto il privilegio di amministratore.
message.user.granted.membership = {0} ha ricevuto il privilegio di membro. message.user.granted.membership = {0} ha ricevuto il privilegio di membro.
message.user.granted.moderator = {0} ha ricevuto il privilegio di moderatore. message.user.granted.moderator = {0} ha ricevuto il privilegio di moderatore.
message.user.granted.owner = {0} ha ricevuto il privilegio di proprietario. message.user.granted.owner = {0} ha ricevuto il privilegio di proprietario.
message.user.is.sending.you.a.file = {0} ti sta trasmettendo un file. message.user.is.sending.you.a.file = {0} ti sta trasmettendo un file.
message.user.joined.room = {0} \u00e8 entrato nella stanza. message.user.joined.room = {0} è entrato nella stanza.
message.user.kicked.from.room = {0} \u00e8 stato espulso dalla stanza. message.user.kicked.from.room = {0} è stato espulso dalla stanza.
message.user.left.room = {0} si \u00e8 disconnesso dalla stanza. message.user.left.room = {0} si è disconnesso dalla stanza.
message.user.nickname.changed = {0} ha cambiato il suo Nickname in {1}. message.user.nickname.changed = {0} ha cambiato il suo Nickname in {1}.
message.user.now.available.to.chat = {0} \u00e8 online dalle {1} message.user.now.available.to.chat = {0} è online dalle {1}
message.user.revoked.admin = Il privilegio di amministratore \u00e8 stato revocato a {0}. message.user.revoked.admin = Il privilegio di amministratore è stato revocato a {0}.
message.user.revoked.membership = Il privilegio di membro \u00e8 stato revocato a {0}. message.user.revoked.membership = Il privilegio di membro è stato revocato a {0}.
message.user.revoked.moderator = Il privilegio di moderatore \u00e8 stato revocato a {0}. message.user.revoked.moderator = Il privilegio di moderatore è stato revocato a {0}.
message.user.revoked.owner = Il privilegio di proprietario \u00e8 stato revocato a {0}. message.user.revoked.owner = Il privilegio di proprietario è stato revocato a {0}.
message.user.voice.revoked = Il VOICE di {0} \u00e8 stato revocato. message.user.voice.revoked = Il VOICE di {0} è stato revocato.
message.username.error = Inserisci l'username per l'account. message.username.error = Inserisci l'username per l'account.
message.username.password.error = E' necessario digitare nome utente e password. message.username.password.error = E' necessario digitare nome utente e password.
message.vcard.not.supported = Il server non supporta le VCards. Impossibile salvarle. message.vcard.not.supported = Il server non supporta le VCards. Impossibile salvarle.
message.version = Versione: {0} message.version = Versione: {0}
message.view.information.about.this.user = Visualizza informazioni su questo utente. message.view.information.about.this.user = Visualizza informazioni su questo utente.
message.waiting.for.user.to.join = In attesa che entri l'utente {0}. message.waiting.for.user.to.join = In attesa che entri l'utente {0}.
message.went.offline = {0} \u00e8 offline dalle {1} message.went.offline = {0} è offline dalle {1}
message.you.have.been.banned = Sei stato bannato da questa stanza. message.you.have.been.banned = Sei stato bannato da questa stanza.
message.you.have.been.kicked = Sei stato espulso dalla stanza. message.you.have.been.kicked = Sei stato espulso dalla stanza.
message.you.have.sent = Il trasferimento del file a {0} \u00e8 appena terminato. message.you.have.sent = Il trasferimento del file a {0} è appena terminato.
message.your.admin.granted = Ti sono stati concessi i privilegi di administrator. message.your.admin.granted = Ti sono stati concessi i privilegi di administrator.
message.your.banned = Sei stato bannato da questa stanza. message.your.banned = Sei stato bannato da questa stanza.
message.your.kicked = Sei stato espulso da {0}. message.your.kicked = Sei stato espulso da {0}.
@ -870,7 +870,7 @@ message.your.ownership.granted = Ti sono stati concessi i privilegi di proprieta
message.your.ownership.revoked = I privilegi di proprietario ti sono stati revocati. message.your.ownership.revoked = I privilegi di proprietario ti sono stati revocati.
message.your.revoked.granted = I privilegi di administrator ti sono stati revocati. message.your.revoked.granted = I privilegi di administrator ti sono stati revocati.
message.your.voice.granted = Hai avuto il VOICE in questa chat. message.your.voice.granted = Hai avuto il VOICE in questa chat.
message.your.voice.revoked = Ti \u00e8 stato tolto il VOICE in questa chat. message.your.voice.revoked = Ti è stato tolto il VOICE in questa chat.
message.groupchat.require.password = Questa stanza richiede una password per poter entrare message.groupchat.require.password = Questa stanza richiede una password per poter entrare
message.groupchat.registered.member = Registrato correttamento con {0} message.groupchat.registered.member = Registrato correttamento con {0}
message.search.for.history = Cerca nello storico conversazioni message.search.for.history = Cerca nello storico conversazioni
@ -991,7 +991,7 @@ title.input.openwith = Inserire il nome dell''applicazione da utilizzare:
title.invite.to.conference = Invita in una stanza title.invite.to.conference = Invita in una stanza
title.jabber.browser = Browser title.jabber.browser = Browser
title.join.conference.room = Entra nella stanza title.join.conference.room = Entra nella stanza
title.last.activity = Ultima Attivit\u00e0 title.last.activity = Ultima Attività
title.login = Login title.login = Login
title.login.error = Errore di login title.login.error = Errore di login
title.login.no.account = Impossibile trovare account title.login.no.account = Impossibile trovare account
@ -1063,13 +1063,13 @@ tree.users.in.room = Utenti nella stanza
lookandfeel.select = Seleziona aspetto lookandfeel.select = Seleziona aspetto
lookandfeel.change.now = Cambia ora lookandfeel.change.now = Cambia ora
lookandfeel.tooltip.restart.no = Non \u00e8 necessario alcun riavvio lookandfeel.tooltip.restart.no = Non è necessario alcun riavvio
lookandfeel.tooltip.restart.yes = Per passare al nuovo stile premere Salva e riavviare Spark lookandfeel.tooltip.restart.yes = Per passare al nuovo stile premere Salva e riavviare Spark
lookandfeel.color.label = Colori lookandfeel.color.label = Colori
lookandfeel.color.red = Rosso lookandfeel.color.red = Rosso
lookandfeel.color.green = Verde lookandfeel.color.green = Verde
lookandfeel.color.blue = Blu lookandfeel.color.blue = Blu
lookandfeel.color.opacity = Opacit\u00e0 lookandfeel.color.opacity = Opacità
lookandfeel.color.saved = Colore salvato lookandfeel.color.saved = Colore salvato
@ -1088,7 +1088,7 @@ pricacy.tooltip.preferences = Impostazioni di privacy di Spark
privacy.label.list.is.active = Lista attiva: privacy.label.list.is.active = Lista attiva:
privacy.label.list.is.default = Lista di default: privacy.label.list.is.default = Lista di default:
privacy.border.block = Blocca privacy.border.block = Blocca
privacy.pick.one.or.more = Scegli uno o pi\u00f9 elementi da aggiungere alla lista privacy.pick.one.or.more = Scegli uno o più elementi da aggiungere alla lista
privacy.title.add.picker = Aggiungi elementi alla lista privacy.title.add.picker = Aggiungi elementi alla lista
privacy.node.contacts = Contatti privacy.node.contacts = Contatti
privacy.node.groups = Gruppi privacy.node.groups = Gruppi
@ -1123,6 +1123,6 @@ gone = {0} sta facendo altro
action.viewlog=Vedi log action.viewlog=Vedi log
dialog.confirm.to.reveal.visibility.title= Sei sicuro? dialog.confirm.to.reveal.visibility.title= Sei sicuro?
dialog.confirm.to.reveal.visibility.msg= Se procedi, la tua invisibilit\u00e0 verr\u00e0 rivelata dialog.confirm.to.reveal.visibility.msg= Se procedi, la tua invisibilità verrà rivelata
dialog.confirm.close.all.conferences.if.invisible.msg= Se procedi, tutte le stanze verranno chiuse dialog.confirm.close.all.conferences.if.invisible.msg= Se procedi, tutte le stanze verranno chiuse

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -46,7 +46,7 @@ while.offline = Tijdens afwezigheid
yes = Ja yes = Ja
action.clear = Legen action.clear = Legen
action.copy = Kopi\u0091ren action.copy = Kopi‘ren
action.cut = Knippen action.cut = Knippen
action.paste = Plakken action.paste = Plakken
action.print = Afdrukken action.print = Afdrukken
@ -69,7 +69,7 @@ button.browse3 = Blad&eren...
button.cancel = &Annuleren button.cancel = &Annuleren
button.clear = &Legen button.clear = &Legen
button.close = S&luiten button.close = S&luiten
button.copy.to.clipboard = Naar Klembord kopi\u0091ren button.copy.to.clipboard = Naar Klembord kopi‘ren
button.create.account = &Account aanmaken button.create.account = &Account aanmaken
button.create.room = &Maak of ga naar ruimte button.create.room = &Maak of ga naar ruimte
button.decline = &Weigeren button.decline = &Weigeren
@ -114,7 +114,7 @@ checkbox.play.sound.on.invitation = Geluid bij &ontvangen uitnodiging
checkbox.play.sound.on.new.message = Geluid bij &nieuw bericht checkbox.play.sound.on.new.message = Geluid bij &nieuw bericht
checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Geluid bij &verzenden bericht checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Geluid bij &verzenden bericht
checkbox.play.sound.when.offline = Geluid bij &afmelden gebruiker checkbox.play.sound.when.offline = Geluid bij &afmelden gebruiker
checkbox.private.room = P&riv\u00e9ruimte checkbox.private.room = P&rivéruimte
checkbox.save.password = Wachtwoord &opslaan checkbox.save.password = Wachtwoord &opslaan
checkbox.show.avatars.in.contactlist = Toon &Avatars in Contactlijst checkbox.show.avatars.in.contactlist = Toon &Avatars in Contactlijst
checkbox.show.notifications.in.conference = Toon &meldingen in ruimtes checkbox.show.notifications.in.conference = Toon &meldingen in ruimtes
@ -264,7 +264,7 @@ menuitem.languages = Talen
menuitem.logout.no.status = Afmelden menuitem.logout.no.status = Afmelden
menuitem.logout.with.status = Afmelden met reden menuitem.logout.with.status = Afmelden met reden
menuitem.lookup.profile = Profiel &opzoeken menuitem.lookup.profile = Profiel &opzoeken
menuitem.copy.to = Kopi\u0091ren naar menuitem.copy.to = Kopi‘ren naar
menuitem.move.to = Verplaatsen naar menuitem.move.to = Verplaatsen naar
menuitem.online.help = Spark Fora menuitem.online.help = Spark Fora
menuitem.open = Openen menuitem.open = Openen
@ -332,7 +332,7 @@ message.buzz.sent = Melding naar gebruiker verstuurd.
message.calling = Belt {0} message.calling = Belt {0}
message.came.online = {0} is online gekomen op {1} message.came.online = {0} is online gekomen op {1}
message.cannot.add.contact.to.shared.group = Er kunnnen geen contacten worden toegevoegd aan gedeelde groepen. message.cannot.add.contact.to.shared.group = Er kunnnen geen contacten worden toegevoegd aan gedeelde groepen.
message.chat.session.ended = Conversatie is ge\u00ebindigd op {0} message.chat.session.ended = Conversatie is geëindigd op {0}
message.click.to.open = Klik om te openen message.click.to.open = Klik om te openen
message.client.information = Client informatie van {0} message.client.information = Client informatie van {0}
message.close.other.chats = Sluit alle andere conversaties message.close.other.chats = Sluit alle andere conversaties
@ -357,8 +357,8 @@ message.disconnected.error = De verbinding werd verbroken door een fout.
message.disconnected.shutdown = De verbinding werd verbroken omdat de server uitgeschakeld werd. message.disconnected.shutdown = De verbinding werd verbroken omdat de server uitgeschakeld werd.
message.downloading = Bezig met downloaden van {0} message.downloading = Bezig met downloaden van {0}
message.downloading.spark.plug = Spark-Plug downloaden message.downloading.spark.plug = Spark-Plug downloaden
message.end.chat = Deze conversatie be\u00ebindigen? message.end.chat = Deze conversatie beëindigen?
message.end.conversation = Deze sessie be\u00ebindigen? message.end.conversation = Deze sessie beëindigen?
message.enter.aim = Geef AIM gebruikersnaam en wachtwoord. message.enter.aim = Geef AIM gebruikersnaam en wachtwoord.
message.enter.broadcast.message = Bericht om aan geselecteerde gebruikers te versturen: message.enter.broadcast.message = Bericht om aan geselecteerde gebruikers te versturen:
message.enter.gtalk = Geef GTalk gebruikersnaam en wachtwoord. message.enter.gtalk = Geef GTalk gebruikersnaam en wachtwoord.
@ -416,11 +416,11 @@ message.offline = De gebruiker is niet aangemeld, maar zal het bericht ontvangen
message.offline.error = De gebruiker zal niet in staat zijn om offline berichten te ontvangen. message.offline.error = De gebruiker zal niet in staat zijn om offline berichten te ontvangen.
message.participants.in.room = Aanwezigen in ruimte message.participants.in.room = Aanwezigen in ruimte
message.password.error = Geef een wachtwoord op. message.password.error = Geef een wachtwoord op.
message.password.private.room.error = Geef wachtwoord voor de priv\u00e9 ruimte. message.password.private.room.error = Geef wachtwoord voor de privé ruimte.
message.passwords.no.match = Wachtwoorden komen niet overeen. message.passwords.no.match = Wachtwoorden komen niet overeen.
message.please.join.in.conference = Doe mee aan mijn conferentie. message.please.join.in.conference = Doe mee aan mijn conferentie.
message.plugins.not.available = Plugin server is onbereikbaar. message.plugins.not.available = Plugin server is onbereikbaar.
message.prompt.plugin.uninstall = Plugin {0} de\u00efnstalleren? message.prompt.plugin.uninstall = Plugin {0} deïnstalleren?
message.received.file = Bestand van {0} ontvangen. message.received.file = Bestand van {0} ontvangen.
message.receiving.file = Bestand van {0} wordt ontvangen. message.receiving.file = Bestand van {0} wordt ontvangen.
message.reconnect.attempting = Herverbinden... message.reconnect.attempting = Herverbinden...
@ -443,7 +443,7 @@ message.search.for.other.people = Andere personen zoeken op deze server
message.search.service.not.available = De zoekdienst is onbereikbaar. message.search.service.not.available = De zoekdienst is onbereikbaar.
message.searching.please.wait = Bezig met zoeken. Moment geduld a.u.b.... message.searching.please.wait = Bezig met zoeken. Moment geduld a.u.b....
message.select.add.room.to.add = Kies een ruimte om aan de dienstenlijst toe te voegen. message.select.add.room.to.add = Kies een ruimte om aan de dienstenlijst toe te voegen.
message.select.one.or.more = Selecteer \u00e9\u00e9n of meer gebruikers in de contactlijst. message.select.one.or.more = Selecteer één of meer gebruikers in de contactlijst.
message.select.room.to.enter = Geef ruimte om binnnen te gaan. message.select.room.to.enter = Geef ruimte om binnnen te gaan.
message.select.room.to.join = Kies een ruimte om binnen te gaan. message.select.room.to.join = Kies een ruimte om binnen te gaan.
message.send.a.broadcast = Bericht versturen message.send.a.broadcast = Bericht versturen
@ -535,8 +535,8 @@ tab.business = Zakelijk
tab.conferences = Conferenties tab.conferences = Conferenties
tab.contacts = Contacten tab.contacts = Contacten
tab.general = Algemeen tab.general = Algemeen
tab.home = Priv\u008e tab.home = PrivŽ
tab.installed.plugins = Ge\u0095nstalleerde plugins tab.installed.plugins = Ge•nstalleerde plugins
tab.personal = Persoonlijk tab.personal = Persoonlijk
tab.proxy = Proxy tab.proxy = Proxy

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
ok = Ok ok = Ok
cancel = Cancelar cancel = Cancelar
use.default = Usar Padr\u00e3o use.default = Usar Padrão
close = Fechar close = Fechar
create = Criar create = Criar
invite = Convidar invite = Convidar
@ -11,7 +11,7 @@ add = Adicionar
from = De from = De
room.name = Nome da Sala room.name = Nome da Sala
join = Participar join = Participar
description = Descri\u00e7\u00e3o description = Descrição
subject = Assunto subject = Assunto
occupants = Ocupantes occupants = Ocupantes
accept = Aceitar accept = Aceitar
@ -20,15 +20,15 @@ open = Abrir
open.folder = Abrir Pasta open.folder = Abrir Pasta
retry = Repetir retry = Repetir
active = Ativo active = Ativo
not.registered = N\u00e3o Registrado not.registered = Não Registrado
save = Salvar save = Salvar
yes = Sim yes = Sim
no = N\u00e3o no = Não
message = Mensagem message = Mensagem
button.create.account = &Criar Conta button.create.account = &Criar Conta
button.close = &Fechar button.close = &Fechar
button.advanced = A&van\u00e7ado button.advanced = A&vançado
button.browse = &Listar... button.browse = &Listar...
button.browse2 = &Listar... button.browse2 = &Listar...
button.browse3 = &Listar... button.browse3 = &Listar...
@ -49,313 +49,313 @@ button.refresh = &Atualizar
button.find = &Encontrar button.find = &Encontrar
button.update = &Atualizar button.update = &Atualizar
button.cancel = &Cancelar button.cancel = &Cancelar
button.decline = &N\u00e3o Aceitar button.decline = &Não Aceitar
button.join = &Participar button.join = &Participar
button.save.for.future.use = &Salvar button.save.for.future.use = &Salvar
button.register = &Registrar button.register = &Registrar
button.dial.number = &Chamar N\u00famero button.dial.number = &Chamar Número
button.clear = &Limpar button.clear = &Limpar
button.search = &Procurar button.search = &Procurar
button.add.service = &Adicionar Servi\u00e7o button.add.service = &Adicionar Serviço
button.new = &Novo button.new = &Novo
button.view.tasklist = Ver tarefas button.view.tasklist = Ver tarefas
button.view.notes = Ver notas button.view.notes = Ver notas
checkbox.save.password = &Salvar Senha checkbox.save.password = &Salvar Senha
checkbox.enable.emoticons = Habilitar Em&oticons checkbox.enable.emoticons = Habilitar Em&oticons
checkbox.auto.login = &Login Autom\u00e1tico checkbox.auto.login = &Login Automático
checkbox.use.proxy.server = &Usar Proxy checkbox.use.proxy.server = &Usar Proxy
checkbox.auto.discover.port = &Resolver endere\u00e7o e porta automaticamente checkbox.auto.discover.port = &Resolver endereço e porta automaticamente
checkbox.permanent = Sala &permanente checkbox.permanent = Sala &permanente
checkbox.private.room = Sala pri&vada checkbox.private.room = Sala pri&vada
checkbox.show.time.in.chat.window = &Mostrar hora na janela de chat checkbox.show.time.in.chat.window = &Mostrar hora na janela de chat
checkbox.show.notifications.in.conference = &Mostrar notifica\u00e7\u00f5es nas salas de confer\u00eancia checkbox.show.notifications.in.conference = &Mostrar notificações nas salas de conferência
checkbox.disable.chat.history = &Desabilitar Hist\u00f3rico de Chat checkbox.disable.chat.history = &Desabilitar Histórico de Chat
checkbox.show.toaster = Mostrar Popup estilo torradeira checkbox.show.toaster = Mostrar Popup estilo torradeira
checkbox.window.to.front = &Trazer Janela para o Topo checkbox.window.to.front = &Trazer Janela para o Topo
checkbox.play.sound.on.new.message = Tocar sons quando &receber mensagem checkbox.play.sound.on.new.message = Tocar sons quando &receber mensagem
checkbox.play.sound.when.offline = Tocar sons quando usu\u00e1rio ficar &offline checkbox.play.sound.when.offline = Tocar sons quando usuário ficar &offline
checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Tocar sons quando &enviar mensagem checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Tocar sons quando &enviar mensagem
checkbox.play.sound.on.invitation = Tocar sons quando receber convite checkbox.play.sound.on.invitation = Tocar sons quando receber convite
checkbox.allow.buzz = Permitir que usu\u00e1rios chamem sua aten\u00e7\u00e3o checkbox.allow.buzz = Permitir que usuários chamem sua atenção
checkbox.idle.enabled = &Ausente Habilidado checkbox.idle.enabled = &Ausente Habilidado
checkbox.launch.on.startup = &Executar ao Iniciar checkbox.launch.on.startup = &Executar ao Iniciar
checkbox.start.in.tray = &Iniciar na Bandeja checkbox.start.in.tray = &Iniciar na Bandeja
checkbox.split.chat.window = Dock &Windows (Necessita reiniciar) checkbox.split.chat.window = Dock &Windows (Necessita reiniciar)
checkbox.notify.user.goes.offline = Notificar quando usu\u00e1rio ficar offline. checkbox.notify.user.goes.offline = Notificar quando usuário ficar offline.
checkbox.notify.user.comes.online = Notificar quando usu\u00e1rio ficar online. checkbox.notify.user.comes.online = Notificar quando usuário ficar online.
checkbox.use.system.look.and.feel = Usar gr\u00e1ficos do sistema (Necess\u00e1rio Reiniciar) checkbox.use.system.look.and.feel = Usar gráficos do sistema (Necessário Reiniciar)
label.change.password.to = &Trocar senha para label.change.password.to = &Trocar senha para
label.chatroom.fontsize = Tamanho da fonte no Chat: label.chatroom.fontsize = Tamanho da fonte no Chat:
label.username = &Usu\u00e1rio label.username = &Usuário
label.name = &Nome label.name = &Nome
label.room.name = &Nome da Sala label.room.name = &Nome da Sala
label.room.topic = &T\u00f3pico da Sala label.room.topic = &Tópico da Sala
label.password = &Senha label.password = &Senha
label.confirm.password = &Confirme a senha label.confirm.password = &Confirme a senha
label.server = Do&m<EFBFBD>nio label.server = Do&mínio
label.create.account = Criar &Conta label.create.account = Criar &Conta
label.close = Fe&char label.close = Fe&char
label.ok = OK label.ok = OK
label.cancel = Cancelar label.cancel = Cancelar
label.use.default = Usar \u00e3 label.use.default = Usar ã
label.port = &Porta label.port = &Porta
label.response.timeout = &Tempo de Resposta Esgotado label.response.timeout = &Tempo de Resposta Esgotado
label.auto.login = &Login Autom\u00e1tico label.auto.login = &Login Automático
label.contactlist.fontsize = Tamanho da fonte da &lista de contatos: label.contactlist.fontsize = Tamanho da fonte da &lista de contatos:
label.old.ssl = &Usar m\u00e9todo antigo de porta SSL label.old.ssl = &Usar método antigo de porta SSL
label.host = &Endere\u00e7o label.host = &Endereço
label.resource = &Recursos label.resource = &Recursos
label.protocol = &Protocolo label.protocol = &Protocolo
label.accounts = &Contas label.accounts = &Contas
label.transfer.timeout = &Tempo M\u00e1ximo de Transfer\u00eancia(min): label.transfer.timeout = &Tempo Máximo de Transferência(min):
label.transfer.download.directory = &Pasta de Download: label.transfer.download.directory = &Pasta de Download:
label.find = &Encontrar label.find = &Encontrar
label.rename.to = Renomear para label.rename.to = Renomear para
label.contact.to.find = Contato a ser Encontrado? label.contact.to.find = Contato a ser Encontrado?
label.available.users.in.roster = &Usu\u00e1rios Online na Lista de Contatos label.available.users.in.roster = &Usuários Online na Lista de Contatos
label.time = Tempo: {0} label.time = Tempo: {0}
label.add.conference.service = &Adicionar Servi\u00e7o de Confer\u00eancia label.add.conference.service = &Adicionar Serviço de Conferência
label.add.jid = &Adicionar JID label.add.jid = &Adicionar JID
label.message = &Mensagem label.message = &Mensagem
label.room = &Sala label.room = &Sala
label.invited.users = Usu\u00e1rios Convidados label.invited.users = Usuários Convidados
label.new.nickname = Novo Apelido label.new.nickname = Novo Apelido
label.server.address = &Endere\u00e7o do Servidor label.server.address = &Endereço do Servidor
label.nickname = &Apelido label.nickname = &Apelido
label.presence = &Presen\u00e7a label.presence = &Presença
label.priority = P&rioridade label.priority = P&rioridade
label.enter.address = Endere\u00e7o label.enter.address = Endereço
label.jabber.address = &Endere\u00e7o Jabber label.jabber.address = &Endereço Jabber
label.local.time = &Hora Local label.local.time = &Hora Local
label.software = &Software label.software = &Software
label.version = &Vers\u00e3o label.version = &Versão
label.os = &Sistema Operacional label.os = &Sistema Operacional
label.number = &N\u00famero label.number = &Número
label.dial = &Chamar label.dial = &Chamar
label.minutes.before.stale.chat = &Minutos necess\u00e1rios para que a Sala fique obsoleta label.minutes.before.stale.chat = &Minutos necessários para que a Sala fique obsoleta
label.company = &Empresa label.company = &Empresa
label.street.address = &Endere\u00e7o label.street.address = &Endereço
label.city = &Cidade label.city = &Cidade
label.state.and.province = E&stado label.state.and.province = E&stado
label.postal.code = &CEP label.postal.code = &CEP
label.country = &Pa\u00eds label.country = &País
label.job.title = &Profiss\u00e3o label.job.title = &Profissão
label.department = &Departamento label.department = &Departamento
label.phone = &Telefone label.phone = &Telefone
label.fax = &Fax label.fax = &Fax
label.mobile = &Celular label.mobile = &Celular
label.web.page = &P\u00e1gina Web label.web.page = &Página Web
label.pager = &Pager label.pager = &Pager
label.first.name = &Primeiro Nome label.first.name = &Primeiro Nome
label.middle.name = &Nome do Meio label.middle.name = &Nome do Meio
label.last.name = &\u00faltimo Nome label.last.name = &último Nome
label.email.address = &Endere\u00e7o de Email label.email.address = &Endereço de Email
label.jid = &JID label.jid = &JID
label.search.service = &Servi\u00e7os de Procura label.search.service = &Serviços de Procura
label.xmpp.port = &Porta XMPP label.xmpp.port = &Porta XMPP
label.time.till.idle = &Tempo antes de Ausentar (min) label.time.till.idle = &Tempo antes de Ausentar (min)
label.group = &Grupo label.group = &Grupo
label.enter.group.name = Digite o nome do grupo label.enter.group.name = Digite o nome do grupo
message.username.error = Especificar um nome de usu\u00e1rio para esta conta. message.username.error = Especificar um nome de usuário para esta conta.
message.password.error = Especificar uma senha para esta conta. message.password.error = Especificar uma senha para esta conta.
message.confirmation.password.error = Especificar senha de confirma\u00e7\u00e3o. message.confirmation.password.error = Especificar senha de confirmação.
message.account.error = Especificar o servidor em que a conta ser\u00e1 criada. message.account.error = Especificar o servidor em que a conta será criada.
message.registering = Registrando como {0}. Aguarde... message.registering = Registrando como {0}. Aguarde...
message.connection.failed = Imposs\u00edvel Conectar{0}. message.connection.failed = Impossível Conectar{0}.
message.create.account = A conta n\u00e3o pode ser criada. message.create.account = A conta não pode ser criada.
message.already.exists = A conta j\u00e1 existe. Tente um nome de usu\u00e1rio diferente. message.already.exists = A conta já existe. Tente um nome de usuário diferente.
message.account.created = Nova conta criada. message.account.created = Nova conta criada.
message.account.create = Criar uma nova conta de Chat. message.account.create = Criar uma nova conta de Chat.
message.connecting.please.wait = Conectando. Aguarde... message.connecting.please.wait = Conectando. Aguarde...
message.supply.valid.timeout = Informe um tempo de resposta v\u00e1lido. message.supply.valid.timeout = Informe um tempo de resposta válido.
message.supply.valid.port = Informe uma porta v\u00e1lida. message.supply.valid.port = Informe uma porta válida.
message.supply.resource = Informe um recurso v\u00e1lido. message.supply.resource = Informe um recurso válido.
message.current.status = Permitir que outros usu\u00e1rios vejam meu estado atual. message.current.status = Permitir que outros usuários vejam meu estado atual.
message.disconnected.error = Ocorreu um erro e sua conex\u00e3o foi fechada.. message.disconnected.error = Ocorreu um erro e sua conexão foi fechada..
message.disconnected.conflict.error = Sua conex\u00e3o foi desconectada pois o seu usu\u00e1rio logou em outro local. message.disconnected.conflict.error = Sua conexão foi desconectada pois o seu usuário logou em outro local.
message.locked.workstation = Usu\u00e1rio bloqueou sua esta\u00e7\u00e3o de trabalho. message.locked.workstation = Usuário bloqueou sua estação de trabalho.
message.away.idle = Ausente por Inatividade. message.away.idle = Ausente por Inatividade.
message.default.error = Um erro foi encontrado. Informe ao support@jivesoftware.com. message.default.error = Um erro foi encontrado. Informe ao support@jivesoftware.com.
message.new.message = Nova mensagem de {0}. message.new.message = Nova mensagem de {0}.
message.send.file.to.user = Enviar arquivos para este usu\u00e1rio. message.send.file.to.user = Enviar arquivos para este usuário.
message.send.picture = Enviar a imagem de seu desktop. message.send.picture = Enviar a imagem de seu desktop.
message.sent.offline.files = You have just been sent offline file(s). message.sent.offline.files = You have just been sent offline file(s).
message.spark.secure = Spark est\u00e1 funcionando em modo seguro. message.spark.secure = Spark está funcionando em modo seguro.
message.search.for.contacts = Buscar Contatos. message.search.for.contacts = Buscar Contatos.
message.end.conversation = Voc\u00ea deseja terminar esta sess\u00e3o? message.end.conversation = Você deseja terminar esta sessão?
message.end.chat = Voc\u00ea deseja terminar este Chat? message.end.chat = Você deseja terminar este Chat?
message.close.this.chat = Fechar este Chat message.close.this.chat = Fechar este Chat
message.close.other.chats = Fechar os outros Chats message.close.other.chats = Fechar os outros Chats
message.close.stale.chats = Fechar Chats obsoletos message.close.stale.chats = Fechar Chats obsoletos
message.last.message.received = \u00faltima mensagem recebida em {0} message.last.message.received = última mensagem recebida em {0}
message.shared.group = Grupo compartilhado message.shared.group = Grupo compartilhado
message.is.shared.group = {0} \u00e9 um grupo compartilhado. message.is.shared.group = {0} é um grupo compartilhado.
message.delete.confirmation = Voc\u00ea tem certeza que deseja remover {0}? message.delete.confirmation = Você tem certeza que deseja remover {0}?
message.idle.for = Ausente por {0} message.idle.for = Ausente por {0}
message.enter.broadcast.message = Entre com a mensagem a ser enviada aos usu\u00e1rios selecionados. message.enter.broadcast.message = Entre com a mensagem a ser enviada aos usuários selecionados.
message.name.of.group = Nome do Grupo message.name.of.group = Nome do Grupo
message.approve.subscription = Permitir {0} que adicione voc\u00ea na lista dele? message.approve.subscription = Permitir {0} que adicione você na lista dele?
message.add.user = Adicionar usu\u00e1rio a sua lista? message.add.user = Adicionar usuário a sua lista?
message.general.error = Voc\u00ea perdeu sua conex\u00e3o com o servidor devido a {0}. message.general.error = Você perdeu sua conexão com o servidor devido a {0}.
message.add.a.contact = Adicionar Contato. message.add.a.contact = Adicionar Contato.
message.generic.reconnect.message = Voc\u00ea perdeu sua conex\u00e3o com o servidor. Para conectar novamente click em Reconectar message.generic.reconnect.message = Você perdeu sua conexão com o servidor. Para conectar novamente click em Reconectar
message.select.one.or.more = Seleciona um ou mais usu\u00e1rios de sua lista. message.select.one.or.more = Seleciona um ou mais usuários de sua lista.
message.add.conference.service = Adicionar um servi\u00e7o de confer\u00eancia. message.add.conference.service = Adicionar um serviço de conferência.
message.service.already.exists = Servi\u00e7o j\u00e1 se encontra em sua lista. message.service.already.exists = Serviço já se encontra em sua lista.
message.searching.please.wait = Procurando. Aguarde... message.searching.please.wait = Procurando. Aguarde...
message.conference.service.error = Imposs\u00edvel localizar o servi\u00e7o de confer\u00eancia. message.conference.service.error = Impossível localizar o serviço de conferência.
message.create.or.join.room = Criar ou participar de uma sala de confer\u00eancia message.create.or.join.room = Criar ou participar de uma sala de conferência
message.specify.name.error = Especifique um nome v\u00e1lido. message.specify.name.error = Especifique um nome válido.
message.password.private.room.error = Especifique a senha para a sala privada. message.password.private.room.error = Especifique a senha para a sala privada.
message.passwords.no.match = Senhas n\u00e3o coincidem. message.passwords.no.match = Senhas não coincidem.
message.enter.valid.jid = Informe um JID v\u00e1lido message.enter.valid.jid = Informe um JID válido
message.please.join.in.conference = Por favor me adicione a confer\u00eancia. message.please.join.in.conference = Por favor me adicione a conferência.
message.invite.users.to.conference = Convidar usu\u00e1rios para a sala de confer\u00eancia. message.invite.users.to.conference = Convidar usuários para a sala de conferência.
message.specify.users.to.join.conference = Especificar usu\u00e1rios desta sala de confer\u00eancia. message.specify.users.to.join.conference = Especificar usuários desta sala de conferência.
message.no.room.to.join.error = Nenhuma sala para participar message.no.room.to.join.error = Nenhuma sala para participar
message.participants.in.room = Participantes na Sala message.participants.in.room = Participantes na Sala
message.you.have.been.kicked = Voc\u00ea foi expulso desta sala. message.you.have.been.kicked = Você foi expulso desta sala.
message.kicked.error = Voc\u00ea n\u00e3o pode expulsar {0} desta sala. message.kicked.error = Você não pode expulsar {0} desta sala.
message.you.have.been.banned = Voc\u00ea foi banido desta sala. message.you.have.been.banned = Você foi banido desta sala.
message.nickname.in.use = Apelido em uso. Selecione outro. message.nickname.in.use = Apelido em uso. Selecione outro.
message.update.room.list = Atualizar a lista da sala message.update.room.list = Atualizar a lista da sala
message.join.conference.room = Participar da sala de confer\u00eancia message.join.conference.room = Participar da sala de conferência
message.select.add.room.to.add = Selecione uma sala para adicionar a sua lista de servi\u00e7os message.select.add.room.to.add = Selecione uma sala para adicionar a sua lista de serviços
message.bookmark.temporary.room.error = Voc\u00ea n\u00e3o pode marcar salas tempor\u00e1rias message.bookmark.temporary.room.error = Você não pode marcar salas temporárias
message.select.room.to.join = Selecione a sala para entrar. message.select.room.to.join = Selecione a sala para entrar.
message.conference.info.error = Imposs\u00edvel receber informa\u00e7\u00f5es de confer\u00eancia. Tenter mais tarde. message.conference.info.error = Impossível receber informações de conferência. Tenter mais tarde.
message.add.favorite.room = Adicionar aos favoritos ou participar da Sala. message.add.favorite.room = Adicionar aos favoritos ou participar da Sala.
message.select.room.to.enter = Especifique a sala para entrar. message.select.room.to.enter = Especifique a sala para entrar.
message.find.conference.services = Encontrar servi\u00e7os de confer\u00eancia message.find.conference.services = Encontrar serviços de conferência
message.specify.information.for.conference = Especifique as informa\u00e7\u00f5es para a sala de confer\u00eancia message.specify.information.for.conference = Especifique as informações para a sala de conferência
message.no.description.available = N\u00e3o h\u00e1 descri\u00e7\u00e3o dispon\u00edvel message.no.description.available = Não há descrição disponível
message.no.subject.available = N\u00e3o h\u00e1 t\u00edtulo dispon\u00edvel message.no.subject.available = Não há título disponível
message.room.information.for = Informa\u00e7\u00e3o sobre a sala para {0} message.room.information.for = Informação sobre a sala para {0}
message.view.information.about.this.user = Ver informa\u00e7\u00f5es deste usu\u00e1rio. message.view.information.about.this.user = Ver informações deste usuário.
message.add.this.user.to.your.roster = Adicionar a lista de Amigos. message.add.this.user.to.your.roster = Adicionar a lista de Amigos.
message.came.online = {0} ficou online as {1} message.came.online = {0} ficou online as {1}
message.went.offline = {0} ficou offline as {1} message.went.offline = {0} ficou offline as {1}
message.offline.error = O usu\u00e1rio n\u00e3o poder\u00e1 receber mensagens offline. message.offline.error = O usuário não poderá receber mensagens offline.
message.offline = O usu\u00e1rio receber\u00e1 as mensagens na pr\u00f3xima conex\u00e3o. message.offline = O usuário receberá as mensagens na próxima conexão.
message.is.typing.a.message = {0} est\u00e1 digitando... message.is.typing.a.message = {0} está digitando...
message.enter.new.subject = Entre o novo assunto message.enter.new.subject = Entre o novo assunto
message.confirm.destruction.of.room = Remover a sala, remove todos os usu\u00e1rios que nela est\u00e3o. Continuar? message.confirm.destruction.of.room = Remover a sala, remove todos os usuários que nela estão. Continuar?
message.room.destruction.reason = Motivo para remover a sala? message.room.destruction.reason = Motivo para remover a sala?
message.user.left.room = {0} saiu da sala. message.user.left.room = {0} saiu da sala.
message.user.joined.room = {0} entrou na sala. message.user.joined.room = {0} entrou na sala.
message.chat.session.ended = Chat encerrou as {0} message.chat.session.ended = Chat encerrou as {0}
message.subject.change.error = Voc\u00ea n\u00e3o pode mudar o assunto desta sala. message.subject.change.error = Você não pode mudar o assunto desta sala.
message.forbidden.error = Erro de permiss\u00e3o recebido. message.forbidden.error = Erro de permissão recebido.
message.room.destroyed = A sala foi removida pela seguinte raz\u00e3o: {0} message.room.destroyed = A sala foi removida pela seguinte razão: {0}
message.subject.has.been.changed.to = O assunto mudou para {0}. message.subject.has.been.changed.to = O assunto mudou para {0}.
message.user.kicked.from.room = {0} foi expulso da sala. message.user.kicked.from.room = {0} foi expulso da sala.
message.user.given.voice = Foi dado a palavra a {0} nesta sala. message.user.given.voice = Foi dado a palavra a {0} nesta sala.
message.user.voice.revoked = Palavra revogada para {0}. message.user.voice.revoked = Palavra revogada para {0}.
message.user.banned = {0} foi banido desta sala. message.user.banned = {0} foi banido desta sala.
message.user.granted.membership = {0} foi dado privil\u00e9gios de membro. message.user.granted.membership = {0} foi dado privilégios de membro.
message.user.revoked.membership = Remo\u00e7\u00e3o do membro {0}. message.user.revoked.membership = Remoção do membro {0}.
message.user.granted.moderator = {0} possui privilegios de moderador. message.user.granted.moderator = {0} possui privilegios de moderador.
message.user.revoked.moderator = Privilegios de Modeerador revogados para {0}. message.user.revoked.moderator = Privilegios de Modeerador revogados para {0}.
message.user.granted.owner = {0} possui privil\u00e9gios de criador. message.user.granted.owner = {0} possui privilégios de criador.
message.user.revoked.owner = Privil\u00e9gios de Criador foram revogados para {0}. message.user.revoked.owner = Privilégios de Criador foram revogados para {0}.
message.user.granted.admin = {0} possui Privil\u00e9gios de Administrador. message.user.granted.admin = {0} possui Privilégios de Administrador.
message.user.revoked.admin = Privil\u00e9gios de Administrador foram revogados para {0}. message.user.revoked.admin = Privilégios de Administrador foram revogados para {0}.
message.user.nickname.changed = {0} agora \u00e9 {1}. message.user.nickname.changed = {0} agora é {1}.
message.your.kicked = Voc\u00ea foi expulso de {0}. message.your.kicked = Você foi expulso de {0}.
message.your.voice.granted = Voc\u00ea recebeu a palavra neste Chat. message.your.voice.granted = Você recebeu a palavra neste Chat.
message.your.voice.revoked = Sua palavra foi revogada. message.your.voice.revoked = Sua palavra foi revogada.
message.your.banned = Voc\u00ea foi expulso desta sala. message.your.banned = Você foi expulso desta sala.
message.your.membership.granted = Voc\u00ea possui privil\u00e9gios de membro. message.your.membership.granted = Você possui privilégios de membro.
message.your.membership.revoked = Sua associa\u00e7\u00e3o foi revogada. message.your.membership.revoked = Sua associação foi revogada.
message.your.moderator.granted = Voc\u00ea possui privil\u00e9gios de moderador. message.your.moderator.granted = Você possui privilégios de moderador.
message.your.moderator.revoked = Your moderator privileges have been revoked. message.your.moderator.revoked = Your moderator privileges have been revoked.
message.your.ownership.granted = Voc\u00ea possui privil\u00e9gios de criador. message.your.ownership.granted = Você possui privilégios de criador.
message.your.ownership.revoked = Seus privil\u00e9gios de criador foram revogados. message.your.ownership.revoked = Seus privilégios de criador foram revogados.
message.your.admin.granted = Voc\u00ea possui privil\u00e9gios de administrador. message.your.admin.granted = Você possui privilégios de administrador.
message.your.revoked.granted = Seus privil\u00e9gios de administrador foram revogados. message.your.revoked.granted = Seus privilégios de administrador foram revogados.
message.send.a.broadcast = Enviar Mensagem em massa message.send.a.broadcast = Enviar Mensagem em massa
message.broadcast.from = Mensagem em massa de {0} message.broadcast.from = Mensagem em massa de {0}
message.enter.message.to.broadcast = Entre com a mensagem a ser enviada para toda sua lista de contatos. message.enter.message.to.broadcast = Entre com a mensagem a ser enviada para toda sua lista de contatos.
message.broadcast.message.sent = A mensagem foi enviada em massa. message.broadcast.message.sent = A mensagem foi enviada em massa.
message.broadcast.to = Entre com a mensagem as ser enviada para {0} message.broadcast.to = Entre com a mensagem as ser enviada para {0}
message.broadcasted.to = A mensagem foi enviada aos seguintes usu\u00e1rios:\n{0} message.broadcasted.to = A mensagem foi enviada aos seguintes usuários:\n{0}
message.user.now.available.to.chat = {0} est\u00e1 online as {1} message.user.now.available.to.chat = {0} está online as {1}
message.user.is.sending.you.a.file = {0} est\u00e1 lhe enviando um arquivo. message.user.is.sending.you.a.file = {0} está lhe enviando um arquivo.
message.file.transfer.canceled = Voc\u00ea cancelou a transfer\u00eancia do arquivo. message.file.transfer.canceled = Você cancelou a transferência do arquivo.
message.negotiate.file.transfer = Negociando transfer\u00eancia de Arquivo. Aguarde... message.negotiate.file.transfer = Negociando transferência de Arquivo. Aguarde...
message.negotiate.stream = Negociando transmiss\u00e3o. Aguarde... message.negotiate.stream = Negociando transmissão. Aguarde...
message.receiving.file = Voc\u00ea est\u00e1 recebendo um arquivo de {0} message.receiving.file = Você está recebendo um arquivo de {0}
message.click.to.open = Clique para abrir message.click.to.open = Clique para abrir
message.error.during.file.transfer = Ocorreu um erro durante a transfer\u00eancia. message.error.during.file.transfer = Ocorreu um erro durante a transferência.
message.transfer.refused = A transfer\u00eancia foi recusada. message.transfer.refused = A transferência foi recusada.
message.transfer.cancelled = A transfer\u00eancia foi cancelada. message.transfer.cancelled = A transferência foi cancelada.
message.received.file = Voc\u00ea recebeu um arquivo de {0}. message.received.file = Você recebeu um arquivo de {0}.
message.file.exists.question = O arquivo j\u00e1 existe. Deseja substituir? message.file.exists.question = O arquivo já existe. Deseja substituir?
message.transfer.waiting.on.user = Aguardando {0} aceitar a transfer\u00eancia. message.transfer.waiting.on.user = Aguardando {0} aceitar a transferência.
message.negotiation.file.transfer = Negociando a transfer\u00eancia com {0}. Please wait... message.negotiation.file.transfer = Negociando a transferência com {0}. Please wait...
message.unable.to.send.file = Voc\u00ea n\u00e3o pode enviar o arquivo para {0}. message.unable.to.send.file = Você não pode enviar o arquivo para {0}.
message.sending.file.to = Enviando arquivo para {0}. message.sending.file.to = Enviando arquivo para {0}.
message.you.have.sent = Voc\u00ea enviou um arquivo para {0}. message.you.have.sent = Você enviou um arquivo para {0}.
message.file.transfer.rejected = A transfer\u00eancia de arquivo n\u00e3o \u00e9 aceita por {0}. message.file.transfer.rejected = A transferência de arquivo não é aceita por {0}.
message.disable.transport = Voc\u00ea deseja desabilitar os transportes? message.disable.transport = Você deseja desabilitar os transportes?
message.register.transports = Registrar com os transportes instalados. message.register.transports = Registrar com os transportes instalados.
message.enter.aim = Entre com seu usu\u00e1rio e senha do AIM abaixo. message.enter.aim = Entre com seu usuário e senha do AIM abaixo.
message.enter.msn = Entre com seu usu\u00e1rio e senha do MSN abaixo. message.enter.msn = Entre com seu usuário e senha do MSN abaixo.
message.enter.yahoo = Entre com seu usu\u00e1rio e senha do Yahoo. message.enter.yahoo = Entre com seu usuário e senha do Yahoo.
message.username.password.error = Usu\u00e1rio e Senha n\u00e3o necessitam ser informados. message.username.password.error = Usuário e Senha não necessitam ser informados.
message.registration.transport.failed = N\u00e3o foi poss\u00edvel registrar com transporte. message.registration.transport.failed = Não foi possível registrar com transporte.
message.client.information = Informa\u00e7\u00e3o do Cliente para {0} message.client.information = Informação do Cliente para {0}
message.calling = Chamando {0} message.calling = Chamando {0}
message.number.to.call = Especifique o numero a ser chamado message.number.to.call = Especifique o numero a ser chamado
message.no.caller.id = Sem identifica\u00e7\u00e3o message.no.caller.id = Sem identificação
message.no.history.found = N\u00e3o h\u00e1 hist\u00f3rico de conversas com este usu\u00e1rio. message.no.history.found = Não há histórico de conversas com este usuário.
message.prompt.plugin.uninstall = Voc\u00ea tem certeza que deseja desinstalar {0}? message.prompt.plugin.uninstall = Você tem certeza que deseja desinstalar {0}?
message.loading.please.wait = Carregando. Aguarde... message.loading.please.wait = Carregando. Aguarde...
message.plugins.not.available = N\u00e3o foi poss\u00edvel contactar o reposit\u00f3rio de plugins. message.plugins.not.available = Não foi possível contactar o repositório de plugins.
message.downloading = Realizando o Download {0} message.downloading = Realizando o Download {0}
message.downloading.spark.plug = Realizando o Download do Spark-Plug message.downloading.spark.plug = Realizando o Download do Spark-Plug
message.unable.to.save.password = N\u00e3o foi poss\u00edvel alterar a senha. Contate o seu administrador. message.unable.to.save.password = Não foi possível alterar a senha. Contate o seu administrador.
message.delete.all.history = Excluir todas as conversas anteriores?? message.delete.all.history = Excluir todas as conversas anteriores??
message.no.avatar.found = Usu\u00e1rio n\u00e3o possui Avatar. message.no.avatar.found = Usuário não possui Avatar.
message.image.too.large = Esta imagem \u00e9 muito grande para ser usada. Especifique uma imagem de 16k ou menos. message.image.too.large = Esta imagem é muito grande para ser usada. Especifique uma imagem de 16k ou menos.
message.save.profile = Para salvar seu perfil, clique em Salvar. message.save.profile = Para salvar seu perfil, clique em Salvar.
message.unable.to.load.profile = Imposs\u00edvel localizar perfil de {0} message.unable.to.load.profile = Impossível localizar perfil de {0}
message.enter.jabber.id = Entre com o ID Jabber message.enter.jabber.id = Entre com o ID Jabber
message.invalid.jabber.id = ID Jabber inv\u00e1lido message.invalid.jabber.id = ID Jabber inválido
message.vcard.not.supported = Servidor n\u00e3o suporta VCards. Imposs\u00edvel salvar. message.vcard.not.supported = Servidor não suporta VCards. Impossível salvar.
message.search.service.not.available = N\u00e3o foi poss\u00edvel contactar o servi\u00e7o de busca. message.search.service.not.available = Não foi possível contactar o serviço de busca.
message.no.results.found = N\u00e3o foi retornado nenhum resultado de busca. message.no.results.found = Não foi retornado nenhum resultado de busca.
message.name.of.search.service.question = Nome do servi\u00e7o de busca? message.name.of.search.service.question = Nome do serviço de busca?
message.search.for.other.people = Buscar outras pessoas no servidor. message.search.for.other.people = Buscar outras pessoas no servidor.
message.specify.valid.time.error = Especifique o tempo m\u00e1ximo e a porta. message.specify.valid.time.error = Especifique o tempo máximo e a porta.
message.timeout.error = O tempo m\u00e1ximo deve ser de 5 segundos ou mais. message.timeout.error = O tempo máximo deve ser de 5 segundos ou mais.
message.version = Vers\u00e3o: {0} message.version = Versão: {0}
message.file.size = Tamanho do Arquivo: {0} message.file.size = Tamanho do Arquivo: {0}
message.restart.spark = Voc\u00ea precisa reiniciar o cliente para instalar a nova vers\u00e3o. Deseja fazer isto agora? message.restart.spark = Você precisa reiniciar o cliente para instalar a nova versão. Deseja fazer isto agora?
message.updating.cancelled = A atualiza\u00e7\u00e3o foi cancelada. message.updating.cancelled = A atualização foi cancelada.
message.transfer.rate = Taxa de transfer\u00eancia message.transfer.rate = Taxa de transferência
message.total.downloaded = Total recebido message.total.downloaded = Total recebido
message.new.spark.available = {0} est\u00e1 dispon\u00edvel. Voc\u00ea deseja instalar? message.new.spark.available = {0} está disponível. Você deseja instalar?
message.restart.spark.to.install = Voc\u00ea precisa reiniciar o cliente para instalar a mais nova vers\u00e3o. Deseja fazer isto agora? message.restart.spark.to.install = Você precisa reiniciar o cliente para instalar a mais nova versão. Deseja fazer isto agora?
message.add.to.roster = Adicionar a lista message.add.to.roster = Adicionar a lista
message.add.contact.to.list = Adicionar usu\u00e1rio na lista de contatos message.add.contact.to.list = Adicionar usuário na lista de contatos
message.send.to.these.people = Enviar para as seguintes pessoas message.send.to.these.people = Enviar para as seguintes pessoas
message.normal = Mensagem Normal message.normal = Mensagem Normal
message.alert.notify = Notificar como Alerta message.alert.notify = Notificar como Alerta
title.passwords.no.match = Confirme a senha. title.passwords.no.match = Confirme a senha.
title.appearance = Apar\u00eancia title.appearance = Aparência
title.appearance.preferences = Personaliza\u00e7\u00e3o title.appearance.preferences = Personalização
title.create.problem = Problema na cria\u00e7\u00e3o de conta title.create.problem = Problema na criação de conta
title.account.created = Conta criada title.account.created = Conta criada
title.create.new.account = Criar nova conta title.create.new.account = Criar nova conta
title.account.create.registration = Registro de conta title.account.create.registration = Registro de conta
title.register.account = Registrar nova conta title.register.account = Registrar nova conta
title.notification = Notifica\u00e7\u00e3o title.notification = Notificação
title.advanced.connection.preferences = Prefer\u00eancias Avan\u00e7adas de Conex\u00e3o title.advanced.connection.preferences = Preferências Avançadas de Conexão
title.error = Erro title.error = Erro
title.status.message = Messagem de Status title.status.message = Messagem de Status
title.spark.preferences = Preferencias title.spark.preferences = Preferencias
@ -363,7 +363,7 @@ title.alert = Alerta
title.tray.information = Tray Information title.tray.information = Tray Information
title.select.file.to.send = Selecione Arquivo(s) Para Enviar title.select.file.to.send = Selecione Arquivo(s) Para Enviar
title.choose.directory = Selecione a Pasta title.choose.directory = Selecione a Pasta
title.confirmation = Confirma\u00e7\u00e3o title.confirmation = Confirmação
title.last.activity = Ultima atividade title.last.activity = Ultima atividade
title.add.new.group = Adicionar novo grupo title.add.new.group = Adicionar novo grupo
title.add.to.roster = Adicionar a Lista title.add.to.roster = Adicionar a Lista
@ -371,22 +371,22 @@ title.find.contacts = Buscar Contatos
title.rename.roster.group = Renomear Grupo de Contato title.rename.roster.group = Renomear Grupo de Contato
title.roster = Lista de Contato title.roster = Lista de Contato
title.create.or.join = Criar/Participar title.create.or.join = Criar/Participar
title.conference.rooms = Salas de Confer\u00eancia title.conference.rooms = Salas de Conferência
title.invite.to.conference = Convidar para a Confer\u00eancia title.invite.to.conference = Convidar para a Conferência
title.room.information = Informa\u00e7\u00f5es da Sala title.room.information = Informações da Sala
title.change.nickname = Trocar Apelido title.change.nickname = Trocar Apelido
title.group.chat = Chat em Grupo title.group.chat = Chat em Grupo
title.create.or.bookmark.room = Entrar em Sala Marcada title.create.or.bookmark.room = Entrar em Sala Marcada
title.browse.room.service = Listar Salas de Confer\u00eancia - {0} title.browse.room.service = Listar Salas de Conferência - {0}
title.name = Nome title.name = Nome
title.address = Endere\u00e7o title.address = Endereço
title.occupants = Ocupantes title.occupants = Ocupantes
title.browse.conference.services = Listar servi\u00e7os de Confer\u00eancia title.browse.conference.services = Listar serviços de Conferência
title.find.conference.service = Encontrar servi\u00e7os de confer\u00eancia title.find.conference.service = Encontrar serviços de conferência
title.configure.chat.room = Configurar Janela de Chat title.configure.chat.room = Configurar Janela de Chat
title.conference.invitation = Convite de Confer\u00eancia title.conference.invitation = Convite de Conferência
title.join.conference.room = Entrar em Sala de Confer\u00eancia title.join.conference.room = Entrar em Sala de Conferência
title.view.room.information = Ver Informa\u00e7\u00f5es da Sala title.view.room.information = Ver Informações da Sala
title.configure.room = Configurar Sala title.configure.room = Configurar Sala
title.change.subject = Trocar Assunto title.change.subject = Trocar Assunto
title.enter.reason = Entre com o Motivo title.enter.reason = Entre com o Motivo
@ -399,61 +399,61 @@ title.view.bookmarks = Ver Marcadores
title.downloads = Downloads title.downloads = Downloads
title.file.exists = Arquivo Encontrado title.file.exists = Arquivo Encontrado
title.disable.transport = Disabilitar Transporte title.disable.transport = Disabilitar Transporte
title.available.transports = Transportes dispon\u00edveis title.available.transports = Transportes disponíveis
title.transports = Transportes title.transports = Transportes
title.aim.registration = Registro AIM title.aim.registration = Registro AIM
title.msn.registration = Registro MSN title.msn.registration = Registro MSN
title.yahoo.registration = Registro Yahoo title.yahoo.registration = Registro Yahoo
title.registration.error = Erro ao Registrar title.registration.error = Erro ao Registrar
title.jabber.browser = Listar title.jabber.browser = Listar
title.version.and.time = Vers\u00e3o e Hora title.version.and.time = Versão e Hora
title.waiting.to.call = Aguardando para fazer liga\u00e7\u00e3o title.waiting.to.call = Aguardando para fazer ligação
title.incoming.call = Liga\u00e7\u00e3o Recebida title.incoming.call = Ligação Recebida
title.on.the.phone = No Telefone title.on.the.phone = No Telefone
title.dial.phone = Chamar Telefone title.dial.phone = Chamar Telefone
title.history.for = Hist\u00f3rico de Chat com {0} title.history.for = Histórico de Chat com {0}
title.reminder = Alerta title.reminder = Alerta
title.plugins = Plugins title.plugins = Plugins
title.preferences = Prefer\u00eancias title.preferences = Preferências
title.general.chat.settings = Prefer\u00eancias Gerais de Chat title.general.chat.settings = Preferências Gerais de Chat
title.chat = Chat title.chat = Chat
title.notifications = Notifica\u00e7\u00f5es title.notifications = Notificações
title.sound.preferences = Prefer\u00eancias de Som title.sound.preferences = Preferências de Som
title.sounds = Sons title.sounds = Sons
title.choose.incoming.sound = Escolha o som de Recebimento title.choose.incoming.sound = Escolha o som de Recebimento
title.choose.outgoing.sound = Escolha o som de Envio title.choose.outgoing.sound = Escolha o som de Envio
title.choose.offline.sound = Escolha o som de Desconectado title.choose.offline.sound = Escolha o som de Desconectado
title.edit.profile = Editar informa\u00e7\u00f5es do Perfil title.edit.profile = Editar informações do Perfil
title.profile.information = Informa\u00e7\u00f5es do Perfil title.profile.information = Informações do Perfil
title.profile.not.found = Perfil n\u00e3o Encontrado title.profile.not.found = Perfil não Encontrado
title.view.profile.for = Vendo o perfil de {0} title.view.profile.for = Vendo o perfil de {0}
title.lookup.profile = Verificar Perfil title.lookup.profile = Verificar Perfil
title.add.search.service = Adicionar Servi\u00e7o de Pesquisa title.add.search.service = Adicionar Serviço de Pesquisa
title.person.search = Busca de Pessoas title.person.search = Busca de Pessoas
title.login.settings = Prefer\u00eancias de Login title.login.settings = Preferências de Login
title.login = Login title.login = Login
title.downloading.im.client = Fazer Download do Cliente de IM title.downloading.im.client = Fazer Download do Cliente de IM
title.upgrading.client = Atualizando Cliente title.upgrading.client = Atualizando Cliente
title.cancelled = Cancelado title.cancelled = Cancelado
title.new.version.available = Nova Vers\u00e3o Dispon\u00edvel title.new.version.available = Nova Versão Disponível
title.new.client.available = Novo Cliente Dispon\u00edvel title.new.client.available = Novo Cliente Disponível
title.file.transfer.preferences = Prefer\u00eancias de Transfer\u00eancia title.file.transfer.preferences = Preferências de Transferência
title.file.transfer = Transfer\u00eancia de Arquivo title.file.transfer = Transferência de Arquivo
title.add.contact = Adicionar Contato title.add.contact = Adicionar Contato
title.new.roster.group = Novo Grupo title.new.roster.group = Novo Grupo
menuitem.about = Sobre menuitem.about = Sobre
menuitem.connect = Arquivo menuitem.connect = Arquivo
menuitem.contacts = Contatos menuitem.contacts = Contatos
menuitem.actions = A\u00e7\u00f5es menuitem.actions = Ações
menuitem.exit = Sair menuitem.exit = Sair
menuitem.plugins = Plugins menuitem.plugins = Plugins
menuitem.logout.no.status = Log out menuitem.logout.no.status = Log out
menuitem.logout.with.status = Log out com motivo menuitem.logout.with.status = Log out com motivo
menuitem.show.traffic = Ver Janela de Tr\u00e1fego menuitem.show.traffic = Ver Janela de Tráfego
menuitem.check.for.updates = Verificar Atualiza\u00e7\u00f5es menuitem.check.for.updates = Verificar Atualizações
menuitem.help = Ajuda menuitem.help = Ajuda
menuitem.preferences = Prefer\u00eancias menuitem.preferences = Preferências
menuitem.online.help = Ajuda Online menuitem.online.help = Ajuda Online
menuitem.open = Abrir menuitem.open = Abrir
menuitem.hide = Esconder menuitem.hide = Esconder
@ -475,55 +475,55 @@ menuitem.subscribe.to = Inscrever em
menuitem.send.a.message = Enviar mensagem... menuitem.send.a.message = Enviar mensagem...
menuitem.show.empty.groups = Mostrar grupos vazios menuitem.show.empty.groups = Mostrar grupos vazios
menuitem.send.a.file = Enviar arquivo menuitem.send.a.file = Enviar arquivo
menuitem.view.last.activity = Ver \u00faltima atividade menuitem.view.last.activity = Ver última atividade
menuitem.unban = Remover banido menuitem.unban = Remover banido
menuitem.ban = Banir menuitem.ban = Banir
menuitem.browse.service = Listar Servi\u00e7os menuitem.browse.service = Listar Serviços
menuitem.remove.service = Remover Servi\u00e7o menuitem.remove.service = Remover Serviço
menuitem.join.room = Entrar na Sala menuitem.join.room = Entrar na Sala
menuitem.remove.bookmark = Remover marcador menuitem.remove.bookmark = Remover marcador
menuitem.join.on.startup = Entrar ao Iniciar menuitem.join.on.startup = Entrar ao Iniciar
menuitem.view.room.info = Ver Informa\u00e7\u00f5es da Sala menuitem.view.room.info = Ver Informações da Sala
menuitem.remove = Remover menuitem.remove = Remover
menuitem.change.nickname = Trocar Apelido menuitem.change.nickname = Trocar Apelido
menuitem.block.user = Bloquear Usu\u00e1rio menuitem.block.user = Bloquear Usuário
menuitem.unblock.user = Desbloquear Usu\u00e1rio menuitem.unblock.user = Desbloquear Usuário
menuitem.kick.user = Expulsar Usu\u00e1rio menuitem.kick.user = Expulsar Usuário
menuitem.voice = Palavra menuitem.voice = Palavra
menuitem.revoke.voice = Revogar Palavra menuitem.revoke.voice = Revogar Palavra
menuitem.grant.voice = Conceder Palavre menuitem.grant.voice = Conceder Palavre
menuitem.ban.user = Banir Usu\u00e1rio menuitem.ban.user = Banir Usuário
menuitem.grant.moderator = Permitir Moderador menuitem.grant.moderator = Permitir Moderador
menuitem.revoke.moderator = Revogar Moderador menuitem.revoke.moderator = Revogar Moderador
menuitem.invite.users = Convidar Usu\u00e1rios menuitem.invite.users = Convidar Usuários
menuitem.invite.group.to.conference = Convidar Grupo para Confer\u00eancia menuitem.invite.group.to.conference = Convidar Grupo para Conferência
menuitem.start.a.conference = Iniciar uma Confer\u00eancia... menuitem.start.a.conference = Iniciar uma Conferência...
menuitem.change.subject = Mudar Assunto menuitem.change.subject = Mudar Assunto
menuitem.destroy.room = Remover Sala menuitem.destroy.room = Remover Sala
menuitem.set.status.message = Mudar mensagem de Status... menuitem.set.status.message = Mudar mensagem de Status...
menuitem.edit.status.message = Editar mensagens customizadas... menuitem.edit.status.message = Editar mensagens customizadas...
menuitem.broadcast.to.group = Enviar mensagem para grupo menuitem.broadcast.to.group = Enviar mensagem para grupo
menuitem.alert.when.online = Alertar quando o usu\u00e1rio estiver online menuitem.alert.when.online = Alertar quando o usuário estiver online
menuitem.remove.alert.when.online = Remover Alerta menuitem.remove.alert.when.online = Remover Alerta
menuitem.save.as = Salvar como... menuitem.save.as = Salvar como...
menuitem.view.client.version = Ver vers\u00e3o do Cliente menuitem.view.client.version = Ver versão do Cliente
menuitem.view.contact.history = Ver hist\u00f3rico do Contato menuitem.view.contact.history = Ver histórico do Contato
menuitem.edit.my.profile = &Editar meu Perfil... menuitem.edit.my.profile = &Editar meu Perfil...
menuitem.lookup.profile = &Verificar Perfil... menuitem.lookup.profile = &Verificar Perfil...
menuitem.add.as.contact = Adicionar como contato menuitem.add.as.contact = Adicionar como contato
menuitem.chat = Chat menuitem.chat = Chat
menuitem.show.offline.group = Agrupar usu\u00e1rios offline menuitem.show.offline.group = Agrupar usuários offline
menuitem.move.to = Mover para menuitem.move.to = Mover para
menuitem.copy.to = Copiar para menuitem.copy.to = Copiar para
tree.conference.services = Servi\u00e7os de Confer\u00eancia tree.conference.services = Serviços de Conferência
tree.users.in.room = Usu\u00e1rios na Sala tree.users.in.room = Usuários na Sala
status.away = Ausente status.away = Ausente
status.custom.messages = Mensagem personalizada status.custom.messages = Mensagem personalizada
status.do.not.disturb = N\u00e3o incomode status.do.not.disturb = Não incomode
status.extended.away = Aus\u00eancia extendida status.extended.away = Ausência extendida
status.free.to.chat = Dispon\u00edvel para conversar status.free.to.chat = Disponível para conversar
status.on.phone = Ao Telefone status.on.phone = Ao Telefone
status.online = Online status.online = Online
status.pending = Pendente status.pending = Pendente
@ -532,36 +532,36 @@ tab.general = Geral
tab.proxy = Proxy tab.proxy = Proxy
tab.contacts = Contatos tab.contacts = Contatos
tab.installed.plugins = Plugins Instalados tab.installed.plugins = Plugins Instalados
tab.available.plugins = Plugins Dispon\u00edveis tab.available.plugins = Plugins Disponíveis
tab.personal = Pessoal tab.personal = Pessoal
tab.business = Corporativo tab.business = Corporativo
tab.home = Resid\u00eancia tab.home = Residência
tab.avatar = Avatar tab.avatar = Avatar
tab.conferences = Confer\u00eancias tab.conferences = Conferências
group.connection = Conex\u00e3o group.connection = Conexão
group.conferences.found = Servi\u00e7o de Confer\u00eancia Encontrado group.conferences.found = Serviço de Conferência Encontrado
group.comma.delimited = Delimitado por v\u00edrgula group.comma.delimited = Delimitado por vírgula
group.general.information = Informa\u00e7\u00f5es Gerais group.general.information = Informações Gerais
group.chat.window.information = Informa\u00e7\u00f5es da Janela de Chat group.chat.window.information = Informações da Janela de Chat
group.notification.options = Op\u00e7\u00f5es de Notifica\u00e7\u00e3o group.notification.options = Opções de Notificação
group.search.form = Formul\u00e1rio de Busca group.search.form = Formulário de Busca
group.search.results = Resultados da Busca group.search.results = Resultados da Busca
group.login.information = Informa\u00e7\u00e3o de Login group.login.information = Informação de Login
tooltip.place.a.call = Chamar este usu\u00e1rio tooltip.place.a.call = Chamar este usuário
tooltip.view.history = Ver hist\u00f3rico de conversas tooltip.view.history = Ver histórico de conversas
tooltip.view.changelog = Ver Log de mudan\u00e7as tooltip.view.changelog = Ver Log de mudanças
tooltip.view.readme = Ver LeiaMe tooltip.view.readme = Ver LeiaMe
tooltip.notifications = Prefer\u00eancias de notifica\u00e7\u00e3o de novos Chats. tooltip.notifications = Preferências de notificação de novos Chats.
available = Dispon\u00edvel available = Disponível
broadcast = Espalhar broadcast = Espalhar
offline = Offline offline = Offline
online = Online online = Online
participants = Participantes participants = Participantes
unfiled = Indefinido unfiled = Indefinido
user.has.signed.in = Usu\u00e1rio entrou user.has.signed.in = Usuário entrou
user.has.signed.off = Usu\u00e1rio saiu user.has.signed.off = Usuário saiu
while.offline = Enquanto Offline while.offline = Enquanto Offline
action.clear = Limpar action.clear = Limpar
action.copy = Copiar action.copy = Copiar
@ -570,7 +570,7 @@ action.paste = Colar
action.print = Imprimir action.print = Imprimir
action.save = Salvar action.save = Salvar
action.select.all = Selecionar Tudo action.select.all = Selecionar Tudo
button.add.user = Adicionar Usu\u00e1rio button.add.user = Adicionar Usuário
button.add2 = Adicionar button.add2 = Adicionar
button.copy.to.clipboard = Copiar button.copy.to.clipboard = Copiar
button.quit = Sair button.quit = Sair
@ -583,11 +583,11 @@ button.tasks.all = Todas
button.view.profile = Ver Perfil button.view.profile = Ver Perfil
checkbox.show.avatars.in.contactlist = Mostrar Avatar na lista de contatos checkbox.show.avatars.in.contactlist = Mostrar Avatar na lista de contatos
checkbox.tabs.on.top = Mostrar Chat no Topo (Necessita Reiniciar) checkbox.tabs.on.top = Mostrar Chat no Topo (Necessita Reiniciar)
checkbox.use.compression = Usar Compress\u00e3o checkbox.use.compression = Usar Compressão
delete.log.permanently = Apagar Permanentemente delete.log.permanently = Apagar Permanentemente
delete.permanently = Apagar Permanentemente? delete.permanently = Apagar Permanentemente?
gateway.username.password.error = Informe Usu\u00e1rio e Senha. gateway.username.password.error = Informe Usuário e Senha.
group.empty = Nenhum usu\u00e1rio online. group.empty = Nenhum usuário online.
group.offline = Grupo Offline group.offline = Grupo Offline
label.add.task = Adicionar tarefa label.add.task = Adicionar tarefa
label.conflict.error = label.conflict.error =
@ -597,32 +597,32 @@ label.network = &Rede
label.received = &Recebido label.received = &Recebido
label.show = Mostrar: label.show = Mostrar:
label.timeformat = Usar {0} label.timeformat = Usar {0}
label.unable.to.add.contact = Imposs\u00edvel adicionar contato. label.unable.to.add.contact = Impossível adicionar contato.
label.user.on.public.network = Usu\u00e1rio est\u00e1 em uma rede p\u00fablica label.user.on.public.network = Usuário está em uma rede pública
menuitem.delete.login.information = Remover informa\u00e7\u00e3o de login menuitem.delete.login.information = Remover informação de login
menuitem.dial = Discar menuitem.dial = Discar
menuitem.enter.login.information = Entrar com informa\u00e7\u00e3o de login menuitem.enter.login.information = Entrar com informação de login
menuitem.languages = Tradu\u00e7\u00f5es menuitem.languages = Traduções
menuitem.sign.in.at.login = Conectar ao iniciar menuitem.sign.in.at.login = Conectar ao iniciar
menuitem.sign.out = Sair menuitem.sign.out = Sair
menuitem.user.guide = Guia do Usu\u00e1rio menuitem.user.guide = Guia do Usuário
message.autenticating = Autenticando message.autenticating = Autenticando
message.buzz.alert.notification = Chamar Aten\u00e7\u00e3o message.buzz.alert.notification = Chamar Atenção
message.buzz.sent = Enviar alerta ao usu\u00e1rio. message.buzz.sent = Enviar alerta ao usuário.
message.cannot.add.contact.to.shared.group = Voc\u00ea n\u00e3o pode adicionar contatos a um grupo compartilhado. message.cannot.add.contact.to.shared.group = Você não pode adicionar contatos a um grupo compartilhado.
message.enter.xmpp = Entre com seu usu\u00e1rio e senha XMPP. message.enter.xmpp = Entre com seu usuário e senha XMPP.
message.invalid.status = Especifique um status v\u00e1lido. message.invalid.status = Especifique um status válido.
message.invalid.username.password = Usu\u00e1rio e Senha inv\u00e1lidos. message.invalid.username.password = Usuário e Senha inválidos.
message.no.updates = N\u00e3o h\u00e1 updates. message.no.updates = Não há updates.
message.reconnect.attempting = Tentando... message.reconnect.attempting = Tentando...
message.reconnect.failed = Reconex\u00e3o Falhou. message.reconnect.failed = Reconexão Falhou.
message.reconnect.wait = Reconectando em {0} segundos. message.reconnect.wait = Reconectando em {0} segundos.
message.restart.spark.changes = O plugin ser\u00e1 removido na pr\u00f3xima inicializa\u00e7\u00e3o. message.restart.spark.changes = O plugin será removido na próxima inicialização.
title.about = Sobre title.about = Sobre
title.download.complete = Download completo title.download.complete = Download completo
title.notes = Notas title.notes = Notas
title.password = Senha title.password = Senha
tooltip.place.voice.call = Chamar este Usu\u00e1rio tooltip.place.voice.call = Chamar este Usuário
tooltip.send.email = Enviar Email tooltip.send.email = Enviar Email
tooltip.start.chat = Iniciar conversa tooltip.start.chat = Iniciar conversa

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -128,23 +128,23 @@
ok = Ok ok = Ok
cancel = Avbryt cancel = Avbryt
add = L<EFBFBD>gg till add = L<EFBFBD>gg till
use.default = Anv<EFBFBD>nd standard use.default = Anv<EFBFBD>nd standard
close = St<EFBFBD>ng close = St<EFBFBD>ng
create = Skapa create = Skapa
invite = Bjud in invite = Bjud in
date = Datum date = Datum
from = Fr<EFBFBD>n from = Fr<EFBFBD>n
room.name = Rum namn room.name = Rum namn
join = G<EFBFBD> med join = G<EFBFBD> med
description = Beskrivning description = Beskrivning
subject = Rubrik subject = Rubrik
occupants = Inv<EFBFBD>nare occupants = Inv<EFBFBD>nare
accept = Godk<EFBFBD>n accept = Godk<EFBFBD>n
reject = Avsl<EFBFBD> reject = Avsl<EFBFBD>
open = <EFBFBD>ppna open = <EFBFBD>ppna
open.folder = <EFBFBD>ppna mapp open.folder = <EFBFBD>ppna mapp
retry = F<EFBFBD>rs<EFBFBD>k igen retry = F<EFBFBD>rs<EFBFBD>k igen
active = Aktiv active = Aktiv
not.registered = Ej registrerad not.registered = Ej registrerad
save = Spara save = Spara
@ -158,22 +158,22 @@ message = Meddelande
button.create.account = &Skapa konto button.create.account = &Skapa konto
button.close = S&t<>ng button.close = S&t<>ng
button.advanced = Av&ancerad button.advanced = Av&ancerad
button.browse = &Bl<42>ddra... button.browse = &Bl<42>ddra...
button.browse2 = B&l<>ddra... button.browse2 = B&l<>ddra...
button.browse3 = Bl&<26>ddra... button.browse3 = Bl&<26>ddra...
button.approve = &Godk<64>nn button.approve = &Godk<64>nn
button.deny = &Neka button.deny = &Neka
button.accept = &Acceptera button.accept = &Acceptera
button.profile = &Profil button.profile = &Profil
button.add.a.contact = &L<>gg till kontakt button.add.a.contact = &L<>gg till kontakt
button.reconnect = &<26>teranslut button.reconnect = &<26>teranslut
button.add = &L<>gg till button.add = &L<>gg till
button.roster = &Deltagarlista button.roster = &Deltagarlista
button.add.bookmark = L<EFBFBD>gg till bokm<6B>rke button.add.bookmark = L<EFBFBD>gg till bokm<6B>rke
button.remove.bookmark = Ta bort bokm<6B>rke button.remove.bookmark = Ta bort bokm<6B>rke
button.bookmark.room = &Bokm<6B>rk rummet button.bookmark.room = &Bokm<6B>rk rummet
button.create.room = &Skapa eller anslut till ett rum button.create.room = &Skapa eller anslut till ett rum
button.join.room = &Anslut valt rum button.join.room = &Anslut valt rum
button.refresh = &Uppdatera button.refresh = &Uppdatera
@ -181,16 +181,16 @@ button.find = &Hitta
button.update = &Uppdatera button.update = &Uppdatera
button.cancel = &Avbryt button.cancel = &Avbryt
button.decline = &Neka button.decline = &Neka
button.join = &G<> med button.join = &G<> med
button.save.for.future.use = &F<>r framtida behov button.save.for.future.use = &F<>r framtida behov
button.register = &Registrera button.register = &Registrera
button.dial.number = &Sl<53> nummer button.dial.number = &Sl<53> nummer
button.clear = &Rensa button.clear = &Rensa
button.search = &S<>k button.search = &S<>k
button.add.service = &L<>gg till tj<74>nst button.add.service = &L<>gg till tj<74>nst
button.quit = &Avsluta button.quit = &Avsluta
button.new = &Ny button.new = &Ny
button.add.user = &L<>gg till anv<6E>ndare button.add.user = &L<>gg till anv<6E>ndare
button.save = &Spara button.save = &Spara
button.start.chat = Chatt button.start.chat = Chatt
button.send.email = Epost button.send.email = Epost
@ -198,72 +198,72 @@ button.send = Skicka
checkbox.save.password = &Spara l<>senord checkbox.save.password = &Spara l<>senord
checkbox.auto.login = &Automatisk login checkbox.auto.login = &Automatisk login
checkbox.use.proxy.server = &Anv<6E>nd Proxy Server checkbox.use.proxy.server = &Anv<6E>nd Proxy Server
checkbox.auto.discover.port = &Uppt<70>ck server och port automatiskt checkbox.auto.discover.port = &Uppt<70>ck server och port automatiskt
checkbox.permanent = Rummet <20>r &permanent checkbox.permanent = Rummet <20>r &permanent
checkbox.private.room = Rummet &<26>r privat checkbox.private.room = Rummet &<26>r privat
checkbox.show.time.in.chat.window = &Visa tid i chatt f<>nstret checkbox.show.time.in.chat.window = &Visa tid i chatt f<>nstret
checkbox.perform.spell.check = &Utf<74>r stavningskontroll i bakgrunden checkbox.perform.spell.check = &Utf<74>r stavningskontroll i bakgrunden
checkbox.show.notifications.in.conference = &Visa meddelanden i konferensrummet checkbox.show.notifications.in.conference = &Visa meddelanden i konferensrummet
checkbox.disable.chat.history = &St<53>ng av chatt historik checkbox.disable.chat.history = &St<53>ng av chatt historik
checkbox.show.toaster = Visa &Popup checkbox.show.toaster = Visa &Popup
checkbox.window.to.front = &Flytta f<>nstret l<>ngst fram checkbox.window.to.front = &Flytta f<>nstret l<>ngst fram
checkbox.play.sound.on.new.message = Spela upp ljud vid nytt &meddelande checkbox.play.sound.on.new.message = Spela upp ljud vid nytt &meddelande
checkbox.play.sound.when.offline = Spela upp ljud vid n<>r anv<6E>ndare &loggar ut checkbox.play.sound.when.offline = Spela upp ljud vid n<>r anv<6E>ndare &loggar ut
checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Spela upp ljud vid n<>r meddelande &skickas checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Spela upp ljud vid n<>r meddelande &skickas
checkbox.play.sound.on.invitation = Spela upp ljud n<>r &du f<>r en inbjudan checkbox.play.sound.on.invitation = Spela upp ljud n<>r &du f<>r en inbjudan
checkbox.idle.enabled = &Vilol<6F>ge aktivt checkbox.idle.enabled = &Vilol<6F>ge aktivt
checkbox.launch.on.startup = &Autostart checkbox.launch.on.startup = &Autostart
checkbox.start.in.tray = &Starta i meddelandef<65>ltet checkbox.start.in.tray = &Starta i meddelandef<65>ltet
checkbox.split.chat.window = Docka &F<>nstret (kr<6B>ver omstart) checkbox.split.chat.window = Docka &F<>nstret (kr<6B>ver omstart)
checkbox.tabs.on.top = &Chat tabs appear on top (kr<6B>ver omstart) checkbox.tabs.on.top = &Chat tabs appear on top (kr<6B>ver omstart)
checkbox.allow.buzz = Till<EFBFBD>t anv<6E>ndare ringa dig. checkbox.allow.buzz = Till<EFBFBD>t anv<6E>ndare ringa dig.
checkbox.enable.emoticons = Till<EFBFBD>tt K<>&nsloikoner checkbox.enable.emoticons = Till<EFBFBD>tt K<>&nsloikoner
checkbox.use.system.look.and.feel = Anv<EFBFBD>nd systemet utseende (kr<6B>ver omstart) checkbox.use.system.look.and.feel = Anv<EFBFBD>nd systemet utseende (kr<6B>ver omstart)
checkbox.notify.user.goes.offline = Meddela n<>r en anv<6E>ndare loggar ut. checkbox.notify.user.goes.offline = Meddela n<>r en anv<6E>ndare loggar ut.
checkbox.notify.user.comes.online = Meddela n<>r en anv<6E>ndare loggar in. checkbox.notify.user.comes.online = Meddela n<>r en anv<6E>ndare loggar in.
label.user.on.public.network = Anv<EFBFBD>ndaren <20>r p<> ett publikt n<>tverk label.user.on.public.network = Anv<EFBFBD>ndaren <20>r p<> ett publikt n<>tverk
label.change.password.to = &Byt l<>senord till label.change.password.to = &Byt l<>senord till
label.username = &Anv<6E>ndarnamn label.username = &Anv<6E>ndarnamn
label.name = &Namn label.name = &Namn
label.room.name = &Rummets Namn label.room.name = &Rummets Namn
label.room.topic= Rummets &rubrik label.room.topic= Rummets &rubrik
label.password = &L<>senord label.password = &L<>senord
label.confirm.password = &Bekr<6B>fta l<>senord label.confirm.password = &Bekr<6B>fta l<>senord
label.server = Do&m<>n label.server = Do&m<>n
label.create.konton = Skapa &konto label.create.konton = Skapa &konto
label.close = S&t<>ng label.close = S&t<>ng
label.ok = OK label.ok = OK
label.cancel = Avbryt label.cancel = Avbryt
label.use.default = Anv<EFBFBD>nd standard label.use.default = Anv<EFBFBD>nd standard
label.port = &Port label.port = &Port
label.auto.login = &Autologin label.auto.login = &Autologin
label.old.ssl = &Anv<6E>nd gamla SSL port metoden label.old.ssl = &Anv<6E>nd gamla SSL port metoden
label.host = &V<>rd label.host = &V<>rd
label.resource = &Resurs label.resource = &Resurs
label.protocol = &Protokoll label.protocol = &Protokoll
label.kontons = &Konton label.kontons = &Konton
label.receieved = &Mottaget label.receieved = &Mottaget
label.transfer.timeout = &<26>verf<72>rings timeout(min): label.transfer.timeout = &<26>verf<72>rings timeout(min):
label.transfer.download.directory = &Mapp f<>r nedladdning: label.transfer.download.directory = &Mapp f<>r nedladdning:
label.find = &Hitta label.find = &Hitta
label.rename.to = Byt namn till label.rename.to = Byt namn till
label.contact.to.find = Hitta kontakt label.contact.to.find = Hitta kontakt
label.available.users.in.roster = &Anv<6E>ndare p<> deltagarlistan label.available.users.in.roster = &Anv<6E>ndare p<> deltagarlistan
label.time = Tid: {0} label.time = Tid: {0}
label.add.conference.service = &L<>gg till konferenstj<74>nst label.add.conference.service = &L<>gg till konferenstj<74>nst
label.add.jid = &L<>gg till JID label.add.jid = &L<>gg till JID
label.message = &Meddelande label.message = &Meddelande
label.room = &Rum label.room = &Rum
label.invited.users = Bjud in anv<6E>ndare label.invited.users = Bjud in anv<6E>ndare
label.new.nickname = Nytt smeknamn label.new.nickname = Nytt smeknamn
label.server.address = &Server adress label.server.address = &Server adress
label.nickname = Sm&eknamn label.nickname = Sm&eknamn
label.presence = &N<>rvaro label.presence = &N<>rvaro
label.priority = P&rioritet label.priority = P&rioritet
label.enter.address = Ange adress label.enter.address = Ange adress
label.jabber.address = &Jabber adress label.jabber.address = &Jabber adress
@ -274,10 +274,10 @@ label.os = &Operativ system
label.number = &Nummer label.number = &Nummer
label.dial = &Ring label.dial = &Ring
label.minutes.before.stale.chat = &Minuter innan ett rum blir inaktivt label.minutes.before.stale.chat = &Minuter innan ett rum blir inaktivt
label.company = &F<>retag label.company = &F<>retag
label.street.address = &Gatuadress label.street.address = &Gatuadress
label.city = &Stad label.city = &Stad
label.state.and.province = L<EFBFBD>n label.state.and.province = L<EFBFBD>n
label.postal.code = &Postnummer label.postal.code = &Postnummer
label.country = L&and label.country = L&and
label.job.title = &Titel label.job.title = &Titel
@ -286,75 +286,75 @@ label.phone = &Telefon
label.fax = &Fax label.fax = &Fax
label.mobile = &Mobil label.mobile = &Mobil
label.web.page = &Hemsida label.web.page = &Hemsida
label.pager = &Persons<6E>kare label.pager = &Persons<6E>kare
label.first.name = &F<>rnamn label.first.name = &F<>rnamn
label.middle.name = &Mellannamn label.middle.name = &Mellannamn
label.last.name = &Efternamn label.last.name = &Efternamn
label.email.address = &Epost adress label.email.address = &Epost adress
label.jid = &JID label.jid = &JID
label.search.service = &S<>k tj<74>nst label.search.service = &S<>k tj<74>nst
label.xmpp.port = &XMPP Port label.xmpp.port = &XMPP Port
label.response.timeout = &Timeout f<>r svarstid (sekunder) label.response.timeout = &Timeout f<>r svarstid (sekunder)
label.time.till.idle = &Tid innan inaktiv (min) label.time.till.idle = &Tid innan inaktiv (min)
label.jabber.id = &Jabber ID label.jabber.id = &Jabber ID
label.group = &Grupp label.group = &Grupp
label.enter.group.name = Ange nytt grupp namn label.enter.group.name = Ange nytt grupp namn
label.network = N<EFBFBD>tver&k label.network = N<EFBFBD>tver&k
label.unable.to.add.contact = Kan ej l<>gga till kontakt. label.unable.to.add.contact = Kan ej l<>gga till kontakt.
label.conflict.error = Kan ej logga in d<> kontot redan <20>r inloggat. label.conflict.error = Kan ej logga in d<> kontot redan <20>r inloggat.
label.message.style = &Meddelande stil label.message.style = &Meddelande stil
label.emoticons = &K<>nsloikoner label.emoticons = &K<>nsloikoner
label.accounts = Konton label.accounts = Konton
message.username.error = Ange ett anv<6E>ndarnamn f<>r kontot. message.username.error = Ange ett anv<6E>ndarnamn f<>r kontot.
message.password.error = Ange ett l<>senord f<>r kontot. message.password.error = Ange ett l<>senord f<>r kontot.
message.confirmation.password.error = Bekr<EFBFBD>fta l<>senordet. message.confirmation.password.error = Bekr<EFBFBD>fta l<>senordet.
message.konton.error = Ange servern som kontot ska skapas p<>. message.konton.error = Ange servern som kontot ska skapas p<>.
message.registering = Registrerar med {0}. Var god v<>nta... message.registering = Registrerar med {0}. Var god v<>nta...
message.connection.failed = Kan ej ansluta till {0}. message.connection.failed = Kan ej ansluta till {0}.
message.create.konton = Kontot kan inte skapas. message.create.konton = Kontot kan inte skapas.
message.already.exists = Kontot finns redan. F<>rs<72>k med ett annat anv<6E>ndarnamn. message.already.exists = Kontot finns redan. F<>rs<72>k med ett annat anv<6E>ndarnamn.
message.konton.created = Nytt konto har skapats. message.konton.created = Nytt konto har skapats.
message.konton.create = Skapa ett nytt konto. message.konton.create = Skapa ett nytt konto.
message.connecting.please.wait = Ansluter. V<>nta... message.connecting.please.wait = Ansluter. V<>nta...
message.supply.valid.timeout = Ange ett giltigt timeout v<>rde. message.supply.valid.timeout = Ange ett giltigt timeout v<>rde.
message.supply.valid.port = Ange en giltig port. message.supply.valid.port = Ange en giltig port.
message.supply.resource = Ange en giltig resurs. message.supply.resource = Ange en giltig resurs.
message.current.status = L<EFBFBD>t andra veta din nuvarande status. message.current.status = L<EFBFBD>t andra veta din nuvarande status.
message.disconnected.error = Din anslutning avbr<62>ts pga. ett fel. message.disconnected.error = Din anslutning avbr<62>ts pga. ett fel.
message.disconnected.group.chat.error = Din anslutning avbr<62>ts pga. ett fel. Du m<>ste <20>teransluta till grupprummet. message.disconnected.group.chat.error = Din anslutning avbr<62>ts pga. ett fel. Du m<>ste <20>teransluta till grupprummet.
message.disconnected.conflict.error = Din anslutning avbr<62>ts pga. eftersom du loggade in p<> en annan dator. message.disconnected.conflict.error = Din anslutning avbr<62>ts pga. eftersom du loggade in p<> en annan dator.
message.locked.workstation = Anv<EFBFBD>ndare har l<>st sin dator message.locked.workstation = Anv<EFBFBD>ndare har l<>st sin dator
message.away.idle = Fr<EFBFBD>nvarande pga. inaktivtet. message.away.idle = Fr<EFBFBD>nvarande pga. inaktivtet.
message.default.error = Ett allm<6C>nt fel har uppst<73>t. Skicka felrapport till support@jivesoftware.com. message.default.error = Ett allm<6C>nt fel har uppst<73>t. Skicka felrapport till support@jivesoftware.com.
message.new.message = Nytt meddelande fr<66>n {0}. message.new.message = Nytt meddelande fr<66>n {0}.
message.send.file.to.user = Skicka filer till denna anv<6E>ndare. message.send.file.to.user = Skicka filer till denna anv<6E>ndare.
message.send.picture = F<EFBFBD>nga och skicka allt som syns p<> sk<73>rmen. message.send.picture = F<EFBFBD>nga och skicka allt som syns p<> sk<73>rmen.
message.sent.offline.files = Du har skickat offline fil(er). message.sent.offline.files = Du har skickat offline fil(er).
message.spark.secure = Klientet k<>rs i s<>kert l<>ge. message.spark.secure = Klientet k<>rs i s<>kert l<>ge.
message.search.for.contacts = S<EFBFBD>k efter kontakter. message.search.for.contacts = S<EFBFBD>k efter kontakter.
message.end.conversation = Vill du avsluta denna session? message.end.conversation = Vill du avsluta denna session?
message.end.chat = Vill du avsluta denna chatt? message.end.chat = Vill du avsluta denna chatt?
message.close.this.chat = St<EFBFBD>nga denna chatt message.close.this.chat = St<EFBFBD>nga denna chatt
message.close.other.chats = St<EFBFBD>nga alla andra chattf<74>nster message.close.other.chats = St<EFBFBD>nga alla andra chattf<74>nster
message.close.stale.chats = St<EFBFBD>ng inaktiva chattf<74>nster message.close.stale.chats = St<EFBFBD>ng inaktiva chattf<74>nster
message.last.message.received = Senaste meddelande togs emot {0} message.last.message.received = Senaste meddelande togs emot {0}
message.shared.group = Delade grupper message.shared.group = Delade grupper
message.is.shared.group = {0} <20>r en delad grupp. message.is.shared.group = {0} <20>r en delad grupp.
message.delete.confirmation = Vill du verkligen radera {0}? message.delete.confirmation = Vill du verkligen radera {0}?
message.idle.for = Inaktiv i {0} message.idle.for = Inaktiv i {0}
message.enter.broadcast.message = Ange meddelande att skicka till valda anv<6E>ndare. message.enter.broadcast.message = Ange meddelande att skicka till valda anv<6E>ndare.
message.name.of.group = Namn p<> grupp message.name.of.group = Namn p<> grupp
message.approve.subscription = Till<EFBFBD>tt {0} att l<>gga till dig p<> sin anv<6E>ndarlista? message.approve.subscription = Till<EFBFBD>tt {0} att l<>gga till dig p<> sin anv<6E>ndarlista?
message.add.user = L<EFBFBD>gga till anv<6E>ndaren p<> din lista? message.add.user = L<EFBFBD>gga till anv<6E>ndaren p<> din lista?
message.general.error = Du har tappat kontakten med servern beroende p<> {0}. message.general.error = Du har tappat kontakten med servern beroende p<> {0}.
message.add.a.contact = L<EFBFBD>gg till en kontakt. message.add.a.contact = L<EFBFBD>gg till en kontakt.
message.generic.reconnect.message = Du har tappat kontakten med servern. F<>r att logga in igen, klicka p<> knappen nedan. message.generic.reconnect.message = Du har tappat kontakten med servern. F<>r att logga in igen, klicka p<> knappen nedan.
message.select.one.or.more = V<EFBFBD>lj en eller flera fr<66>n din anv<6E>ndarlista message.select.one.or.more = V<EFBFBD>lj en eller flera fr<66>n din anv<6E>ndarlista
message.add.conference.service = L<EFBFBD>gg till en konferenstj<74>nst. message.add.conference.service = L<EFBFBD>gg till en konferenstj<74>nst.
message.service.already.exists = Tj<EFBFBD>nsten finns redan p<> din servicelista. message.service.already.exists = Tj<EFBFBD>nsten finns redan p<> din servicelista.
message.searching.please.wait = S<EFBFBD>ker. V<>nligen v<>nta... message.searching.please.wait = S<EFBFBD>ker. V<>nligen v<>nta...
message.conference.service.error = Kan inte hitta konferenstj<74>nsten. message.conference.service.error = Kan inte hitta konferenstj<74>nsten.
message.create.or.join.room = Create or join a conference chat room message.create.or.join.room = Create or join a conference chat room
message.specify.name.error = Specify a valid name. message.specify.name.error = Specify a valid name.
message.password.private.room.error = Specify password for the private room message.password.private.room.error = Specify password for the private room
@ -450,75 +450,75 @@ message.you.have.sent = You have sent a file to {0}.
message.file.transfer.rejected = The file transfer was not accepted by {0}. message.file.transfer.rejected = The file transfer was not accepted by {0}.
message.disable.transport = Remove login information from {0}? message.disable.transport = Remove login information from {0}?
message.register.transports = Register with these available transports. message.register.transports = Register with these available transports.
message.enter.aim = Ange ditt AIM anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan. message.enter.aim = Ange ditt AIM anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan.
message.enter.msn = Ange ditt MSN anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan. message.enter.msn = Ange ditt MSN anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan.
message.enter.gtalk = Ange ditt GTalk anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan. message.enter.gtalk = Ange ditt GTalk anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan.
message.enter.xmpp = Ange ditt XMPP anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan. message.enter.xmpp = Ange ditt XMPP anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan.
message.enter.yahoo = Ange ditt anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan till Yahoo. message.enter.yahoo = Ange ditt anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan till Yahoo.
message.enter.icq = Ange ditt ICQ anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan. message.enter.icq = Ange ditt ICQ anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan.
message.enter.irc = Ange ditt IRC anv<6E>ndardnamn,smeknamn och l<>senord nedan. message.enter.irc = Ange ditt IRC anv<6E>ndardnamn,smeknamn och l<>senord nedan.
message.enter.simple = Ange ditt SIMPLE anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan. message.enter.simple = Ange ditt SIMPLE anv<6E>ndardnamn och l<>senord nedan.
message.enter.gadugadu = Enter your GaduGadu username and password below. message.enter.gadugadu = Enter your GaduGadu username and password below.
message.username.error = Du m<>ste ange anv<6E>ndarnamn. message.username.error = Du m<>ste ange anv<6E>ndarnamn.
message.password.error = Du m<>ste ange l<>senord. message.password.error = Du m<>ste ange l<>senord.
message.nickname.error = Du m<>ste ange smeknamn. message.nickname.error = Du m<>ste ange smeknamn.
message.username.password.error = Anv<EFBFBD>ndarnamn och/eller l<>senord m<>ste anges. message.username.password.error = Anv<EFBFBD>ndarnamn och/eller l<>senord m<>ste anges.
message.registration.transport.failed = Kan inte registrera med gateway. message.registration.transport.failed = Kan inte registrera med gateway.
message.client.information = Klient information f<>r {0} message.client.information = Klient information f<>r {0}
message.calling = Ringer {0} message.calling = Ringer {0}
message.number.to.call = Ange nummer att ringa message.number.to.call = Ange nummer att ringa
message.no.caller.id = Inget called ID tillg<6C>ngligt. message.no.caller.id = Inget called ID tillg<6C>ngligt.
message.no.history.found = Det finns ingen historik f<>r denna anv<6E>ndare. message.no.history.found = Det finns ingen historik f<>r denna anv<6E>ndare.
message.prompt.plugin.uninstall = Vill du verkligen avinstallera {0}? message.prompt.plugin.uninstall = Vill du verkligen avinstallera {0}?
message.restart.spark.changes = Plugin kommer att tas bort vid omstart av klienten. message.restart.spark.changes = Plugin kommer att tas bort vid omstart av klienten.
message.loading.please.wait = Laddar. V<>nliga v<>nta... message.loading.please.wait = Laddar. V<>nliga v<>nta...
message.plugins.not.available = Inga plugins tillg<6C>ngliga. message.plugins.not.available = Inga plugins tillg<6C>ngliga.
message.downloading = Laddar ner {0} message.downloading = Laddar ner {0}
message.downloading.spark.plug = Laddar ner plugins message.downloading.spark.plug = Laddar ner plugins
message.unable.to.save.password = Kan inte byta l<>senord. Kontakta den systemansvarige. message.unable.to.save.password = Kan inte byta l<>senord. Kontakta den systemansvarige.
message.delete.all.history = Radera all historik? message.delete.all.history = Radera all historik?
message.no.avatar.found = Ingen minatyrbild finns f<>r denna anv<6E>ndare. message.no.avatar.found = Ingen minatyrbild finns f<>r denna anv<6E>ndare.
message.image.too.large = F<EFBFBD>r stor bild. V<>lj en bild som <20>r 16k elle mindre. message.image.too.large = F<EFBFBD>r stor bild. V<>lj en bild som <20>r 16k elle mindre.
message.save.profile = F<EFBFBD>r att spara din profil, klicka p<> Spara. message.save.profile = F<EFBFBD>r att spara din profil, klicka p<> Spara.
message.unable.to.load.profile = Kan inte hitta profil f<>r {0} message.unable.to.load.profile = Kan inte hitta profil f<>r {0}
message.enter.jabber.id = Ange Jabber ID message.enter.jabber.id = Ange Jabber ID
message.invalid.jabber.id = Ingen giltigt Jabber ID message.invalid.jabber.id = Ingen giltigt Jabber ID
message.vcard.not.supported = Servern st<73>djer inte VCard. Kan inte spara ditt VCard. message.vcard.not.supported = Servern st<73>djer inte VCard. Kan inte spara ditt VCard.
message.search.service.not.available = Kan inte kontakta s<>k tj<74>nsten. message.search.service.not.available = Kan inte kontakta s<>k tj<74>nsten.
message.no.results.found = Inget s<>kresultat returnerades fr<66>n servern. message.no.results.found = Inget s<>kresultat returnerades fr<66>n servern.
message.name.of.search.service.question = Namn p<> s<>ktj<74>nst? message.name.of.search.service.question = Namn p<> s<>ktj<74>nst?
message.search.for.other.people = S<EFBFBD>k efter andra anv<6E>ndare p<> servern. message.search.for.other.people = S<EFBFBD>k efter andra anv<6E>ndare p<> servern.
message.specify.valid.time.error = Ange ett giltigt timeout v<>rde och port. message.specify.valid.time.error = Ange ett giltigt timeout v<>rde och port.
message.timeout.error = Timeout v<>rdet m<>ste vara 5 sekunder eller st<73>rre. message.timeout.error = Timeout v<>rdet m<>ste vara 5 sekunder eller st<73>rre.
message.version = Version: {0} message.version = Version: {0}
message.file.size = Fil storlek: {0} message.file.size = Fil storlek: {0}
message.restart.spark = Du m<>ste avsluta klienten f<>r att \n installera den nya versionen. Vill du g<>ra det nu? message.restart.spark = Du m<>ste avsluta klienten f<>r att \n installera den nya versionen. Vill du g<>ra det nu?
message.updating.cancelled = Uppdateringen avbr<62>ts. message.updating.cancelled = Uppdateringen avbr<62>ts.
message.transfer.rate = <EFBFBD>verf<EFBFBD>rings hastighet message.transfer.rate = <EFBFBD>verf<EFBFBD>rings hastighet
message.total.downloaded = Totalt nedladdat message.total.downloaded = Totalt nedladdat
message.new.spark.available = {0} <20>r tillg<6C>nlig. Vill du installera? message.new.spark.available = {0} <20>r tillg<6C>nlig. Vill du installera?
message.restart.spark.to.install = Du m<>ste avsluta klienten f<>r att \n installera den nya versionen. Vill du g<>ra det nu? message.restart.spark.to.install = Du m<>ste avsluta klienten f<>r att \n installera den nya versionen. Vill du g<>ra det nu?
message.add.to.roster = L<EFBFBD>gg till p<> anv<6E>ndarlista message.add.to.roster = L<EFBFBD>gg till p<> anv<6E>ndarlista
message.enter.room.password = Ange l<>senord f<>r grupprum message.enter.room.password = Ange l<>senord f<>r grupprum
message.add.contact.to.list = L<EFBFBD>gg till anv<6E>ndaren p<> kontaktlista message.add.contact.to.list = L<EFBFBD>gg till anv<6E>ndaren p<> kontaktlista
message.autenticating = Autentiserar message.autenticating = Autentiserar
message.invalid.status = Ange ett giltigt status meddelande. message.invalid.status = Ange ett giltigt status meddelande.
message.cannot.add.contact.to.shared.group = Du kan inte l<>gga till kontakter p<> en delad grupp. message.cannot.add.contact.to.shared.group = Du kan inte l<>gga till kontakter p<> en delad grupp.
message.specify.contact.jid = Ange ett giltigt JID (ex. user@jabber.org) message.specify.contact.jid = Ange ett giltigt JID (ex. user@jabber.org)
message.invalid.jid.error = Felaktigt JID konto angivet. message.invalid.jid.error = Felaktigt JID konto angivet.
message.specify.group = Ange kontaktgruppen som anv<6E>ndaren ska tillh<6C>ra. message.specify.group = Ange kontaktgruppen som anv<6E>ndaren ska tillh<6C>ra.
message.room.creation.error = Grupprummet kan inte skapas. message.room.creation.error = Grupprummet kan inte skapas.
message.unable.to.retrieve.last.activity = Kan inte avg<76>ra senaste aktivitet f<>r {0}. message.unable.to.retrieve.last.activity = Kan inte avg<76>ra senaste aktivitet f<>r {0}.
message.buzz.alert.notification = P<EFBFBD>kalla anv<6E>ndarens uppm<70>rksamhet. message.buzz.alert.notification = P<EFBFBD>kalla anv<6E>ndarens uppm<70>rksamhet.
message.buzz.sent = Skicka larm till anv<6E>ndaren. message.buzz.sent = Skicka larm till anv<6E>ndaren.
message.restart.required = Du m<>ste starta om klienten f<>r att <20>ndringarna ska b<>rja g<>lla. Starta om nu? message.restart.required = Du m<>ste starta om klienten f<>r att <20>ndringarna ska b<>rja g<>lla. Starta om nu?
message.send.to.these.people = Skicka till dessa m<>nniskor message.send.to.these.people = Skicka till dessa m<>nniskor
message.normal = Normalt meddelande message.normal = Normalt meddelande
message.alert.notify = Larm meddelande message.alert.notify = Larm meddelande
message.account.create = H<EFBFBD>r kan ni skapa ett nytt konto om server till<6C>ter det. message.account.create = H<EFBFBD>r kan ni skapa ett nytt konto om server till<6C>ter det.
title.account.create.registration = Skapa nytt konto title.account.create.registration = Skapa nytt konto
title.passwords.no.match = Bekr<EFBFBD>fta l<>senorden. title.passwords.no.match = Bekr<EFBFBD>fta l<>senorden.
title.create.problem = Problem med att skapa kontot title.create.problem = Problem med att skapa kontot
title.konton.created = Kontor skapat title.konton.created = Kontor skapat
title.create.new.konton = Skapa nytt konto title.create.new.konton = Skapa nytt konto
@ -526,51 +526,51 @@ title.konton.create.registration = Registrera konto
title.register.konton = Registrera nytt konto title.register.konton = Registrera nytt konto
title.notification = Notifieringar title.notification = Notifieringar
title.advanced.connection.preferences = Avancerade anslutningar title.advanced.connection.preferences = Avancerade anslutningar
title.preferences = F<EFBFBD>rinst<EFBFBD>llningar title.preferences = F<EFBFBD>rinst<EFBFBD>llningar
title.error = Fel title.error = Fel
title.status.message = Status meddelande title.status.message = Status meddelande
title.spark.preferences = Klient inst<73>llningar title.spark.preferences = Klient inst<73>llningar
title.alert = Varning title.alert = Varning
title.tray.information = Tray Information title.tray.information = Tray Information
title.select.file.to.send = V<EFBFBD>l fil(er) att s<>nda title.select.file.to.send = V<EFBFBD>l fil(er) att s<>nda
title.choose.directory = V<EFBFBD>lj katalog title.choose.directory = V<EFBFBD>lj katalog
title.confirmation = Bekr<EFBFBD>fta title.confirmation = Bekr<EFBFBD>fta
title.last.activity = Senaste aktivitet title.last.activity = Senaste aktivitet
title.add.new.group = L<EFBFBD>gg till ny grupp title.add.new.group = L<EFBFBD>gg till ny grupp
title.add.to.roster = L<EFBFBD>tt till p<> anv<6E>ndarlista title.add.to.roster = L<EFBFBD>tt till p<> anv<6E>ndarlista
title.find.contacts = S<EFBFBD>k kontakter title.find.contacts = S<EFBFBD>k kontakter
title.rename.roster.group = Bytt namn anv<6E>ndarlist gruppen title.rename.roster.group = Bytt namn anv<6E>ndarlist gruppen
title.roster = Anv<EFBFBD>ndarlista title.roster = Anv<EFBFBD>ndarlista
title.create.or.join = Skapa/Anslut title.create.or.join = Skapa/Anslut
title.conference.rooms = Konferens rum title.conference.rooms = Konferens rum
title.invite.to.conference = Bjud in till konferens title.invite.to.conference = Bjud in till konferens
title.room.information = Rumsinformation title.room.information = Rumsinformation
title.change.nickname = Bytt smeknamn title.change.nickname = Bytt smeknamn
title.group.chat = Grupp chatt title.group.chat = Grupp chatt
title.create.or.bookmark.room = Anslut eller bokm<6B>rk rum title.create.or.bookmark.room = Anslut eller bokm<6B>rk rum
title.browse.room.service = Bl<EFBFBD>ddra efter konferensrum - {0} title.browse.room.service = Bl<EFBFBD>ddra efter konferensrum - {0}
title.name = Namn title.name = Namn
title.address = Adress title.address = Adress
title.occupants = Deltagare title.occupants = Deltagare
title.browse.conference.services = Bl<EFBFBD>ddra konferens tj<74>nster title.browse.conference.services = Bl<EFBFBD>ddra konferens tj<74>nster
title.find.conference.service = S<EFBFBD>k konferens tj<74>nster title.find.conference.service = S<EFBFBD>k konferens tj<74>nster
title.configure.chat.room = Konfigurera grupprum f<>r chatt title.configure.chat.room = Konfigurera grupprum f<>r chatt
title.conference.invitation = Bjud in till konferens title.conference.invitation = Bjud in till konferens
title.join.conference.room = Anslut till konferensrum title.join.conference.room = Anslut till konferensrum
title.view.room.information = Visa grupprums information title.view.room.information = Visa grupprums information
title.configure.room = Konfigurera grupprum title.configure.room = Konfigurera grupprum
title.change.subject = <EFBFBD>ndra rubrik title.change.subject = <EFBFBD>ndra rubrik
title.enter.reason = Ange anledning title.enter.reason = Ange anledning
title.room.destroyed = Grupprum borttaget title.room.destroyed = Grupprum borttaget
title.edit.custom.message = Agen eget meddelande title.edit.custom.message = Agen eget meddelande
title.set.status.message = Ange Status meddelande title.set.status.message = Ange Status meddelande
title.broadcast.message = Skicka meddelande title.broadcast.message = Skicka meddelande
title.start.chat = Starta chatt title.start.chat = Starta chatt
title.view.bookmarks = Visa bokm<6B>rken title.view.bookmarks = Visa bokm<6B>rken
title.downloads = Nedladdningar title.downloads = Nedladdningar
title.file.exists = Fil finns redan title.file.exists = Fil finns redan
title.disable.transport = Ta bort login information title.disable.transport = Ta bort login information
title.available.transports = Tillg<EFBFBD>ngliga transportgateways title.available.transports = Tillg<EFBFBD>ngliga transportgateways
title.transports = Transportgateways title.transports = Transportgateways
title.aim.registration = AIM konton uppgifter title.aim.registration = AIM konton uppgifter
title.gtalk.registration = GTalk konton uppgifter title.gtalk.registration = GTalk konton uppgifter
@ -582,44 +582,44 @@ title.irc.registration = IRC konton uppgifter
title.simple.registration = SIMPLE konton uppgifter title.simple.registration = SIMPLE konton uppgifter
title.gadugadu.registration = GaduGadu konton uppgifter title.gadugadu.registration = GaduGadu konton uppgifter
title.registration.error = Registreringsfel title.registration.error = Registreringsfel
title.jabber.browser = Bl<EFBFBD>ddrare title.jabber.browser = Bl<EFBFBD>ddrare
title.version.and.time = Version och tid title.version.and.time = Version och tid
title.waiting.to.call = V<EFBFBD>ntar p<> att ringa title.waiting.to.call = V<EFBFBD>ntar p<> att ringa
title.incoming.call = Inkommande samtal title.incoming.call = Inkommande samtal
title.on.the.phone = <EFBFBD>r i telefon title.on.the.phone = <EFBFBD>r i telefon
title.dial.phone = Ring nummer title.dial.phone = Ring nummer
title.history.for = Konversationshistorik f<>r {0} title.history.for = Konversationshistorik f<>r {0}
title.reminder = P<EFBFBD>minnelse title.reminder = P<EFBFBD>minnelse
title.plugins = Plugins title.plugins = Plugins
title.general.chat.settings = Allm<EFBFBD>nna chatt inst<73>llningar title.general.chat.settings = Allm<EFBFBD>nna chatt inst<73>llningar
title.chat = Chatt title.chat = Chatt
title.notifications = Meddelanden title.notifications = Meddelanden
title.sound.preferences = Ljudinst<EFBFBD>llningar title.sound.preferences = Ljudinst<EFBFBD>llningar
title.sounds = Ljud title.sounds = Ljud
title.choose.incoming.sound = V<EFBFBD>lj fil f<>r inkommande ljud title.choose.incoming.sound = V<EFBFBD>lj fil f<>r inkommande ljud
title.choose.outgoing.sound = V<EFBFBD>lj fil f<>r utg<74>ende ljud title.choose.outgoing.sound = V<EFBFBD>lj fil f<>r utg<74>ende ljud
title.choose.offline.sound = V<EFBFBD>lj fil f<>r offline ljud title.choose.offline.sound = V<EFBFBD>lj fil f<>r offline ljud
title.edit.profile = Editera profil information title.edit.profile = Editera profil information
title.profile.information = Profil information title.profile.information = Profil information
title.profile.not.found = Profil hittades ej title.profile.not.found = Profil hittades ej
title.view.profile.for = Visar profil f<>r {0} title.view.profile.for = Visar profil f<>r {0}
title.lookup.profile = Sl<EFBFBD> upp profil title.lookup.profile = Sl<EFBFBD> upp profil
title.add.search.service = L<EFBFBD>gg till s<>ktj<74>nst title.add.search.service = L<EFBFBD>gg till s<>ktj<74>nst
title.person.search = S<EFBFBD>k efter person title.person.search = S<EFBFBD>k efter person
title.login.settings = Login inst<73>llningar title.login.settings = Login inst<73>llningar
title.login = Login title.login = Login
title.downloading.im.client = Ladda ner chatt Client title.downloading.im.client = Ladda ner chatt Client
title.upgrading.client = Uppgradera klient title.upgrading.client = Uppgradera klient
title.cancelled = Avbruten title.cancelled = Avbruten
title.new.version.available = Ny version tillg<6C>nlig title.new.version.available = Ny version tillg<6C>nlig
title.new.client.available = Ny klient tillg<6C>nlig title.new.client.available = Ny klient tillg<6C>nlig
title.password = L<EFBFBD>senord title.password = L<EFBFBD>senord
title.download.complete = Nedladdning komplett title.download.complete = Nedladdning komplett
title.new.roster.group = Ny anv<6E>ndarlista title.new.roster.group = Ny anv<6E>ndarlista
title.add.contact.group = L<EFBFBD>gg till kontaktgrupp title.add.contact.group = L<EFBFBD>gg till kontaktgrupp
title.add.contact = L<EFBFBD>gg till kontakt title.add.contact = L<EFBFBD>gg till kontakt
title.file.transfer.preferences = Fil<EFBFBD>verings inst<73>llningar title.file.transfer.preferences = Fil<EFBFBD>verings inst<73>llningar
title.file.transfer = Fil <20>verf<72>ring title.file.transfer = Fil <20>verf<72>ring
menuitem.connect = Fil menuitem.connect = Fil
menuitem.contacts = Kontakter menuitem.contacts = Kontakter
@ -628,53 +628,53 @@ menuitem.exit = Avsluta
menuitem.plugins = Plugin menuitem.plugins = Plugin
menuitem.logout.no.status = Logga ut menuitem.logout.no.status = Logga ut
menuitem.logout.with.status = Logga ut och ange status menuitem.logout.with.status = Logga ut och ange status
menuitem.show.traffic = Visa trafikf<6B>nster menuitem.show.traffic = Visa trafikf<6B>nster
menuitem.check.for.updates = S<EFBFBD>k efter uppdateringar menuitem.check.for.updates = S<EFBFBD>k efter uppdateringar
menuitem.help = Hj<EFBFBD>lp menuitem.help = Hj<EFBFBD>lp
menuitem.preferences = Inst<EFBFBD>llningar menuitem.preferences = Inst<EFBFBD>llningar
menuitem.about = Om menuitem.about = Om
menuitem.online.help = Internet forum menuitem.online.help = Internet forum
menuitem.user.guide = Anv<EFBFBD>ndar guide menuitem.user.guide = Anv<EFBFBD>ndar guide
menuitem.open = <EFBFBD>ppna menuitem.open = <EFBFBD>ppna
menuitem.hide = D<EFBFBD>lj menuitem.hide = D<EFBFBD>lj
menuitem.status = Status menuitem.status = Status
menuitem.view.downloads = Visa nedladdningar menuitem.view.downloads = Visa nedladdningar
menuitem.save = Spara menuitem.save = Spara
menuitem.add = L<EFBFBD>gg till menuitem.add = L<EFBFBD>gg till
menuitem.add.contact = L<EFBFBD>gg till kontakt menuitem.add.contact = L<EFBFBD>gg till kontakt
menuitem.add.contact.group = L<EFBFBD>gg till grupp menuitem.add.contact.group = L<EFBFBD>gg till grupp
menuitem.remove.from.group = Ta bort fr<66>n grupp menuitem.remove.from.group = Ta bort fr<66>n grupp
menuitem.start.a.chat = Starta en chatt menuitem.start.a.chat = Starta en chatt
menuitem.rename = Byt namn menuitem.rename = Byt namn
menuitem.delete = Radera menuitem.delete = Radera
menuitem.edit = Editera menuitem.edit = Editera
menuitem.remove.from.roster = Ta bort fr<66>n deltagarlista menuitem.remove.from.roster = Ta bort fr<66>n deltagarlista
menuitem.view.profile = Visa profil menuitem.view.profile = Visa profil
menuitem.subscribe.to = Prenumera p<> menuitem.subscribe.to = Prenumera p<>
menuitem.send.a.message = Skicka meddelande till valda anv<6E>ndare... menuitem.send.a.message = Skicka meddelande till valda anv<6E>ndare...
menuitem.show.empty.groups = Visa tomma grupper menuitem.show.empty.groups = Visa tomma grupper
menuitem.send.a.file = Skicka en fil menuitem.send.a.file = Skicka en fil
menuitem.view.last.activity = Visa senaste aktivitet menuitem.view.last.activity = Visa senaste aktivitet
menuitem.unban = Avblockera menuitem.unban = Avblockera
menuitem.ban = Blockera menuitem.ban = Blockera
menuitem.browse.service = Bl<EFBFBD>ddra bland tj<74>nster menuitem.browse.service = Bl<EFBFBD>ddra bland tj<74>nster
menuitem.remove.service = Ta bort tj<74>nst menuitem.remove.service = Ta bort tj<74>nst
menuitem.join.room = Anslut till grupprum menuitem.join.room = Anslut till grupprum
menuitem.remove.bookmark = Ta bort bokm<6B>rke menuitem.remove.bookmark = Ta bort bokm<6B>rke
menuitem.join.on.startup = Anslut vid uppstart menuitem.join.on.startup = Anslut vid uppstart
menuitem.view.room.info = Visa rums information menuitem.view.room.info = Visa rums information
menuitem.remove = Ta bort menuitem.remove = Ta bort
menuitem.change.nickname = Ange smeknamn menuitem.change.nickname = Ange smeknamn
menuitem.block.user = Blockera anv<6E>ndare menuitem.block.user = Blockera anv<6E>ndare
menuitem.unblock.user = Avblockera anv<6E>ndare menuitem.unblock.user = Avblockera anv<6E>ndare
menuitem.kick.user = Sparka anv<6E>ndare menuitem.kick.user = Sparka anv<6E>ndare
menuitem.voice = R<EFBFBD>st menuitem.voice = R<EFBFBD>st
menuitem.revoke.voice = Ta bort r<>st menuitem.revoke.voice = Ta bort r<>st
menuitem.grant.voice = Till<EFBFBD>t r<>st menuitem.grant.voice = Till<EFBFBD>t r<>st
menuitem.ban.user = Blockera anv<6E>ndare menuitem.ban.user = Blockera anv<6E>ndare
menuitem.grant.moderator = Ge Moderator r<>ttighet menuitem.grant.moderator = Ge Moderator r<>ttighet
menuitem.revoke.moderator = Ta bort Moderator menuitem.revoke.moderator = Ta bort Moderator
menuitem.invite.users = Bjud in anv<6E>ndare menuitem.invite.users = Bjud in anv<6E>ndare
menuitem.invite.group.to.conference = Bjud in grupp till konferens menuitem.invite.group.to.conference = Bjud in grupp till konferens
menuitem.start.a.conference = Starta en konferens... menuitem.start.a.conference = Starta en konferens...
menuitem.change.subject = Byt rubrik menuitem.change.subject = Byt rubrik
@ -682,55 +682,55 @@ menuitem.destroy.room = Ta bort grupprum
menuitem.set.status.message = Ange status meddelande... menuitem.set.status.message = Ange status meddelande...
menuitem.edit.status.message = Ange eget status meddelande... menuitem.edit.status.message = Ange eget status meddelande...
menuitem.broadcast.to.group = Skicka meddelande till grupp menuitem.broadcast.to.group = Skicka meddelande till grupp
menuitem.alert.when.online = Larma n<>r en anv<6E>ndare <20>r online menuitem.alert.when.online = Larma n<>r en anv<6E>ndare <20>r online
menuitem.remove.alert.when.online = Ta bort larm menuitem.remove.alert.when.online = Ta bort larm
menuitem.save.as = Spara som... menuitem.save.as = Spara som...
menuitem.view.client.version = Visa klient version menuitem.view.client.version = Visa klient version
menuitem.view.contact.history = Visa kontakt historik menuitem.view.contact.history = Visa kontakt historik
menuitem.edit.my.profile = &Editera min profil... menuitem.edit.my.profile = &Editera min profil...
menuitem.lookup.profile = &Visa profil... menuitem.lookup.profile = &Visa profil...
menuitem.add.as.contact = L<EFBFBD>gg till som kontakt menuitem.add.as.contact = L<EFBFBD>gg till som kontakt
menuitem.chat = Chatta menuitem.chat = Chatta
menuitem.sign.in = Logga in menuitem.sign.in = Logga in
menuitem.sign.out = Logga ut menuitem.sign.out = Logga ut
menuitem.sign.in.at.login = Logga in vid uppstart menuitem.sign.in.at.login = Logga in vid uppstart
menuitem.enter.login.information = Ange login information menuitem.enter.login.information = Ange login information
menuitem.delete.login.information = Radera login information menuitem.delete.login.information = Radera login information
menuitem.show.offline.group = Gruppera offline anv<6E>ndare menuitem.show.offline.group = Gruppera offline anv<6E>ndare
menuitem.move.to = Flytta till menuitem.move.to = Flytta till
menuitem.copy.to = Kopiera till menuitem.copy.to = Kopiera till
menuitem.languages = Spr<EFBFBD>k menuitem.languages = Spr<EFBFBD>k
tree.conference.services = Konferenstj<EFBFBD>nster tree.conference.services = Konferenstj<EFBFBD>nster
tree.users.in.room = Anv<EFBFBD>ndare i grupprum tree.users.in.room = Anv<EFBFBD>ndare i grupprum
tab.general = Generell tab.general = Generell
tab.proxy = Proxy tab.proxy = Proxy
tab.contacts = Kontakter tab.contacts = Kontakter
tab.installed.plugins = Installerade plugins tab.installed.plugins = Installerade plugins
tab.available.plugins = Tillg<EFBFBD>ngliga plugins tab.available.plugins = Tillg<EFBFBD>ngliga plugins
tab.personal = Personligt tab.personal = Personligt
tab.business = F<EFBFBD>retag tab.business = F<EFBFBD>retag
tab.home = Hem tab.home = Hem
tab.avatar = Minibild tab.avatar = Minibild
tab.conferences = Konferenser tab.conferences = Konferenser
group.connection = Anslutning group.connection = Anslutning
group.conferences.found = Konferenstj<EFBFBD>nst hittad group.conferences.found = Konferenstj<EFBFBD>nst hittad
group.comma.delimited = Komma separerad group.comma.delimited = Komma separerad
group.general.information = Generell information group.general.information = Generell information
group.chat.window.information = Chatt f<>nster information group.chat.window.information = Chatt f<>nster information
group.notification.options = P<EFBFBD>minnelse inst<73>llningar group.notification.options = P<EFBFBD>minnelse inst<73>llningar
group.search.form = S<EFBFBD>k formul<75>r group.search.form = S<EFBFBD>k formul<75>r
group.search.results = S<EFBFBD>k resultat group.search.results = S<EFBFBD>k resultat
group.login.information = Login information group.login.information = Login information
tooltip.place.a.call = Ring upp denna individ tooltip.place.a.call = Ring upp denna individ
tooltip.view.history = Visa konversations historik tooltip.view.history = Visa konversations historik
tooltip.view.changelog = Visa <20>ndrings logg tooltip.view.changelog = Visa <20>ndrings logg
tooltip.view.readme = Visa Readme tooltip.view.readme = Visa Readme
tooltip.notifications = P<EFBFBD>minnelse inst<73>llningar f<>r inkommande meddelanden. tooltip.notifications = P<EFBFBD>minnelse inst<73>llningar f<>r inkommande meddelanden.
tooltip.place.voice.call = Ring upp med r<>st. tooltip.place.voice.call = Ring upp med r<>st.
#!# #!#

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,9 +4,9 @@
########################### ###########################
# translation by wroot # translation by wroot
title = J\u016bros m\u016b\u0161is title = Jūros mūšis
versus = J\u016bros m\u016b\u0161is prie\u0161 {0} versus = Jūros mūšis prieš {0}
request = J\u016bs u\u017eklaus\u0117t J\u016bros m\u016b\u0161is \u017eaidimo request = Jūs užklausėt Jūros mūšis žaidimo
has.request = {0} u\u017eklaus\u0117 J\u016bros m\u016b\u0161is \u017eaidimo has.request = {0} užklausė Jūros mūšis žaidimo
accepted = {0} pri\u0117m\u0117 pakvietim\u0105 accepted = {0} priėmė pakvietimą
declined = {0} atmet\u0117 pakvietim\u0105 declined = {0} atmetė pakvietimą

View File

@ -1,61 +1,61 @@
workgroup = Darbo grup\u0117 workgroup = Darbo grupė
join = Prisijungti join = Prisijungti
logout = Atsijungti logout = Atsijungti
cobrowsing.session = Nar\u0161ymas kartu cobrowsing.session = Naršymas kartu
back = Atgal back = Atgal
go = Pirmyn go = Pirmyn
duration = Trukm\u0117 duration = Trukmė
agents = Agentai agents = Agentai
date = Data date = Data
invite.agent = Pakvietimai invite.agent = Pakvietimai
invite = Pakviesti invite = Pakviesti
transfer.to.agent = Nukreipimai transfer.to.agent = Nukreipimai
transfer = Nukreipimas transfer = Nukreipimas
workgroups = Darbo grup\u0117s workgroups = Darbo grupės
transfer.to = Nukreipti \u012f transfer.to = Nukreipti į
cancel = At\u0161aukti cancel = Atšaukti
agent = Agentas agent = Agentas
visitor = Lankytojas visitor = Lankytojas
email = El. pa\u0161tas email = El. paštas
question = Klausimas question = Klausimas
start.time = Start Time start.time = Start Time
seconds = Sekund\u017Ei\u0173 seconds = Sekundžių
name = Vardas name = Vardas
from = Siunt\u0117jas from = Siuntėjas
room = Kambarys room = Kambarys
message = \u017dinu&t\u0117 message = Žinu&tė
number.in.queue = # eil\u0117je number.in.queue = # eilėje
average.wait.time = Vidutin\u0117 laukimo trukm\u0117 average.wait.time = Vidutinė laukimo trukmė
last.queue.activity = Paskutinis \u012fvykis eil\u0117je last.queue.activity = Paskutinis įvykis eilėje
query = U\u017eklausa query = Užklausa
chat.with = Pokalbis su chat.with = Pokalbis su
button.logout = &Atsijungti button.logout = &Atsijungti
button.history = \u017d&urnalai button.history = Ž&urnalai
button.conference = &Grupinis pokalbis button.conference = &Grupinis pokalbis
button.macros = &Skriptai button.macros = &Skriptai
button.invite = &Pakviesti button.invite = &Pakviesti
button.transfer = &Nukreipti button.transfer = &Nukreipti
button.canned.responses = &Paruo\u0161ti atsakymai button.canned.responses = &Paruošti atsakymai
button.end = &Pabaigti button.end = &Pabaigti
button.co.browse = &Nar\u0161yti kartu button.co.browse = &Naršyti kartu
button.edit.canned.responses = &Redaguoti paruo\u0161tus atsakymus button.edit.canned.responses = &Redaguoti paruoštus atsakymus
button.start.cobrowsing.session = Prad\u0117t nar\u0161ym\u0105 kartu button.start.cobrowsing.session = Pradėt naršymą kartu
button.save.note = \u012e&ra\u0161yti u\u017era\u0161\u0105 button.save.note = Į&rašyti užrašą
button.new = &Naujas button.new = &Naujas
button.delete = &Pa\u0161alinti button.delete = &Pašalinti
button.save = \u012e&ra\u0161yti button.save = Į&rašyti
button.accept = &Priimti button.accept = &Priimti
button.reject = &Atmesti button.reject = &Atmesti
checkbox.allow.user.to.follow = Leisti abonentui sekti checkbox.allow.user.to.follow = Leisti abonentui sekti
label.notes = &U\u017era\u0161ai label.notes = &Užrašai
label.message.to.agent = \u017dinu&t\u0117 agentui label.message.to.agent = Žinu&tė agentui
label.select.agent = Pasirinkite agent\u0105 label.select.agent = Pasirinkite agentą
label.title = &Pavadinimas label.title = &Pavadinimas
label.type = &Tipas label.type = &Tipas
label.response = &Atsakymas label.response = &Atsakymas
@ -63,89 +63,89 @@ label.initial.response = &Pradinis atsakymas
message.workgroup.logged.into = Prisijung\u0119s prie {0} darbo grup\u0117s message.workgroup.logged.into = Prisijungęs prie {0} darbo grupės
message.incoming.request = {0} message.incoming.request = {0}
message.start.cobrowsing = Prad\u0117t nar\u0161ym\u0105 kartu puslapyje {0} message.start.cobrowsing = Pradėt naršymą kartu puslapyje {0}
message.send.cobrowsing.message = Nusi\u0173stas pakvietimas nar\u0161yti kartu puslapyje {0} message.send.cobrowsing.message = Nusiųstas pakvietimas naršyti kartu puslapyje {0}
message.click.to.add.notes = Paspauskite \u010dia, kad prid\u0117ti u\u017era\u0161us. message.click.to.add.notes = Paspauskite čia, kad pridėti užrašus.
message.chat.notes = Pokalbio u\u017era\u0161ai yra priskirti \u0161iam pokalbiui ir juos galima bus rasti pokalbio paie\u0161koje. message.chat.notes = Pokalbio užrašai yra priskirti šiam pokalbiui ir juos galima bus rasti pokalbio paieškoje.
message.notes.updated = U\u017era\u0161ai buvo atnaujinti message.notes.updated = Užrašai buvo atnaujinti
message.unable.to.update.notes = Ne\u012fmanoma i\u0161saugoti u\u017era\u0161o. Pra\u0161ome bandyti dar kart\u0105. message.unable.to.update.notes = Neįmanoma išsaugoti užrašo. Prašome bandyti dar kartą.
message.view.more.information = Per\u017ei\u016br\u0117ti daugiau informacijos... message.view.more.information = Peržiūrėti daugiau informacijos...
message.conversation.transferred = Pokalbis buvo nukreiptas. message.conversation.transferred = Pokalbis buvo nukreiptas.
message.invitation.rejected = {0} atmet\u0117 pakvietim\u0105 \u012f pokalb\u012f. message.invitation.rejected = {0} atmetė pakvietimą į pokalbį.
message.please.join.me.in.conference = Pra\u0161au prisijungi prie man\u0119s konferecijoje message.please.join.me.in.conference = Prašau prisijungi prie manęs konferecijoje
message.user.has.been.invited = {0} buvo pakviestas prisijungti prie \u0161io pokalbio. message.user.has.been.invited = {0} buvo pakviestas prisijungti prie šio pokalbio.
message.waiting.for.user = Laukiama kol {0} patvirtins \u0161\u012f nukreipim\u0105. message.waiting.for.user = Laukiama kol {0} patvirtins šį nukreipimą.
message.transfering.to.user = Nukreipiu \u0161\u012f pokalb\u012f jums. message.transfering.to.user = Nukreipiu šį pokalbį jums.
message.join.me.in.chat = Pra\u0161au prisijungi prie man\u0119s \u0161iame pokalbyje. message.join.me.in.chat = Prašau prisijungi prie manęs šiame pokalbyje.
message.transfer.to.another.agent =Nukreipti \u0161\u012f pokalb\u012f \u012f kit\u0105 agent\u0105, darbo grup\u0119 ar eil\u0119. message.transfer.to.another.agent =Nukreipti šį pokalbį į kitą agentą, darbo grupę ar eilę.
message.invite.another.agent = Pakviesti kitus prisijungti prie \u0161io pokalbio. message.invite.another.agent = Pakviesti kitus prisijungti prie šio pokalbio.
message.no.agent.selected.error = Nebuvo pasirinktas agentas message.no.agent.selected.error = Nebuvo pasirinktas agentas
message.jid.invalid.error = \u012eveskite teising\u0105 identifikatori\u0173 (JID) message.jid.invalid.error = Įveskite teisingą identifikatorių (JID)
message.message.required.error = \u012eveskite \u017einut\u0119 message.message.required.error = Įveskite žinutę
message.specify.personal.macros = Nustatykite asmeninius skriptus naudojimui pokalbiuose su klientais. message.specify.personal.macros = Nustatykite asmeninius skriptus naudojimui pokalbiuose su klientais.
message.macros.not.saved = J\u016bs\u0173 skriptai nebuvo i\u0161saugoti. message.macros.not.saved = Jūsų skriptai nebuvo išsaugoti.
message.add.new.response = Prid\u0117ti nauj\u0105 atsakym\u0105 message.add.new.response = Pridėti naują atsakymą
message.current.chats = Vykstantys pokalbiai ({0}) message.current.chats = Vykstantys pokalbiai ({0})
message.transcript.not.found.error = Pokalbio \u017eurnalas nerastas message.transcript.not.found.error = Pokalbio žurnalas nerastas
message.incoming.chat.request = \u012eeinanti u\u017eklausa i\u0161 {0} message.incoming.chat.request = Įeinanti užklausa iš {0}
message.user.joined.room = {0} apsilank\u0117 kambaryje. message.user.joined.room = {0} apsilankė kambaryje.
message.user.left.room = {0} i\u0161\u0117jo i\u0161 kambario. message.user.left.room = {0} išėjo iš kambario.
message.not.specified = Nenurodyta message.not.specified = Nenurodyta
message.user.not.logged.in = Abonentas neprisijung\u0119s prie darbo grup\u0117s. message.user.not.logged.in = Abonentas neprisijungęs prie darbo grupės.
message.agent.is.not.in.chat = \u0160iuo metu agentas nedalyvauja pokalbiuose. message.agent.is.not.in.chat = Šiuo metu agentas nedalyvauja pokalbiuose.
message.find.previous.conversations = \u012eveskite tekst\u0105 norim\u0105 rasti buvusiuose pokalbiuose. message.find.previous.conversations = Įveskite tekstą norimą rasti buvusiuose pokalbiuose.
menuitem.global.canned.responses = Bendri paruo\u0161ti atsakymai menuitem.global.canned.responses = Bendri paruošti atsakymai
menuitem.no.entries = Kategorijoje n\u0117ra \u012fra\u0161\u0173 menuitem.no.entries = Kategorijoje nėra įrašų
menuitem.join.chat = Prisijungti prie pokalbio menuitem.join.chat = Prisijungti prie pokalbio
menuitem.monitor.chat = Steb\u0117ti pokalb\u012f menuitem.monitor.chat = Stebėti pokalbį
tab.fastpath = Fastpath tab.fastpath = Fastpath
tab.current.chats = Vykstantys pokalbiai tab.current.chats = Vykstantys pokalbiai
tab.online.agents = Prisijung\u0119 agentai tab.online.agents = Prisijungę agentai
tab.user.info = Abonento informacija tab.user.info = Abonento informacija
tab.participants Dalyviai tab.participants Dalyviai
tab.user.history = Abonento \u017eurnalas tab.user.history = Abonento žurnalas
tab.notes = U\u017era\u0161ai tab.notes = Užrašai
tab.queue.activity = Eil\u0117s b\u016bsena tab.queue.activity = Eilės būsena
tab.transcript = Pokalbio \u017eurnalas tab.transcript = Pokalbio žurnalas
title.cobrowsing.for = Nar\u0161ymas kartu su {0} title.cobrowsing.for = Naršymas kartu su {0}
title.chat.notes = Pokalbio u\u017era\u0161ai title.chat.notes = Pokalbio užrašai
title.notes = U\u017era\u0161ai title.notes = Užrašai
title.request.information = U\u017eklausos informacija title.request.information = Užklausos informacija
title.information = Informacija title.information = Informacija
title.transcript = Pokalbio \u017eurnalas title.transcript = Pokalbio žurnalas
title.transfer = Nukreipimas title.transfer = Nukreipimas
title.invitation = Pakvietimas title.invitation = Pakvietimas
title.error = Klaida title.error = Klaida
title.contact.list = Adresat\u0173 s\u0105ra\u0161as title.contact.list = Adresatų sąrašas
title.personal.macros = Asmeniniai skriptai title.personal.macros = Asmeniniai skriptai
title.response.name = Atsakymo pavadinimas title.response.name = Atsakymo pavadinimas
title.response.text = Atsakymo tekstas title.response.text = Atsakymo tekstas
title.personal = Asmeniniai title.personal = Asmeniniai
title.create.canned.response = Sukurti paruo\u0161t\u0105 atsakym\u0105 title.create.canned.response = Sukurti paruoštą atsakymą
title.previous.chats = \u012evyk\u0119 pokalbiai title.previous.chats = Įvykę pokalbiai
title.personal.chats = Asmeniniai pokalbiai title.personal.chats = Asmeniniai pokalbiai
title.chat.transcript = Pokalbio \u017eurnalas title.chat.transcript = Pokalbio žurnalas
title.current.active.conversations = Vykstantys pokalbiai title.current.active.conversations = Vykstantys pokalbiai
title.number.of.active.conversations = # vyksantys pokalbiai title.number.of.active.conversations = # vyksantys pokalbiai
title.current.conversations = Vykstantys pokalbiai title.current.conversations = Vykstantys pokalbiai
title.fastpath.invitation = Fastpath pakvietimas title.fastpath.invitation = Fastpath pakvietimas
title.fastpath.transfer = Fastpath nukreipimas title.fastpath.transfer = Fastpath nukreipimas
title.workgroup = {0} darbo grup\u0117 title.workgroup = {0} darbo grupė
title.chat.transcripts = Pokalbi\u0173 \u017eurnalai title.chat.transcripts = Pokalbių žurnalai
title.search.results = Paie\u0161kos rezultatai title.search.results = Paieškos rezultatai
title.chat.transcripts.search = Paie\u0161ka pokalbi\u0173 \u017eurnaluose title.chat.transcripts.search = Paieška pokalbių žurnaluose
title.number.of.conversations.found = # rast\u0173 pokalbi\u0173: title.number.of.conversations.found = # rastų pokalbių:
tooltip.allow.cobrowsing = Leid\u017eia \u0161iam lankytojui sekti j\u016bs\u0173 nar\u0161ym\u0105. tooltip.allow.cobrowsing = Leidžia šiam lankytojui sekti jūsų naršymą.
tooltip.hide.cobrowsing = Pasl\u0117pia j\u016bs\u0173 nar\u0161ym\u0105 nuo \u0161io lankytojo. tooltip.hide.cobrowsing = Paslėpia jūsų naršymą nuo šio lankytojo.
tooltip.back.one.page = Gr\u012f\u017eti \u012f buvus\u012f puslap\u012f tooltip.back.one.page = Grįžti į buvusį puslapį
tooltip.push.url = Nusi\u0173sti nuorod\u0105 tooltip.push.url = Nusiųsti nuorodą
tooltip.push.current.page = Nusi\u0173sti esam\u0105 nuorod\u0105 lankytojui tooltip.push.current.page = Nusiųsti esamą nuorodą lankytojui
tooltip.save.transcript = \u012era\u0161yti pokalbio \u017eurnal\u0105 tooltip.save.transcript = Įrašyti pokalbio žurnalą
tooltip.print.transcript = Atspausdinti pokalbio \u017eurnal\u0105 tooltip.print.transcript = Atspausdinti pokalbio žurnalą

View File

@ -1,32 +1,32 @@
workgroup = Grupa robocza workgroup = Grupa robocza
join = Do\u0142\u0105cz join = Dołącz
logout = Wyloguj logout = Wyloguj
cobrowsing.session = Sesja jednoczesnego przegl\u0105dania cobrowsing.session = Sesja jednoczesnego przeglądania
back = Wstecz back = Wstecz
go = Dalej go = Dalej
duration = Czas trwania duration = Czas trwania
agents = Agenci agents = Agenci
date = Data date = Data
invite.agent = Zaproszenia invite.agent = Zaproszenia
invite = Zapro\u015b invite = Zaproś
transfer.to.agent = Transfery transfer.to.agent = Transfery
transfer = Transfer transfer = Transfer
workgroups = Grupy robocze workgroups = Grupy robocze
transfer.to = Transferuj do transfer.to = Transferuj do
cancel = Anuluj cancel = Anuluj
agent = Agent agent = Agent
visitor = Go\u015b\u0107 visitor = Gość
email = E-mail email = E-mail
question = Pytanie question = Pytanie
start.time = Czas pocz\u0105tku start.time = Czas początku
seconds = Sekundy seconds = Sekundy
name = Nazwa name = Nazwa
from = Z from = Z
room = Pok\u00f3j room = Pokój
message = Wiadomo\u015b\u0107 message = Wiadomość
number.in.queue = # W kolejce number.in.queue = # W kolejce
average.wait.time = \u015aredni czas oczekiwania average.wait.time = Średni czas oczekiwania
last.queue.activity = Ostatnia aktywno\u015b\u0107 w kolejce last.queue.activity = Ostatnia aktywność w kolejce
query = Zapytanie query = Zapytanie
chat.with = Rozmowa z chat.with = Rozmowa z
@ -36,117 +36,117 @@ button.logout = Wyloguj
button.history = Historia button.history = Historia
button.conference = Konferencja button.conference = Konferencja
button.macros = Makra button.macros = Makra
button.invite = Zapro\u015b button.invite = Zaproś
button.transfer = Transfer button.transfer = Transfer
button.canned.responses = Gotowe odpowiedzi button.canned.responses = Gotowe odpowiedzi
button.end = Zako\u0144cz button.end = Zakończ
button.co.browse = Przegl\u0105d jednoczesny button.co.browse = Przegląd jednoczesny
button.edit.canned.responses = Edytuj gotowe odpowiedzi button.edit.canned.responses = Edytuj gotowe odpowiedzi
button.start.cobrowsing.session = Rozpocznij sesj\u0119 jednoczesnego przegl\u0105dania button.start.cobrowsing.session = Rozpocznij sesję jednoczesnego przeglądania
button.save.note = Zapisz notatk\u0119 button.save.note = Zapisz notatkę
button.new = Nowy button.new = Nowy
button.delete = Usu\u0144 button.delete = Usuń
button.save = Zapisz button.save = Zapisz
button.accept = Akceptuj button.accept = Akceptuj
button.reject = Odrzu\u0107 button.reject = Odrzuć
checkbox.allow.user.to.follow = Pozw\u00f3l u\u017cytkownikowi na \u015bledzenie checkbox.allow.user.to.follow = Pozwól użytkownikowi na śledzenie
label.notes = Notatki label.notes = Notatki
label.message.to.agent = Wiadomo\u015b\u0107 do agenta label.message.to.agent = Wiadomość do agenta
label.select.agent = Wybierz agenta label.select.agent = Wybierz agenta
label.title = Tytu\u0142 label.title = Tytuł
label.type = Typ label.type = Typ
label.response = Odpowied\u017a label.response = Odpowiedź
label.initial.response = Zainicjuj odpowied\u017a label.initial.response = Zainicjuj odpowiedź
message.workgroup.logged.into = Zalogowany do {0} grupy roboczej message.workgroup.logged.into = Zalogowany do {0} grupy roboczej
message.incoming.request = {0} message.incoming.request = {0}
message.start.cobrowsing = Rozpocznij sesj\u0119 jednoczesnego przegl\u0105dania ze stron\u0105 {0} message.start.cobrowsing = Rozpocznij sesję jednoczesnego przeglądania ze stroną {0}
message.send.cobrowsing.message = Wy\u015blij zaproszenie do jednoczesnego przegl\u0105dania ze stron\u0105 {0} message.send.cobrowsing.message = Wyślij zaproszenie do jednoczesnego przeglądania ze stroną {0}
message.click.to.add.notes = Kliknij aby doda\u0107 notatki. message.click.to.add.notes = Kliknij aby dodać notatki.
message.chat.notes = Notatki s\u0105 zwi\u0105zane z t\u0105 rozmow\u0105 i b\u0119dzie mo\u017cna je wyszuka\u0107 poprzez szukajk\u0119 rozmowy. message.chat.notes = Notatki są związane z tą rozmową i będzie można je wyszukać poprzez szukajkę rozmowy.
message.notes.updated = Notatki zosta\u0142y zaktualizowane message.notes.updated = Notatki zostały zaktualizowane
message.unable.to.update.notes = Nie mo\u017cna zatwierdzi\u0107 notatki. Spr\u00f3buj ponownie. message.unable.to.update.notes = Nie można zatwierdzić notatki. Spróbuj ponownie.
message.view.more.information = Zobacz wi\u0119cej informacji... message.view.more.information = Zobacz więcej informacji...
message.conversation.transferred = Rozmowa zosta\u0142a przes\u0142ana. message.conversation.transferred = Rozmowa została przesłana.
message.invitation.rejected = Zaproszenie do rozmowy zosta\u0142o odrzucone przez {0} message.invitation.rejected = Zaproszenie do rozmowy zostało odrzucone przez {0}
message.please.join.me.in.conference = Do\u0142\u0105cz do mnie w konferencji message.please.join.me.in.conference = Dołącz do mnie w konferencji
message.user.has.been.invited = {0} zosta\u0142 zaproszony by do\u0142\u0105czy\u0107 do tej rozmowy. message.user.has.been.invited = {0} został zaproszony by dołączyć do tej rozmowy.
message.waiting.for.user = Oczekiwanie na {0} by zaakceptowa\u0142 ten przesy\u0142. message.waiting.for.user = Oczekiwanie na {0} by zaakceptował ten przesył.
message.transfering.to.user = Przesy\u0142am t\u0105 rozmow\u0119 do Ciebie. message.transfering.to.user = Przesyłam tą rozmowę do Ciebie.
message.join.me.in.chat = Do\u0142\u0105cz do mnie w tej rozmowie. message.join.me.in.chat = Dołącz do mnie w tej rozmowie.
message.transfer.to.another.agent = Prze\u015blij t\u0105 rozmow\u0119 do innego agenta, grupy roboczej lub kolejki. message.transfer.to.another.agent = Prześlij tą rozmowę do innego agenta, grupy roboczej lub kolejki.
message.invite.another.agent = Zapro\u015b innych by do\u0142\u0105czyli do tej rozmowy. message.invite.another.agent = Zaproś innych by dołączyli do tej rozmowy.
message.no.agent.selected.error = \u017baden agent nie zosta\u0142 wybrany message.no.agent.selected.error = Żaden agent nie został wybrany
message.jid.invalid.error = Wprowad\u017a poprawny JID message.jid.invalid.error = Wprowadź poprawny JID
message.message.required.error = Wpisz wiadomo\u015b\u0107 message.message.required.error = Wpisz wiadomość
message.specify.personal.macros = Okre\u015bl osobiste makra do u\u017cycia w Twoich rozmowach z odbiorc\u0105. message.specify.personal.macros = Określ osobiste makra do użycia w Twoich rozmowach z odbiorcą.
message.macros.not.saved = Twoje makra nie zosta\u0142y zapisane. message.macros.not.saved = Twoje makra nie zostały zapisane.
message.add.new.response = Dodaj now\u0105 odpowied\u017a message.add.new.response = Dodaj nową odpowiedź
message.current.chats = Obecne rozmowy ({0}) message.current.chats = Obecne rozmowy ({0})
message.transcript.not.found.error = Zapis nie m\u00f3g\u0142 zosta<EFBFBD> odnaleziony message.transcript.not.found.error = Zapis nie mógł zostać odnaleziony
message.incoming.chat.request = Przychodz\u0105ca pro\u015bba rozmowy od {0} message.incoming.chat.request = Przychodząca prośba rozmowy od {0}
message.user.joined.room = {0} do\u0142\u0105czy\u0142 do pokoju. message.user.joined.room = {0} dołączył do pokoju.
message.user.left.room = {0} opu\u015bci\u0142 pok\u00f3j. message.user.left.room = {0} opuścił pokój.
message.not.specified = Nieokre\u015blone message.not.specified = Nieokreślone
message.user.not.logged.in = U\u017cytkownik nie jest zalogowany w grupie roboczej. message.user.not.logged.in = Użytkownik nie jest zalogowany w grupie roboczej.
message.agent.is.not.in.chat = Agent nie jest obecnie w \u017cadnych rozmowach. message.agent.is.not.in.chat = Agent nie jest obecnie w żadnych rozmowach.
message.find.previous.conversations = Wprowad\u017a tekst by odnale\u017a\u0107 go we wcze\u015bniejszych rozmowach. message.find.previous.conversations = Wprowadź tekst by odnaleźć go we wcześniejszych rozmowach.
menuitem.global.canned.responses = Og\u00f3lne gotowe odpowiedzi menuitem.global.canned.responses = Ogólne gotowe odpowiedzi
menuitem.no.entries = Brak wpis\u00f3w w kategorii menuitem.no.entries = Brak wpisów w kategorii
menuitem.join.chat = Do\u0142\u0105cz do rozmowy menuitem.join.chat = Dołącz do rozmowy
menuitem.monitor.chat = Monitoruj rozmow\u0119 menuitem.monitor.chat = Monitoruj rozmowę
tab.fastpath = Fastpath tab.fastpath = Fastpath
tab.current.chats = Obecne rozmowy tab.current.chats = Obecne rozmowy
tab.online.agents = Dost\u0119pni agenci tab.online.agents = Dostępni agenci
tab.user.info = Informacje o u\u017cytkowniku tab.user.info = Informacje o użytkowniku
tab.participants = Uczestnicy tab.participants = Uczestnicy
tab.user.history = Historia u\u017cytkownika tab.user.history = Historia użytkownika
tab.notes = Notatki tab.notes = Notatki
tab.queue.activity = Aktywno\u015b\u0107 kolejki tab.queue.activity = Aktywność kolejki
tab.transcript = Transkrypcja tab.transcript = Transkrypcja
title.cobrowsing.for = Jednoczesne przegl\u0105danie dla {0} title.cobrowsing.for = Jednoczesne przeglądanie dla {0}
title.chat.notes = Notatki z rozm\u00f3w title.chat.notes = Notatki z rozmów
title.notes = Notatki title.notes = Notatki
title.request.information = Pro\u015bba o informacje title.request.information = Prośba o informacje
title.information = Informacja title.information = Informacja
title.transcript = Transkrypcja title.transcript = Transkrypcja
title.transfer = Transfer title.transfer = Transfer
title.invitation = Zaproszenie title.invitation = Zaproszenie
title.error = B\u0142\u0105d title.error = Błąd
title.contact.list = Lista kontakt\u00f3w title.contact.list = Lista kontaktów
title.personal.macros = Osobiste makra title.personal.macros = Osobiste makra
title.response.name = Nazwa odpowiedzi title.response.name = Nazwa odpowiedzi
title.response.text = Tekst odpowiedzi title.response.text = Tekst odpowiedzi
title.personal = Osobiste title.personal = Osobiste
title.create.canned.response = Utw\u00f3rz gotow\u0105 odpowied\u017a title.create.canned.response = Utwórz gotową odpowiedź
title.previous.chats = Poprzednie rozmowy title.previous.chats = Poprzednie rozmowy
title.personal.chats = Osobiste rozmowy title.personal.chats = Osobiste rozmowy
title.chat.transcript = Transkrypcja rozmowy title.chat.transcript = Transkrypcja rozmowy
title.current.active.conversations = Aktualne aktywne rozmowy title.current.active.conversations = Aktualne aktywne rozmowy
title.number.of.active.conversations = # aktywnych rozm\u00f3w title.number.of.active.conversations = # aktywnych rozmów
title.current.conversations = Aktualne rozmowy title.current.conversations = Aktualne rozmowy
title.fastpath.invitation = Zaproszenie Fastpath title.fastpath.invitation = Zaproszenie Fastpath
title.fastpath.transfer = Transfer Fastpath title.fastpath.transfer = Transfer Fastpath
title.workgroup = {0} grupa robocza title.workgroup = {0} grupa robocza
title.chat.transcripts = Transkrypty rozmowy title.chat.transcripts = Transkrypty rozmowy
title.search.results = Wyniki wyszukiwania title.search.results = Wyniki wyszukiwania
title.chat.transcripts.search = Wyszukiwanie transkrypt\u00f3w rozm\u00f3w title.chat.transcripts.search = Wyszukiwanie transkryptów rozmów
title.number.of.conversations.found = # rozm\u00f3w znaleziono: title.number.of.conversations.found = # rozmów znaleziono:
tooltip.allow.cobrowsing = Pozwala obecnemu go\u015bciowi na stosowanie Twojej nawigacji przegl\u0105daj\u0105cej. tooltip.allow.cobrowsing = Pozwala obecnemu gościowi na stosowanie Twojej nawigacji przeglądającej.
tooltip.hide.cobrowsing = Ukrywa Twoj\u0105 nawigacj\u0119 przegl\u0105daj\u0105c\u0105 przed obecnym go\u015bciem. tooltip.hide.cobrowsing = Ukrywa Twoją nawigację przeglądającą przed obecnym gościem.
tooltip.back.one.page = Wraca o jedn\u0105 stron\u0119 tooltip.back.one.page = Wraca o jedną stronę
tooltip.push.url = Wypycha link tooltip.push.url = Wypycha link
tooltip.push.current.page = Wypycha obecny URL do go\u015bcia tooltip.push.current.page = Wypycha obecny URL do gościa
tooltip.save.transcript = Zapisuje transkrypt rozmowy tooltip.save.transcript = Zapisuje transkrypt rozmowy
tooltip.print.transcript = Drukuje transkrypt rozmowy tooltip.print.transcript = Drukuje transkrypt rozmowy

View File

@ -1,49 +1,49 @@
workgroup = Grupo de Trabalho workgroup = Grupo de Trabalho
join = Entrar join = Entrar
logout = Logout logout = Logout
cobrowsing.session = Iniciar Navega\u00E7\u00E3o cobrowsing.session = Iniciar Navegação
back = Voltar back = Voltar
go = Ir go = Ir
duration = Dura\u00E7\u00E3o duration = Duração
agents = Atendentes agents = Atendentes
date = Data date = Data
invite.agent = Convites invite.agent = Convites
invite = Convidar invite = Convidar
transfer.to.agent = Transfer\u00EAncias transfer.to.agent = Transferências
transfer = Transfer\u00EAncia transfer = Transferência
workgroups = Grupos de Trabalho workgroups = Grupos de Trabalho
transfer.to = Transferir Para transfer.to = Transferir Para
cancel = Cancelar cancel = Cancelar
agent = Atendente agent = Atendente
visitor = Visitante visitor = Visitante
email = Email email = Email
question = Quest\u00E3o question = Questão
start.time = Tempo de In\u00EDcio start.time = Tempo de Início
seconds = Segundos seconds = Segundos
name = Nome name = Nome
from = De from = De
room = Sala room = Sala
message = Mensagem message = Mensagem
number.in.queue = # Em Espera number.in.queue = # Em Espera
average.wait.time = Tempo M\u00E9dio de Espera average.wait.time = Tempo Médio de Espera
last.queue.activity = Atividade da \u00DAltima Fila last.queue.activity = Atividade da Última Fila
query = Consulta query = Consulta
chat.with = Chat com chat.with = Chat com
# NOVO # NOVO
ask.assistance = Solicitar Assist\u00EAncia ask.assistance = Solicitar Assistência
queues = Filas queues = Filas
button.logout = &Logout button.logout = &Logout
button.history = &Hist\u00F3rico button.history = &Histórico
button.conference = &Confer\u00EAncia button.conference = &Conferência
button.macros = &Macros button.macros = &Macros
button.invite = &Convidar button.invite = &Convidar
button.transfer = &Transfer\u00EAncia button.transfer = &Transferência
button.canned.responses = &Respostas Prontas button.canned.responses = &Respostas Prontas
button.end = &Fim button.end = &Fim
button.co.browse = &Iniciar Navega\u00E7\u00E3o button.co.browse = &Iniciar Navegação
button.edit.canned.responses = &Editar Respostas Prontas button.edit.canned.responses = &Editar Respostas Prontas
button.start.cobrowsing.session = Iniciar Navega\u00E7\u00E3o Conjunta button.start.cobrowsing.session = Iniciar Navegação Conjunta
button.save.note = &Salvar Nota button.save.note = &Salvar Nota
button.new = &Novo button.new = &Novo
button.delete = &Deletar button.delete = &Deletar
@ -54,14 +54,14 @@ button.reject = &Rejeitar
button.invite.another.user = Convidar outro atendente para se unir a esta conversa button.invite.another.user = Convidar outro atendente para se unir a esta conversa
button.transfer.conversation = Transferir Conversa para outro atendente button.transfer.conversation = Transferir Conversa para outro atendente
button.end.conversation = Terminar Conversa button.end.conversation = Terminar Conversa
button.start.cobrowse.user = Iniciar co-browsing com este usu\u00E1rio. button.start.cobrowse.user = Iniciar co-browsing com este usuário.
checkbox.allow.user.to.follow = Permitir Usu\u00E1rio Seguir checkbox.allow.user.to.follow = Permitir Usuário Seguir
label.notes = &Notas label.notes = &Notas
label.message.to.agent = Mensagem para o atendente label.message.to.agent = Mensagem para o atendente
label.select.agent = Selecionar Atendente label.select.agent = Selecionar Atendente
label.title = &T\u00EDtulo label.title = &Título
label.type = T&ipo label.type = T&ipo
label.response = &Resposta label.response = &Resposta
label.initial.response = &Resposta Inicial label.initial.response = &Resposta Inicial
@ -70,36 +70,36 @@ label.initial.response = &Resposta Inicial
message.workgroup.logged.into = Logado no Grupo de Trabalho {0} message.workgroup.logged.into = Logado no Grupo de Trabalho {0}
message.incoming.request = {0} message.incoming.request = {0}
message.start.cobrowsing = Iniciar uma sess\u00E3o de Co-Navega\u00E7\u00E3o com a p\u00E1gina {0} message.start.cobrowsing = Iniciar uma sessão de Co-Navegação com a página {0}
message.send.cobrowsing.message = Enviado um convite de Co-Navega\u00E7\u00E3o com a p\u00E1gina {0} message.send.cobrowsing.message = Enviado um convite de Co-Navegação com a página {0}
message.click.to.add.notes = Clique aqui para adicionar notas. message.click.to.add.notes = Clique aqui para adicionar notas.
message.chat.notes = Anota\u00E7\u00F5es de Chat est\u00E3o associadas a este chat e ser\u00E3o localizadas pela busca do chat. message.chat.notes = Anotações de Chat estão associadas a este chat e serão localizadas pela busca do chat.
message.notes.updated = Notas foram atualizadas. message.notes.updated = Notas foram atualizadas.
message.unable.to.update.notes = Incapaz de enviar nota. Por favor tente novamente. message.unable.to.update.notes = Incapaz de enviar nota. Por favor tente novamente.
message.view.more.information = Ver mais informa\u00E7\u00F5es... message.view.more.information = Ver mais informações...
message.conversation.transferred = Esta conversa\u00E7\u00E3o foi transferida. message.conversation.transferred = Esta conversação foi transferida.
message.invitation.rejected = O convite de conversa foi rejeitado por {0} message.invitation.rejected = O convite de conversa foi rejeitado por {0}
message.please.join.me.in.conference = Por favor junte-se a mim nesta confer\u00EAncia. message.please.join.me.in.conference = Por favor junte-se a mim nesta conferência.
message.user.has.been.invited = {0} foi convidado para se juntar a esta conversa. message.user.has.been.invited = {0} foi convidado para se juntar a esta conversa.
message.waiting.for.user = Aguardando por {0} para aceitar esta transfer\u00EAncia. message.waiting.for.user = Aguardando por {0} para aceitar esta transferência.
message.transfering.to.user = Eu estou transferindo esta conversa para voc\u00EA. message.transfering.to.user = Eu estou transferindo esta conversa para você.
message.join.me.in.chat = Por favor participe comigo deste chat. message.join.me.in.chat = Por favor participe comigo deste chat.
message.transfer.to.another.agent = Transfira esta conversa para outro atendente, Grupo de Trabalho ou Fila. message.transfer.to.another.agent = Transfira esta conversa para outro atendente, Grupo de Trabalho ou Fila.
message.invite.another.agent = Convide outras pessoas para se juntar a esta conversa. message.invite.another.agent = Convide outras pessoas para se juntar a esta conversa.
message.no.agent.selected.error = Nenhum atendente foi selecionado message.no.agent.selected.error = Nenhum atendente foi selecionado
message.jid.invalid.error = Deixe um JID v\u00E1lido message.jid.invalid.error = Deixe um JID válido
message.message.required.error = Deixe uma mensagem message.message.required.error = Deixe uma mensagem
message.specify.personal.macros = Especifique macros pessoais para uso em chats com seus cliente. message.specify.personal.macros = Especifique macros pessoais para uso em chats com seus cliente.
message.macros.not.saved = Suas macros n\u00E3o poder\u00E3o ser salvas. message.macros.not.saved = Suas macros não poderão ser salvas.
message.add.new.response = Adicionar nova resposta message.add.new.response = Adicionar nova resposta
message.current.chats = Chats atuais ({0}) message.current.chats = Chats atuais ({0})
message.transcript.not.found.error = C\u00F3pia n\u00E3o pode ser localizada message.transcript.not.found.error = Cópia não pode ser localizada
message.incoming.chat.request = Pedido de Chat vindo de {0} message.incoming.chat.request = Pedido de Chat vindo de {0}
message.user.joined.room = {0} se juntou a sala. message.user.joined.room = {0} se juntou a sala.
message.user.left.room = {0} deixou a sala. message.user.left.room = {0} deixou a sala.
message.not.specified = N\u00E3o especificado message.not.specified = Não especificado
message.user.not.logged.in = O usu\u00E1rio n\u00E3o est\u00E1 conectado ao Grupo de Trabalho. message.user.not.logged.in = O usuário não está conectado ao Grupo de Trabalho.
message.agent.is.not.in.chat = Atendente n\u00E3o est\u00E1 em nenhum bate-papo. message.agent.is.not.in.chat = Atendente não está em nenhum bate-papo.
message.find.previous.conversations = Insira o texto para procurar em conversas anteriores. message.find.previous.conversations = Insira o texto para procurar em conversas anteriores.
# Novo # Novo
message.less.one.minute = menos de 1 minuto message.less.one.minute = menos de 1 minuto
@ -112,20 +112,20 @@ menuitem.monitor.chat = Monitorar Chat
tab.fastpath = Fastpath tab.fastpath = Fastpath
tab.current.chats = Chats Atuais tab.current.chats = Chats Atuais
tab.online.agents = Atendente Online tab.online.agents = Atendente Online
tab.user.info = Informa\u00E7\u00E3o de Usu\u00E1rio tab.user.info = Informação de Usuário
tab.participants = Participantes tab.participants = Participantes
tab.user.history = Hist\u00F3rico de Usu\u00E1rio tab.user.history = Histórico de Usuário
tab.notes = Notas tab.notes = Notas
tab.queue.activity = Atividade da Fila tab.queue.activity = Atividade da Fila
tab.transcript = C\u00F3pia tab.transcript = Cópia
title.cobrowsing.for = Co-Navega\u00E7\u00E3o Para {0} title.cobrowsing.for = Co-Navegação Para {0}
title.chat.notes = Anota\u00E7\u00F5es do Chat title.chat.notes = Anotações do Chat
title.notes = Notas title.notes = Notas
title.request.information = Pedido de Informa\u00E7\u00E3o title.request.information = Pedido de Informação
title.information = Informa\u00E7\u00E3o title.information = Informação
title.transcript = Transcript title.transcript = Transcript
title.transfer = Transfer\u00EAncia title.transfer = Transferência
title.invitation = Convite title.invitation = Convite
title.error = Erro title.error = Erro
title.contact.list = Lista de Contato title.contact.list = Lista de Contato
@ -136,26 +136,26 @@ title.personal = Pessoal
title.create.canned.response = Criar resposta pronta title.create.canned.response = Criar resposta pronta
title.previous.chats = Chats Anteriores title.previous.chats = Chats Anteriores
title.personal.chats = Chats Pessoais title.personal.chats = Chats Pessoais
title.chat.transcript = C\u00F3pia Chat title.chat.transcript = Cópia Chat
title.current.active.conversations = Conversas Ativas Atuais title.current.active.conversations = Conversas Ativas Atuais
title.number.of.active.conversations = # de conversas atuais title.number.of.active.conversations = # de conversas atuais
title.current.conversations = Conversas Atuais title.current.conversations = Conversas Atuais
title.fastpath.invitation = Convite title.fastpath.invitation = Convite
title.fastpath.transfer = Transfer\u00EAncia title.fastpath.transfer = Transferência
title.workgroup = {0} Grupo de Trabalho title.workgroup = {0} Grupo de Trabalho
title.chat.transcripts = C\u00F3pias de Chats title.chat.transcripts = Cópias de Chats
title.search.results = Buscar Resultados title.search.results = Buscar Resultados
title.chat.transcripts.search = Pesquisa C\u00F3pias de Chat title.chat.transcripts.search = Pesquisa Cópias de Chat
title.number.of.conversations.found = # conversas encontradas: title.number.of.conversations.found = # conversas encontradas:
tooltip.allow.cobrowsing = Permite visitante atual seguir sua navega\u00E7\u00E3o. tooltip.allow.cobrowsing = Permite visitante atual seguir sua navegação.
tooltip.hide.cobrowsing = Mostra a sua navega\u00E7\u00E3o ao visitante. tooltip.hide.cobrowsing = Mostra a sua navegação ao visitante.
tooltip.back.one.page = Voltar uma p\u00E1gina tooltip.back.one.page = Voltar uma página
tooltip.push.url = Envie um link tooltip.push.url = Envie um link
tooltip.push.current.page = Envie a URL atual visitante tooltip.push.current.page = Envie a URL atual visitante
tooltip.save.transcript = Salvar C\u00F3pia de Chat tooltip.save.transcript = Salvar Cópia de Chat
tooltip.print.transcript = Imprimir C\u00F3pia de Chat tooltip.print.transcript = Imprimir Cópia de Chat
# TO DO # TO DO
org.jivesoftware.fastpath.workspace.search org.jivesoftware.fastpath.workspace.search

View File

@ -1,4 +1,4 @@
title.flashing = Clignotement de la barre des t\u00E2ches title.flashing = Clignotement de la barre des tâches
flashing.enable = &Activer le clignotement flashing.enable = &Activer le clignotement
flashing.type = &Taper flashing.type = &Taper

View File

@ -1,6 +1,6 @@
title.flashing = Mirg\u0117jimas title.flashing = Mirgėjimas
flashing.enable = \u012ejungti informacin\u012f mirg\u0117jim\u0105 u\u017eduo\u010di\u0173 juostoje flashing.enable = Įjungti informacinį mirgėjimą užduočių juostoje
flashing.type = B\u016bdas flashing.type = Būdas
flashing.type.continuous = Mirg\u0117ti be galo flashing.type.continuous = Mirgėti be galo
flashing.type.temporary = Pamirg\u0117jus nustoti flashing.type.temporary = Pamirgėjus nustoti

View File

@ -1,6 +1,6 @@
title.flashing = Migotanie paska zada\u0144 title.flashing = Migotanie paska zadań
flashing.enable = W\u0142\u0105cz migotanie paska zada\u0144 flashing.enable = Włącz migotanie paska zadań
flashing.type = Rodzaj migotania flashing.type = Rodzaj migotania
flashing.type.continuous = Ci\u0105g\u0142y flashing.type.continuous = Ciągły
flashing.type.temporary = Tymczasowy flashing.type.temporary = Tymczasowy

View File

@ -1,6 +1,6 @@
title.flashing = \u041c\u0438\u0433\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0432 \u043f\u0430\u043d\u0435\u043b\u0438 \u0437\u0430\u0434\u0430\u0447 title.flashing = Мигание в панели задач
flashing.enable = &\u0412\u043a\u043b\u044e\u0447\u0438\u0442\u044c \u043c\u0438\u0433\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0432 \u043f\u0430\u043d\u0435\u043b\u0438 \u0437\u0430\u0434\u0430\u0447 flashing.enable = &Включить мигание в панели задач
flashing.type = &\u0422\u0438\u043f flashing.type = &Тип
flashing.type.continuous = \u041d\u0435\u043f\u0440\u0435\u0440\u044b\u0432\u043d\u043e flashing.type.continuous = Непрерывно
flashing.type.temporary = \u0412\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e flashing.type.temporary = Временно

View File

@ -1,8 +1,8 @@
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) #Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
flashing.enable = \u5141\u8BB8\u4EFB\u52A1\u680F\u95EA\u52A8 flashing.enable = 允许任务栏闪动
flashing.type = \u7C7B\u578B flashing.type = 类型
flashing.type.continuous = \u6301\u7EED flashing.type.continuous = 持续
flashing.type.temporary = \u4E34\u65F6 flashing.type.temporary = 临时
title.flashing = \u4EFB\u52A1\u680F\u95EA\u52A8 title.flashing = 任务栏闪动

View File

@ -1,6 +1,6 @@
title.flashing = \u5de5\u5177\u5217\u9583\u52d5 title.flashing = 工具列閃動
flashing.enable = \u555f\u52d5\u5de5\u5177\u5217\u9583\u52d5 flashing.enable = 啟動工具列閃動
flashing.type = \u9583\u52d5\u985e\u578b flashing.type = 閃動類型
flashing.type.continuous = \u6301\u7e8c\u9583\u52d5 flashing.type.continuous = 持續閃動
flashing.type.temporary = \u81e8\u6642\u9583\u52d5 flashing.type.temporary = 臨時閃動

View File

@ -2,11 +2,11 @@ button.accept = Priimti
button.reject = Atmesti button.reject = Atmesti
label.voice.request.from = Jums skambina ... label.voice.request.from = Jums skambina ...
label.mute.call = U\u017etildyti \u0161\u012f skambut\u012f. label.mute.call = Užtildyti šį skambutį.
label.computer.to.computer = I\u0161 kompiuterio \u012f kompiuter\u012f label.computer.to.computer = Iš kompiuterio į kompiuterį
label.mute = Nutildyti label.mute = Nutildyti
label.unmute = I\u0161jungti nutildym\u0105 label.unmute = Išjungti nutildymą
label.establishing.call = Lukterkite, u\u017emezgamas ry\u0161ys... label.establishing.call = Lukterkite, užmezgamas ryšys...
label.outgoing.voicechat = Skambutis pokalbiui balsu su abonentu {0} label.outgoing.voicechat = Skambutis pokalbiui balsu su abonentu {0}
label.call.ended = Pokalbis baigtas. label.call.ended = Pokalbis baigtas.
label.call.transfer = Skambutis peradresuotas abonentui {0} label.call.transfer = Skambutis peradresuotas abonentui {0}

View File

@ -1,12 +1,12 @@
button.accept = Akceptuj button.accept = Akceptuj
button.reject = Odrzu\u0107 button.reject = Odrzuć
label.voice.request.from = Pro\u015bba o rozmow\u0119 g\u0142osow\u0105 od ... label.voice.request.from = Prośba o rozmowę głosową od ...
label.mute.call = Wycisz to po\u0142\u0105czenie. label.mute.call = Wycisz to połączenie.
label.computer.to.computer = Po\u0142\u0105czenie komputer-komputer label.computer.to.computer = Połączenie komputer-komputer
label.mute = Wycisz label.mute = Wycisz
label.unmute = W\u0142\u0105cz g\u0142os label.unmute = Włącz głos
label.establishing.call = Ustanawianie po\u0142\u0105czenia. Prosz\u0119 czeka\u0107... label.establishing.call = Ustanawianie połączenia. Proszę czekać...
label.outgoing.voicechat = Wychodz\u0105ca rozmowa g\u0142osowa do {0} label.outgoing.voicechat = Wychodząca rozmowa głosowa do {0}
label.call.ended = Po\u0142\u0105czenie zako\u0144czone. label.call.ended = Połączenie zakończone.
label.call.transfer = Po\u0142\u0105czenie przekazane do {0} label.call.transfer = Połączenie przekazane do {0}

View File

@ -1,14 +1,14 @@
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) #Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
button.accept = \u63A5\u53D7 button.accept = 接受
button.reject = \u62D2\u7EDD button.reject = 拒绝
label.call.ended = \u547C\u53EB\u7ED3\u675F\u3002 label.call.ended = 呼叫结束。
label.call.transfer = \u547C\u53EB\u8F6C\u79FB\u81F3 {0} label.call.transfer = 呼叫转移至 {0}
label.computer.to.computer = \u8BA1\u7B97\u673A\u5BF9\u8BA1\u7B97\u673A label.computer.to.computer = 计算机对计算机
label.establishing.call = \u6B63\u5728\u8FDE\u63A5\u4E2D\uFF0C\u8BF7\u7A0D\u5019 label.establishing.call = 正在连接中,请稍候
label.mute = \u9759\u97F3 label.mute = 静音
label.mute.call = \u9759\u97F3\u6B64\u547C\u53EB\u3002 label.mute.call = 静音此呼叫。
label.outgoing.voicechat = \u4E0E{0}\u8FDB\u884C\u8BED\u97F3\u4EA4\u8C08 label.outgoing.voicechat = 与{0}进行语音交谈
label.unmute = \u53D6\u6D88\u9759\u97F3 label.unmute = 取消静音
label.voice.request.from = \u8BED\u97F3\u4EA4\u8C08\u8BF7\u6C42\u6765\u81EA ... label.voice.request.from = 语音交谈请求来自 ...

View File

@ -1,12 +1,12 @@
button.accept = \u63a5\u53d7 button.accept = 接受
button.reject = \u62d2\u7d55 button.reject = 拒絕
label.voice.request.from = \u4f86\u81ea ... \u8a9e\u97f3\u804a\u5929\u8acb\u6c42 label.voice.request.from = 來自 ... 語音聊天請求
label.mute.call = \u901a\u8a71\u975c\u97f3. label.mute.call = 通話靜音.
label.computer.to.computer = \u96fb\u8166\u5c0d\u96fb\u8166 label.computer.to.computer = 電腦對電腦
label.mute = \u975c\u97f3 label.mute = 靜音
label.unmute = \u89e3\u9664\u975c\u97f3 label.unmute = 解除靜音
label.establishing.call = \u5efa\u7acb\u8a9e\u97f3\u804a\u5929. \u8acb\u7a0d\u5019... label.establishing.call = 建立語音聊天. 請稍候...
label.outgoing.voicechat = \u5373\u5c07\u7d50\u675f\u7684\u8a9e\u97f3\u804a\u5929 {0} label.outgoing.voicechat = 即將結束的語音聊天 {0}
label.call.ended = \u901a\u8a71\u7d50\u675f. label.call.ended = 通話結束.
label.call.transfer = \u901a\u8a71\u8f49\u63a5\u5230 {0} label.call.transfer = 通話轉接到 {0}

View File

@ -1,30 +1,30 @@
# OTR language file # OTR language file
otr.title = OTR (Off-The-Record Messaging - Messages S\u00E9curis\u00E9s) otr.title = OTR (Off-The-Record Messaging - Messages Sécurisés)
otr.list.entry = Messagerie S\u00E9curis\u00E9e OTR otr.list.entry = Messagerie Sécurisée OTR
otr.settings = R\u00E9glages de l'OTR otr.settings = Réglages de l'OTR
otr.enable = OTR Activ\u00E9 otr.enable = OTR Activé
current.priv.key = Cl\u00E9 priv\u00E9e actuelle: current.priv.key = Clé privée actuelle:
renew.current.key = G\u00E9n\u00E9rer une nouvelle cl\u00E9 renew.current.key = Générer une nouvelle clé
otr.close.session.on.window.close = Terminer la session OTR quand la fen\u00EAtre de conversation est ferm\u00E9e otr.close.session.on.window.close = Terminer la session OTR quand la fenêtre de conversation est fermée
otr.close.session.on.contact.off = Terminer la session OTR quand le contact se d\u00E9connecte otr.close.session.on.contact.off = Terminer la session OTR quand le contact se déconnecte
otr.key.not.verified.title = Cl\u00E9 non v\u00E9rifi\u00E9e otr.key.not.verified.title = Clé non vérifiée
otr.question.verify = V\u00E9rifier? otr.question.verify = Vérifier?
otr.key.not.verified.text = Cette cl\u00E9 n'est pas v\u00E9rifi\u00E9e! otr.key.not.verified.text = Cette clé n'est pas vérifiée!
otr.start.session.with = Session crypt\u00E9e par OTR avec {0} otr.start.session.with = Session cryptée par OTR avec {0}
otr.not.enabled = Vous avez reГ§u une demande de session crypt\u00E9e OTR. Vous devez activer l'OTR dans le menu Spark/Pr\u00E9f\u00E9rences/OTR. otr.not.enabled = Vous avez reГ§u une demande de session cryptée OTR. Vous devez activer l'OTR dans le menu Spark/Préférences/OTR.
otr.chat.is.still.encrypted = Cette conversation est toujours crypt\u00E9e. otr.chat.is.still.encrypted = Cette conversation est toujours cryptée.
otr.chat.button.tooltip = Chiffrement du message otr.chat.button.tooltip = Chiffrement du message
#Table Columns #Table Columns
otr.table.jid = JID de l'utilisateur otr.table.jid = JID de l'utilisateur
otr.table.public.key = Cl\u00E9 publique otr.table.public.key = Clé publique
otr.key.verified = V\u00E9rifi\u00E9 otr.key.verified = Vérifié
#OTR Panel in Chat #OTR Panel in Chat
otr.retry = R\u00E9essayer otr.retry = Réessayer
otr.try.to.connect.for.seconds = D\u00E9marrage d'une session chiffr\u00E9e OTR. {0}s restantes... otr.try.to.connect.for.seconds = Démarrage d'une session chiffrée OTR. {0}s restantes...
otr.failed.to.establish = Echec lors du d\u00E9marrage de la session OTR. Timeout. otr.failed.to.establish = Echec lors du démarrage de la session OTR. Timeout.
otr.successfull = La session OTR a d\u00E9marr\u00E9 avec succГЁs. Les messages seront chiffr\u00E9s. otr.successfull = La session OTR a démarré avec succГЁs. Les messages seront chiffrés.
otr.disconnected = La session OTR a \u00E9t\u00E9 arr\u00EAt\u00E9e. Les messages ne seront plus chiffr\u00E9s. otr.disconnected = La session OTR a été arrêtée. Les messages ne seront plus chiffrés.

View File

@ -1,30 +1,30 @@
# OTR language file # OTR language file
otr.title = Konfidencialus (OTR) susira\u0161in\u0117jimas otr.title = Konfidencialus (OTR) susirašinėjimas
otr.list.entry = OTR susira\u0161in\u0117jimas otr.list.entry = OTR susirašinėjimas
otr.settings = OTR nustatymai otr.settings = OTR nustatymai
otr.enable = OTR \u012fjungtas otr.enable = OTR įjungtas
current.priv.key = Einamas privatus raktas: current.priv.key = Einamas privatus raktas:
renew.current.key = Generuoti nauj\u0105 rakt\u0105 renew.current.key = Generuoti naują raktą
otr.close.session.on.window.close = U\u017ebaigti OTR sesij\u0105, kai u\u017edaromas pokalbio langas otr.close.session.on.window.close = Užbaigti OTR sesiją, kai uždaromas pokalbio langas
otr.close.session.on.contact.off = U\u017ebaigti OTR sesij\u0105, kai adresatas atsijungia otr.close.session.on.contact.off = Užbaigti OTR sesiją, kai adresatas atsijungia
otr.key.not.verified.title = Raktas nepatikrintas otr.key.not.verified.title = Raktas nepatikrintas
otr.question.verify = Patikrinti? otr.question.verify = Patikrinti?
otr.key.not.verified.text = Raktas n\u0117ra patikrintas! otr.key.not.verified.text = Raktas nėra patikrintas!
otr.start.session.with = OTR u\u017e\u0161ifruota sesija su {0} otr.start.session.with = OTR užšifruota sesija su {0}
otr.not.enabled = J\u016bs gavote OTR u\u017eklaus\u0105. J\u016bs turite \u012fjungti OTR nustatymuose. otr.not.enabled = Jūs gavote OTR užklausą. Jūs turite įjungti OTR nustatymuose.
otr.chat.is.still.encrypted = \u0160is pokalbis vis dar yra u\u017e\u0161ifruotas. otr.chat.is.still.encrypted = Šis pokalbis vis dar yra užšifruotas.
otr.chat.button.tooltip = Pokalbio \u0161ifravimas otr.chat.button.tooltip = Pokalbio šifravimas
#Table Columns #Table Columns
otr.table.jid = Vartotojo JID otr.table.jid = Vartotojo JID
otr.table.public.key = Vie\u0161as raktas otr.table.public.key = Viešas raktas
otr.key.verified = Patikrintas otr.key.verified = Patikrintas
#OTR Panel in Chat #OTR Panel in Chat
otr.retry = Pakartoti otr.retry = Pakartoti
otr.try.to.connect.for.seconds = Bandoma u\u017emegzti OTR sesij\u0105. {0} s liko... otr.try.to.connect.for.seconds = Bandoma užmegzti OTR sesiją. {0} s liko...
otr.failed.to.establish = Nepavyko u\u017emegzti OTR sesijos. Baig\u0117si laikas. otr.failed.to.establish = Nepavyko užmegzti OTR sesijos. Baigėsi laikas.
otr.successfull = OTR sesija s\u0117kmingai u\u017emegzta. \u017Dinut\u0117s bus u\u017e\u0161ifruotos. otr.successfull = OTR sesija sėkmingai užmegzta. Žinutės bus užšifruotos.
otr.disconnected = OTR sesija uzdaryta. \u017Dinut\u0117s daugiau nebus \u0161ifruojamos. otr.disconnected = OTR sesija uzdaryta. Žinutės daugiau nebus šifruojamos.

View File

@ -4,27 +4,27 @@
otr.title = Komunikacja szyfrowana otr.title = Komunikacja szyfrowana
otr.list.entry = Szyfrowana komunikacja otr.list.entry = Szyfrowana komunikacja
otr.settings = Ustawienia OTR otr.settings = Ustawienia OTR
otr.enable = OTR W\u0142\u0105czona otr.enable = OTR Włączona
current.priv.key = Bie\u017C\u0105cy prywatny klucz: current.priv.key = Bieżący prywatny klucz:
renew.current.key = Generuj nowy klucz renew.current.key = Generuj nowy klucz
otr.close.session.on.window.close = Zamknij sesj\u0119 OTR gdy okno rozmowy zostanie zamkni\u0119te otr.close.session.on.window.close = Zamknij sesję OTR gdy okno rozmowy zostanie zamknięte
otr.close.session.on.contact.off = Zamknij sesj\u0119 OTR gdy kontakt si\u0119 wyloguje otr.close.session.on.contact.off = Zamknij sesję OTR gdy kontakt się wyloguje
otr.key.not.verified.title = Klucz niezweryfikowany otr.key.not.verified.title = Klucz niezweryfikowany
otr.question.verify = Zweryfikowa\u0107? otr.question.verify = Zweryfikować?
otr.key.not.verified.text = Podany klucz nie zosta\u0142 zweryfikowany! otr.key.not.verified.text = Podany klucz nie został zweryfikowany!
otr.start.session.with = Szyfrowana sesja OTR z {0} otr.start.session.with = Szyfrowana sesja OTR z {0}
otr.not.enabled = Otrzyma\u0142e\u015B \u017C\u0105danie szyfrowanej sesji OTR. W\u0142\u0105cz szyfrowan\u0105 komunikacj\u0119 OTR w ustawieniach. otr.not.enabled = Otrzymałeś żądanie szyfrowanej sesji OTR. Włącz szyfrowaną komunikację OTR w ustawieniach.
otr.chat.is.still.encrypted = Rozmowa jest wci\u0105\u017C szyfrowana. otr.chat.is.still.encrypted = Rozmowa jest wciąż szyfrowana.
otr.chat.button.tooltip = Wiadomo\u015B\u0107 szyfrowana otr.chat.button.tooltip = Wiadomość szyfrowana
#Kolumny tabeli #Kolumny tabeli
otr.table.jid = JID u\u017Cytkownika otr.table.jid = JID użytkownika
otr.table.public.key = Klucz publiczny otr.table.public.key = Klucz publiczny
otr.key.verified = Zweryfikowany klucz otr.key.verified = Zweryfikowany klucz
#OTR Panel w rozmowie #OTR Panel w rozmowie
otr.retry = Pon\u00F3w otr.retry = Ponów
otr.try.to.connect.for.seconds = Pr\u00F3buj\u0119 ustanowi\u0107 sesj\u0119 OTR. Pozosta\u0142o {0}s ... otr.try.to.connect.for.seconds = Próbuję ustanowić sesję OTR. Pozostało {0}s ...
otr.failed.to.establish = Nie ustanowiono sesji OTR. Przekroczono czas. otr.failed.to.establish = Nie ustanowiono sesji OTR. Przekroczono czas.
otr.successfull = Ustanowiono sesj\u0119 szyfrowan\u0105 OTR. Wiadomo\u015Bci b\u0119d\u0105 szyfrowane. otr.successfull = Ustanowiono sesję szyfrowaną OTR. Wiadomości będą szyfrowane.
otr.disconnected = Sesja szyfrowana OTR zosta\u0142a zamkni\u0119ta. Wiadomo\u015Bci nie b\u0119d\u0105 szyfrowane. otr.disconnected = Sesja szyfrowana OTR została zamknięta. Wiadomości nie będą szyfrowane.

View File

@ -1,30 +1,30 @@
# OTR language file # OTR language file
otr.title = \u52a0\u5bc6\u8a0a\u606f otr.title = 加密訊息
otr.list.entry = \u52a0\u5bc6\u8a0a\u606f otr.list.entry = 加密訊息
otr.settings = \u52a0\u5bc6\u8a0a\u606f\u8a2d\u5b9a otr.settings = 加密訊息設定
otr.enable = \u555f\u52d5\u52a0\u5bc6\u529f\u80fd otr.enable = 啟動加密功能
current.priv.key = \u76ee\u524d\u79c1\u9470: current.priv.key = 目前私鑰:
renew.current.key = \u7522\u751f\u4e00\u500b\u65b0\u7684\u79c1\u9470 renew.current.key = 產生一個新的私鑰
otr.close.session.on.window.close = \u7576\u804a\u5929\u8996\u7a97\u95dc\u9589\u6642,\u95dc\u9589\u52a0\u5bc6\u6703\u8b70 otr.close.session.on.window.close = 當聊天視窗關閉時,關閉加密會議
otr.close.session.on.contact.off = \u7576\u806f\u7d61\u4eba\u96e2\u7dda\u6642,\u95dc\u9589\u52a0\u5bc6\u6703\u8b70 otr.close.session.on.contact.off = 當聯絡人離線時,關閉加密會議
otr.key.not.verified.title = \u79c1\u9470\u672a\u9a57\u8b49 otr.key.not.verified.title = 私鑰未驗證
otr.question.verify = \u662f\u5426\u9a57\u8b49? otr.question.verify = 是否驗證?
otr.key.not.verified.text = \u4ee5\u4e0b\u79c1\u9470\u672a\u9a57\u8b49! otr.key.not.verified.text = 以下私鑰未驗證!
otr.start.session.with = \u8207 {0} \u9032\u884c\u4e0d\u516c\u958b\u7684\u52a0\u5bc6\u6703\u8b70 otr.start.session.with = 與 {0} 進行不公開的加密會議
otr.not.enabled = \u60a8\u6536\u5230\u4e00\u500b\u662f\u5426\u52a0\u5bc6\u7684\u8a62\u554f. \u60a8\u61c9\u8a72\u5728\u8a2d\u5b9a\u4e2d\u555f\u52d5\u52a0\u5bc6\u529f\u80fd. otr.not.enabled = 您收到一個是否加密的詢問. 您應該在設定中啟動加密功能.
otr.chat.is.still.encrypted = \u9019\u500b\u5c0d\u8a71\u76ee\u524d\u4ecd\u5728\u52a0\u5bc6\u72c0\u614b. otr.chat.is.still.encrypted = 這個對話目前仍在加密狀態.
otr.chat.button.tooltip = \u8a0a\u606f\u52a0\u5bc6 otr.chat.button.tooltip = 訊息加密
#Table Columns #Table Columns
otr.table.jid = \u806f\u7d61\u4eba\u7684 JID otr.table.jid = 聯絡人的 JID
otr.table.public.key = \u516c\u9470 otr.table.public.key = 公鑰
otr.key.verified = \u9a57\u8b49 otr.key.verified = 驗證
#OTR Panel in Chat #OTR Panel in Chat
otr.retry = \u91cd\u8a66 otr.retry = 重試
otr.try.to.connect.for.seconds = \u5617\u8a66\u5efa\u7acb\u4e00\u500b\u52a0\u5bc6\u6703\u8b70. \u5269\u4e0b {0}\u79d2 ... otr.try.to.connect.for.seconds = 嘗試建立一個加密會議. 剩下 {0}秒 ...
otr.failed.to.establish = \u7121\u6cd5\u5efa\u7acb\u52a0\u5bc6\u6703\u8b70. \u5efa\u7acb\u6642\u9593\u903e\u6642. otr.failed.to.establish = 無法建立加密會議. 建立時間逾時.
otr.successfull = \u6210\u529f\u5efa\u7acb\u52a0\u5bc6\u72c0\u614b. \u8a0a\u606f\u5c07\u88ab\u52a0\u5bc6. otr.successfull = 成功建立加密狀態. 訊息將被加密.
otr.disconnected = \u95dc\u9589\u52a0\u5bc6\u6703\u8b70. \u8a0a\u606f\u4e0d\u5728\u52a0\u5bc6\u72c0\u614b. otr.disconnected = 關閉加密會議. 訊息不在加密狀態.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Roar language file # Roar language file
roar.settings = Param\u00E8tres Roar roar.settings = Paramètres Roar
roar.enabled = Popups activ\u00E9s roar.enabled = Popups activés
roar.duration = Dur\u00E9e en ms (0 = infini): roar.duration = Durée en ms (0 = infini):
roar.amount = Popups maximals affich\u00E9s \u00E0 l'\u00E9cran (0 = infini): roar.amount = Popups maximals affichés à l'écran (0 = infini):
roar.location = Changer l'emplacement de d\u00E9part du popup (n\u00E9cessite un red\u00E9marrage) roar.location = Changer l'emplacement de départ du popup (nécessite un redémarrage)
roar.display.topright = En haut \u00E0 droite roar.display.topright = En haut à droite
roar.display.bottomright = En bas \u00E0 droite roar.display.bottomright = En bas à droite
roar.background = Couleur de fond roar.background = Couleur de fond
roar.header = Couleur de l'ent\u00EAte roar.header = Couleur de l'entête
roar.text = Couleur du texte roar.text = Couleur du texte

View File

@ -2,35 +2,35 @@
# Roar language file # Roar language file
roar.settings = Roar Nustatymai roar.settings = Roar Nustatymai
roar.enabled = \u012ejungti i\u0161\u0161okan\u010dius langus roar.enabled = Įjungti iššokančius langus
roar.duration = Rodymo trukm\u0117 (ms) (0 = neribojama): roar.duration = Rodymo trukmė (ms) (0 = neribojama):
roar.amount = Maksimalus lang\u0173 skai\u010dius ekrane (0 = neribojama): roar.amount = Maksimalus langų skaičius ekrane (0 = neribojama):
roar.location = Pakeisti lang\u0173 atsiradymo prad\u017eios viet\u0105 (reikalingas perkrovimas) roar.location = Pakeisti langų atsiradymo pradžios vietą (reikalingas perkrovimas)
roar.display.topright = Vir\u0161uje de\u0161in\u0117je roar.display.topright = Viršuje dešinėje
roar.display.bottomright = Apa\u010dioje de\u0161in\u0117je roar.display.bottomright = Apačioje dešinėje
roar.background = Fono spalva roar.background = Fono spalva
roar.background.group = Fono spalva grupiniam pokalbiui roar.background.group = Fono spalva grupiniam pokalbiui
roar.background.keyword = Fono spalva raktiniam \u017Eod\u017Eiui roar.background.keyword = Fono spalva raktiniam žodžiui
roar.header = Antra\u0161t\u0117s spalva roar.header = Antraštės spalva
roar.header.group = Antra\u0161t\u0117s spalva grupiniam pokalbiui roar.header.group = Antraštės spalva grupiniam pokalbiui
roar.header.keyword = Antra\u0161t\u0117s spalva raktiniam \u017Eod\u017Eiui roar.header.keyword = Antraštės spalva raktiniam žodžiui
roar.text = Teksto spalva roar.text = Teksto spalva
roar.text.group = Teksto spalva grupiniam pokalbiui roar.text.group = Teksto spalva grupiniam pokalbiui
roar.text.keyword = Teksto spalva raktiniam \u017Eod\u017Eiui roar.text.keyword = Teksto spalva raktiniam žodžiui
roar.single = Paprastas pokalbis roar.single = Paprastas pokalbis
roar.single.disable = I\u0161jungti Roar paprastuose pokalbiuose (su vienu adresatu) roar.single.disable = Išjungti Roar paprastuose pokalbiuose (su vienu adresatu)
roar.group = Grupinis pokalbis roar.group = Grupinis pokalbis
roar.group.different = Naudoti skirtingus nustatymus grupiniuose pokalbiuose roar.group.different = Naudoti skirtingus nustatymus grupiniuose pokalbiuose
roar.group.disable = i\u0161jungti Roar grupiniuose pokalbiuose roar.group.disable = išjungti Roar grupiniuose pokalbiuose
roar.keyword = Raktinis \u017Eodis roar.keyword = Raktinis žodis
roar.keyword.different = Naudoti skirtingus nustatymus raktiniam \u017Eod\u017Eiui roar.keyword.different = Naudoti skirtingus nustatymus raktiniam žodžiui
roar.keyword.keyword = Raktiniai \u017Eod\u017Eiai (atskirti kalbleliu) roar.keyword.keyword = Raktiniai žodžiai (atskirti kalbleliu)
roar.display.system = Operacin\u0117s sistemos prane\u0161imas roar.display.system = Operacinės sistemos pranešimas
roar.warning.topright = Roar prane\u0161imo stilius. Viskas koreguojama. roar.warning.topright = Roar pranešimo stilius. Viskas koreguojama.
roar.warning.bottomright = Roar prane\u0161imo stilius. Viskas koreguojama. roar.warning.bottomright = Roar pranešimo stilius. Viskas koreguojama.
roar.warning.toaster = Spark prane\u0161imo stilius. Spalv\u0173 <u>negalima</u> pakeisti. roar.warning.toaster = Spark pranešimo stilius. Spalvų <u>negalima</u> pakeisti.
roar.warning.system = Sisteminis prane\u0161imo stilius. Spalv\u0173 ir rodymo trukm\u0117s <u>negalima</u> pakeisti. roar.warning.system = Sisteminis pranešimo stilius. Spalvų ir rodymo trukmės <u>negalima</u> pakeisti.
roar.warning.system.mac = Naudojamas Notification-Center (OSX 10.8 ir naujesn\u0117s).<br>Spalv\u0173 ir rodymo trukm\u0117s <u>negalima</u> pakeisti.<br>Papildom\u0173 nustatym\u0173 ie\u0161koti Mac-Systemsettings -&gt; Notifications. roar.warning.system.mac = Naudojamas Notification-Center (OSX 10.8 ir naujesnės).<br>Spalvų ir rodymo trukmės <u>negalima</u> pakeisti.<br>Papildomų nustatymų ieškoti Mac-Systemsettings -&gt; Notifications.

View File

@ -2,35 +2,35 @@
# Plik jezykowy Panelu ROAR # Plik jezykowy Panelu ROAR
roar.settings = Ustawienia ROAR roar.settings = Ustawienia ROAR
roar.enabled = W\u0142\u0105cz wyskakuj\u0105ce powiadomienia roar.enabled = Włącz wyskakujące powiadomienia
roar.duration = Czas trwania w ms (0 = bez limitu): roar.duration = Czas trwania w ms (0 = bez limitu):
roar.amount = Maksymalna ilo\u015b\u0107 powiadomie\u0144 na ekranie (0 = bez limitu): roar.amount = Maksymalna ilość powiadomień na ekranie (0 = bez limitu):
roar.location = Zmiana miejsca wyskakuj\u0105cych powiadomie\u0144 (wymagany restart) roar.location = Zmiana miejsca wyskakujących powiadomień (wymagany restart)
roar.display.topright = G\u00F3rna prawa roar.display.topright = Górna prawa
roar.display.bottomright = Dolna prawa roar.display.bottomright = Dolna prawa
roar.background = Kolor t\u0142a roar.background = Kolor tła
roar.background.group = Kolor t\u0142a multi u\u017cytkownika roar.background.group = Kolor tła multi użytkownika
roar.background.keyword = Kolor t\u0142a s\u0142\u00f3w kluczowych roar.background.keyword = Kolor tła słów kluczowych
roar.header = Kolor nag\u0142\u00F3wka roar.header = Kolor nagłówka
roar.header.group = Kolor nag\u0142\u00F3wka multi u\u017cytkownika roar.header.group = Kolor nagłówka multi użytkownika
roar.header.keyword = Kolor nag\u0142\u00F3wka s\u0142\u00f3w kluczowych roar.header.keyword = Kolor nagłówka słów kluczowych
roar.text = Kolor tekstu roar.text = Kolor tekstu
roar.text.group = Kolor tekstu multi u\u017cytkownika roar.text.group = Kolor tekstu multi użytkownika
roar.text.keyword = Kolor tekstu s\u0142\u00f3w kluczowych roar.text.keyword = Kolor tekstu słów kluczowych
roar.single = Pojedynczy U\u017cytkownik roar.single = Pojedynczy Użytkownik
roar.single.disable = Wy\u0142\u0105cz Roar dla czat\u00f3w pojedynczego u\u017cytkownika roar.single.disable = Wyłącz Roar dla czatów pojedynczego użytkownika
roar.group = Multi U\u017cytkownik roar.group = Multi Użytkownik
roar.group.different = U\u017cywaj r\u00f3\u017cnych ustawie\u0144 dla czat\u00f3w multi u\u017cytkownika roar.group.different = Używaj różnych ustawień dla czatów multi użytkownika
roar.group.disable = Wy\u0142\u0105cz Roar dla czat\u00f3w multi u\u017cytkownika roar.group.disable = Wyłącz Roar dla czatów multi użytkownika
roar.keyword = Dopasowanie s\u0142\u00f3w kluczowych roar.keyword = Dopasowanie słów kluczowych
roar.keyword.different = U\u017cywaj r\u00f3\u017cnych ustawie\u0144 dla dopasowania s\u0142\u00f3w kluczowych roar.keyword.different = Używaj różnych ustawień dla dopasowania słów kluczowych
roar.keyword.keyword = S\u0142owa kluczowe (oddzielone przecinkami) roar.keyword.keyword = Słowa kluczowe (oddzielone przecinkami)
roar.display.system = Powiadomienia systemu operacyjnego roar.display.system = Powiadomienia systemu operacyjnego
roar.warning.topright = Niestandardowe style powiadamiania. W pe\u0142ni konfigurowalne. roar.warning.topright = Niestandardowe style powiadamiania. W pełni konfigurowalne.
roar.warning.bottomright = Niestandardowe style powiadamiania. W pe\u0142ni konfigurowalne. roar.warning.bottomright = Niestandardowe style powiadamiania. W pełni konfigurowalne.
roar.warning.toaster = Style powiadamiania Sparka. Kolory <u>nie s\u0105</u> konfigurowalne. roar.warning.toaster = Style powiadamiania Sparka. Kolory <u>nie są</u> konfigurowalne.
roar.warning.system = Powiadamiania zale\u017cne od systemu. Kolory i czas trwania <u>nie s\u0105</u> konfigurowalne. roar.warning.system = Powiadamiania zależne od systemu. Kolory i czas trwania <u>nie są</u> konfigurowalne.
roar.warning.system.mac = U\u017cywanie Centrum Powiadamiania (OSX 10.8 i powy\u017cej). <br>Kolory i czas trwania <u>nie s\u0105</u> konfigurowalne.<br>Zobacz ustawienia systemu Mac -&gt; Notifications for more settings. roar.warning.system.mac = Używanie Centrum Powiadamiania (OSX 10.8 i powyżej). <br>Kolory i czas trwania <u>nie są</u> konfigurowalne.<br>Zobacz ustawienia systemu Mac -&gt; Notifications for more settings.

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Roar language file # Roar language file
tooltip.roar = \u4fbf\u5229\u8cbc tooltip.roar = 便利貼
roar.settings = \u4fbf\u5229\u8cbc\u8a2d\u5b9a roar.settings = 便利貼設定
roar.enabled = \u555f\u52d5\u5f48\u51fa\u4fbf\u5229\u8cbc roar.enabled = 啟動彈出便利貼
roar.duration = \u4fbf\u5229\u8cbc\u986f\u793a\u6642\u9593\u70ba\u591a\u5c11\u6beb\u79d2 (0 = \u7121\u9650\u6642): roar.duration = 便利貼顯示時間為多少毫秒 (0 = 無限時):
roar.amount = \u4fbf\u5229\u8cbc\u5f48\u51fa\u5728\u87a2\u5e55\u4e0a\u7684\u6700\u5927\u7bc4\u570d (0 = \u7121\u9650\u6642): roar.amount = 便利貼彈出在螢幕上的最大範圍 (0 = 無限時):
roar.location = \u8b8a\u66f4\u4fbf\u5229\u8cbc\u5f48\u51fa\u4f4d\u7f6e (\u9700\u8981\u91cd\u65b0\u555f\u52d5) roar.location = 變更便利貼彈出位置 (需要重新啟動)
roar.display.topright = \u53f3\u4e0a\u65b9 roar.display.topright = 右上方
roar.display.bottomright = \u53f3\u4e0b\u65b9 roar.display.bottomright = 右下方
roar.display.sparktoaster = Spark \u901a\u77e5\u8996\u7a97\u5373\u70ba\u4fbf\u5229\u8cbc roar.display.sparktoaster = Spark 通知視窗即為便利貼
roar.background = \u4fbf\u5229\u8cbc\u80cc\u666f\u984f\u8272 roar.background = 便利貼背景顏色
roar.header = \u4fbf\u5229\u8cbc\u6a19\u984c\u984f\u8272 roar.header = 便利貼標題顏色
roar.text = \u4fbf\u5229\u8cbc\u8a0a\u606f\u984f\u8272 roar.text = 便利貼訊息顏色

View File

@ -108,9 +108,9 @@ book.noEntry = "No Entry Selected!"
book.fillFields = "Please fill all Fields" book.fillFields = "Please fill all Fields"
book.warning = "Attention" book.warning = "Attention"
title.sip.codecs.title = Codecs title.sip.codecs.title = Codecs
codecs.select = \u21E6 Select codecs.select = Select
codecs.unselect = Unselect \u21E8 codecs.unselect = Unselect
codecs.up = Up \u21E7 codecs.up = Up
codecs.down = Down \u21E9 codecs.down = Down
codecs.audio.selected = Selected Audio Codecs codecs.audio.selected = Selected Audio Codecs
codecs.audio.avail = Available Audio Codecs codecs.audio.avail = Available Audio Codecs

View File

@ -85,7 +85,7 @@ phone.callendedat = Chiamata terminata alle
phone.onphonewith = Al telefono con phone.onphonewith = Al telefono con
phone.callendedwith = Chiamata terminata con phone.callendedwith = Chiamata terminata con
phone.previousconversations = Precedenti conversazioni phone.previousconversations = Precedenti conversazioni
phone.closeconfirm = La chiusura della stanza terminer<EFBFBD> la chiamata. Prosegui? phone.closeconfirm = La chiusura della stanza terminerà la chiamata. Prosegui?
phone.confirmation = Conferma phone.confirmation = Conferma
phone.all = Tutto phone.all = Tutto
phone.allcalls = Tutte le chiamate phone.allcalls = Tutte le chiamate
@ -102,7 +102,7 @@ btn.ok = OK
btn.cancel = Cancella btn.cancel = Cancella
frame.add = "Aggiungi voce" frame.add = "Aggiungi voce"
frame.edit = "Modifica voce" frame.edit = "Modifica voce"
book.exists = "La voce che vuoi inserire, esiste gi\u00e0." book.exists = "La voce che vuoi inserire, esiste già."
book.noEntry = "Nessuna voce selezionata!" book.noEntry = "Nessuna voce selezionata!"
book.fillFields = "Prego inserire tutti i campi" book.fillFields = "Prego inserire tutti i campi"
book.warning = "Attenzione" book.warning = "Attenzione"
@ -110,6 +110,6 @@ title.sip.codecs.title = Codecs = Available Audio Codecs
codecs.select = < Seleziona codecs.select = < Seleziona
codecs.unselect = Deseleziona > codecs.unselect = Deseleziona >
codecs.up = Su ^ codecs.up = Su ^
codecs.down = Gi\u00f9 v codecs.down = Giù v
codecs.audio.selected = Codecs Audio selezionati codecs.audio.selected = Codecs Audio selezionati
codecs.audio.avail = Codecs Audio disponibili codecs.audio.avail = Codecs Audio disponibili

View File

@ -28,89 +28,89 @@
phone.starting = Telefonas startuoja... phone.starting = Telefonas startuoja...
phone.failed = Nepavyko paleist telefono phone.failed = Nepavyko paleist telefono
phone.tryagain = Bandykit dar kart\u0105 phone.tryagain = Bandykit dar kartą
phone.call = Skambutis phone.call = Skambutis
phone.voicemail = Balso pa\u0161tas phone.voicemail = Balso paštas
phone.viewcallhistory = Per\u017ei\u016br\u0117ti skambu\u010di\u0173 istorij\u0105 phone.viewcallhistory = Peržiūrėti skambučių istoriją
phone.placecall = Paskambinti telefonu phone.placecall = Paskambinti telefonu
phone.hangup = U\u017ebaigti skambut\u012f phone.hangup = Užbaigti skambutį
phone.tips.hangup = Nutraukt telefono pokalb\u012f phone.tips.hangup = Nutraukt telefono pokalbį
phone.home = Namai phone.home = Namai
phone.work = Darbas phone.work = Darbas
phone.cell = Mobilus phone.cell = Mobilus
phone.currentcall = Einamasis skambutis phone.currentcall = Einamasis skambutis
phone.incomingcall = \u012eeinantis skambutis phone.incomingcall = Įeinantis skambutis
phone.noprevious = Prie\u0161 tai pokalbi\u0173 nebuvo phone.noprevious = Prieš tai pokalbių nebuvo
phone.callended = Skambutis nutruko phone.callended = Skambutis nutruko
phone.transferto = Skambutis peradresuotas phone.transferto = Skambutis peradresuotas
phone.connected = Susijungta phone.connected = Susijungta
phone.lastcalled = Paskutin\u012f kart\u0105 skambinta phone.lastcalled = Paskutinį kartą skambinta
phone.never = Niekada phone.never = Niekada
phone.duration = Trukm\u0117 phone.duration = Trukmė
phone.accept = Priimti phone.accept = Priimti
phone.reject = Atsisakyti phone.reject = Atsisakyti
phone.callback = Perskambinti phone.callback = Perskambinti
phone.delete = I\u0161trinti phone.delete = Ištrinti
phone.enternumber = \u012eveskite numer\u012f skambu\u010diui phone.enternumber = Įveskite numerį skambučiui
phone.invalidnumber = Neteisingas numeris phone.invalidnumber = Neteisingas numeris
phone.outgoingcall = I\u0161einantis skambutis phone.outgoingcall = Išeinantis skambutis
phone.callhistory = Skambu\u010di\u0173 istorija phone.callhistory = Skambučių istorija
phone.dialed = Skambinta phone.dialed = Skambinta
phone.dialedcalls = Rinkti numeriai phone.dialedcalls = Rinkti numeriai
phone.received = Gauta phone.received = Gauta
phone.receivedcalls = Gauti skambu\u010diai phone.receivedcalls = Gauti skambučiai
phone.missed = Praleista phone.missed = Praleista
phone.missedcalls = Praleisti skambu\u010diai phone.missedcalls = Praleisti skambučiai
phone.unknown = Ne\u017einomas phone.unknown = Nežinomas
phone.placecallto = Paskambinta phone.placecallto = Paskambinta
phone.receivedcallfrom = Skambutis gautas i\u0161 phone.receivedcallfrom = Skambutis gautas iš
phone.missedcallfrom = Praleistas skambutis nuo phone.missedcallfrom = Praleistas skambutis nuo
phone.incomingcallfrom = \u012eeinantis skambutis nuo phone.incomingcallfrom = Įeinantis skambutis nuo
phone.contactdetails = Adresato informacija phone.contactdetails = Adresato informacija
phone.noinfo = N\u0117ra informacijos phone.noinfo = Nėra informacijos
phone.viewfullprofile = Per\u017ei\u016breti piln\u0105 profil\u012f phone.viewfullprofile = Peržiūreti pilną profilį
phone.tips.mute = Nutildinti \u0161\u012f skambut\u012f phone.tips.mute = Nutildinti šį skambutį
phone.mute = Nutildinti phone.mute = Nutildinti
phone.unmute = Nuimti nutildinim\u0105 phone.unmute = Nuimti nutildinimą
phone.tips.hold = Perjungti \u0161\u012f skambut\u012f \u012f laukimo b\u016bsen\u0105 phone.tips.hold = Perjungti šį skambutį į laukimo būseną
phone.hold = Laukti phone.hold = Laukti
phone.onhold = Laukimo b\u016bsenoje phone.onhold = Laukimo būsenoje
phone.time = Laikas phone.time = Laikas
phone.tips.transfer = Peradresuoti \u0161\u012f skambut\u012f phone.tips.transfer = Peradresuoti šį skambutį
phone.transfer = Peradresuoti phone.transfer = Peradresuoti
phone.transferring = Skambutis peradresuojamas phone.transferring = Skambutis peradresuojamas
phone.transfered = Skambutis peradresuotas phone.transfered = Skambutis peradresuotas
phone.callstartedat = Pokalbis prad\u0117tas phone.callstartedat = Pokalbis pradėtas
phone.callendedat = Pokalbis baigtas phone.callendedat = Pokalbis baigtas
phone.onphonewith = Kalba telefonu su phone.onphonewith = Kalba telefonu su
phone.callendedwith = Baig\u0117si pokalbis su phone.callendedwith = Baigėsi pokalbis su
phone.previousconversations = Senesni pokalbiai phone.previousconversations = Senesni pokalbiai
phone.closeconfirm = U\u017edarius \u0161\u012f kambar\u012f, pokalbis bus nutrauktas. T\u0119sti? phone.closeconfirm = Uždarius šį kambarį, pokalbis bus nutrauktas. Tęsti?
phone.confirmation = Patvirtinimas phone.confirmation = Patvirtinimas
phone.all = Visi phone.all = Visi
phone.allcalls = Visi skambu\u010diai phone.allcalls = Visi skambučiai
phone.tocall = Skambinti phone.tocall = Skambinti
phone.enabled = Telefonas \u012fjungtas phone.enabled = Telefonas įjungtas
btn.add = Prid\u0117ti btn.add = Pridėti
btn.edit = Redaguoti btn.edit = Redaguoti
btn.del = I\u0161trinti btn.del = Ištrinti
btn.dial = Skambinti btn.dial = Skambinti
book.name = Vardas book.name = Vardas
book.number = Numeris book.number = Numeris
frame.title = Telefon\u0173 knyga frame.title = Telefonų knyga
book.search = Paie\u0161ka book.search = Paieška
btn.ok = Gerai btn.ok = Gerai
btn.cancel = At\u0161aukti btn.cancel = Atšaukti
frame.add = "Prid\u0117ti \u012fra\u0161\u0105" frame.add = "Pridėti įrašą"
frame.edit = "Redaguoti \u012fra\u0161\u0105" frame.edit = "Redaguoti įrašą"
book.exists = "Telefon\u0173 knygos \u012fra\u012fas, kur\u012f j\u016bs norite prid\u0117ti, jau egzistuoja." book.exists = "Telefonų knygos įraįas, kurį jūs norite pridėti, jau egzistuoja."
book.noEntry = "Nepasirinktas \u012fra\u012fas!" book.noEntry = "Nepasirinktas įraįas!"
book.fillFields = "Pra\u012fome u\u017epildyti visus laukus" book.fillFields = "Praįome užpildyti visus laukus"
book.warning = "D\u0117mesio" book.warning = "Dėmesio"
title.sip.codecs.title = Kodekai title.sip.codecs.title = Kodekai
codecs.select = \u21E6 Pasirinkti codecs.select = Pasirinkti
codecs.unselect = I\u0161mesti \u21E8 codecs.unselect = Išmesti ⇨
codecs.up = Vir\u0161un \u21E7 codecs.up = Viršun ⇧
codecs.down = \u017Demyn \u21E9 codecs.down = Žemyn ⇩
codecs.audio.selected = Pasirinkti garso kodekai codecs.audio.selected = Pasirinkti garso kodekai
codecs.audio.avail = Turimi garso kodekai codecs.audio.avail = Turimi garso kodekai

View File

@ -27,90 +27,90 @@
## ##
phone.starting = Uruchamianie telefonu... phone.starting = Uruchamianie telefonu...
phone.failed = B\u0142\u0105d uruchomienia telefonu phone.failed = Błąd uruchomienia telefonu
phone.tryagain = Spr\u00F3buj ponownie phone.tryagain = Spróbuj ponownie
phone.call = Dzwo\u0144 phone.call = Dzwoń
phone.voicemail = Wiadomo\u015B\u0107 g\u0142osowa phone.voicemail = Wiadomość głosowa
phone.viewcallhistory = Przegl\u0105dnij histori\u0119 rozm\u00F3w phone.viewcallhistory = Przeglądnij historię rozmów
phone.placecall = Dzwo\u0144. phone.placecall = Dzwoń.
phone.hangup = Od\u0142\u00F3\u017C s\u0142uchawk\u0119 phone.hangup = Odłóż słuchawkę
phone.tips.hangup = Zako\u0144cz rozmow\u0119 telefoniczn\u0105 phone.tips.hangup = Zakończ rozmowę telefoniczną
phone.home = Dom phone.home = Dom
phone.work = Praca phone.work = Praca
phone.cell = Kom\u00F3rka phone.cell = Komórka
phone.currentcall = Bie\u017C\u0105ce po\u0142\u0105czenie phone.currentcall = Bieżące połączenie
phone.incomingcall = Przychodz\u0105ce po\u0142\u0105czenie phone.incomingcall = Przychodzące połączenie
phone.noprevious = Brak wcze\u015Bniejszych rozm\u00F3w. phone.noprevious = Brak wcześniejszych rozmów.
phone.callended = Po\u0142\u0105czenie zako\u0144czono phone.callended = Połączenie zakończono
phone.transferto = Po\u0142\u0105czenie przekazano do phone.transferto = Połączenie przekazano do
phone.connected = Po\u0142\u0105czono phone.connected = Połączono
phone.lastcalled = Ostatni dzwoni\u0105cy phone.lastcalled = Ostatni dzwoniący
phone.never = Nigdy phone.never = Nigdy
phone.duration = Czas trwania phone.duration = Czas trwania
phone.accept = Akceptuj phone.accept = Akceptuj
phone.reject = Odrzu\u0107 phone.reject = Odrzuć
phone.callback = Oddzwo\u0144 phone.callback = Oddzwoń
phone.delete = Usu\u0144 phone.delete = Usuń
phone.enternumber = Podaj numer telefonu. phone.enternumber = Podaj numer telefonu.
phone.invalidnumber = Niepoprawny numer phone.invalidnumber = Niepoprawny numer
phone.outgoingcall = Po\u0142\u0105czenie wychodz\u0105ce do phone.outgoingcall = Połączenie wychodzące do
phone.callhistory = Historia rozm\u00F3w phone.callhistory = Historia rozmów
phone.dialed = Wybrany phone.dialed = Wybrany
phone.dialedcalls = Wybrane po\u0142\u0105czenia phone.dialedcalls = Wybrane połączenia
phone.received = Odebrane phone.received = Odebrane
phone.receivedcalls = Odebrane po\u0142\u0105czenia phone.receivedcalls = Odebrane połączenia
phone.missed = Nieodebrane phone.missed = Nieodebrane
phone.missedcalls = Nieodebrane po\u0142\u0105czenia phone.missedcalls = Nieodebrane połączenia
phone.unknown = Nieznane phone.unknown = Nieznane
phone.placecallto = Dzwoniono do phone.placecallto = Dzwoniono do
phone.receivedcallfrom = Odebrane po\u0142\u0105czenie od phone.receivedcallfrom = Odebrane połączenie od
phone.missedcallfrom = Nieodebrane po\u0142\u0105czenie od phone.missedcallfrom = Nieodebrane połączenie od
phone.incomingcallfrom = Przychodz\u0105ce po\u0142\u0105czenie od phone.incomingcallfrom = Przychodzące połączenie od
phone.contactdetails = Szczeg\u00F3\u0142y kontaktu phone.contactdetails = Szczegóły kontaktu
phone.noinfo = Brak dost\u0119pnych informacji phone.noinfo = Brak dostępnych informacji
phone.viewfullprofile = Zobacz pe\u0142ny profil phone.viewfullprofile = Zobacz pełny profil
phone.tips.mute = Wycisz te po\u0142\u0105czenie phone.tips.mute = Wycisz te połączenie
phone.mute = Wycisz phone.mute = Wycisz
phone.unmute = W\u0142\u0105cz d\u017Awi\u0119k phone.unmute = Włącz dźwięk
phone.tips.hold = Zawie\u015B obecne po\u0142\u0105czenie odbieraj\u0105c oczekuj\u0105ce phone.tips.hold = Zawieś obecne połączenie odbierając oczekujące
phone.hold = Wstrzymaj phone.hold = Wstrzymaj
phone.onhold = Wstrzymane phone.onhold = Wstrzymane
phone.time = Czas phone.time = Czas
phone.tips.transfer = Przeka\u017C to po\u0142\u0105czenie phone.tips.transfer = Przekaż to połączenie
phone.transfer = Przekaz phone.transfer = Przekaz
phone.transferring = Przekazuj\u0119 phone.transferring = Przekazuję
phone.transfered = Przekazano phone.transfered = Przekazano
phone.callstartedat = Po\u0142\u0105czenie rozpocz\u0119to o phone.callstartedat = Połączenie rozpoczęto o
phone.callendedat = Po\u0142\u0105czenie zako\u0144czono o phone.callendedat = Połączenie zakończono o
phone.onphonewith = po\u0142\u0105czenie z phone.onphonewith = połączenie z
phone.callendedwith = Zako\u0144czono po\u0142\u0105czenie z phone.callendedwith = Zakończono połączenie z
phone.previousconversations = Poprzednie rozmowy phone.previousconversations = Poprzednie rozmowy
phone.closeconfirm = Zamkni\u0119cie pokoju zako\u0144czy po\u0142\u0105czenie. Kontynuowa\u0107? phone.closeconfirm = Zamknięcie pokoju zakończy połączenie. Kontynuować?
phone.confirmation = Potwierdzenie phone.confirmation = Potwierdzenie
phone.all = Wszystkie phone.all = Wszystkie
phone.allcalls = Wszystkie po\u0142\u0105czenia phone.allcalls = Wszystkie połączenia
phone.tocall = Po\u0142\u0105cz phone.tocall = Połącz
phone.enabled = Telefon w\u0142\u0105czony phone.enabled = Telefon włączony
btn.add = Dodaj btn.add = Dodaj
btn.edit = Edytuj btn.edit = Edytuj
btn.del = Usu\u0144 btn.del = Usuń
btn.dial = Zadzwo\u0144 btn.dial = Zadzwoń
book.name = Nazwa book.name = Nazwa
book.number = Numer book.number = Numer
frame.title = Ksi\u0105\u017Cka telefoniczna frame.title = Książka telefoniczna
book.search = Szukaj book.search = Szukaj
btn.ok = OK btn.ok = OK
btn.cancel = Anuluj btn.cancel = Anuluj
frame.add = "Dodaj wpis" frame.add = "Dodaj wpis"
frame.edit = "Edytuj wpis" frame.edit = "Edytuj wpis"
book.exists = "Wpis, kt\u00F3ry chcesz doda\u0107 ju\u017C istnieje." book.exists = "Wpis, który chcesz dodać już istnieje."
book.noEntry = "Brak wybranych wpis\u00F3w!" book.noEntry = "Brak wybranych wpisów!"
book.fillFields = "Prosz\u0119 wype\u0142ni\u0107 wszystkie pola" book.fillFields = "Proszę wypełnić wszystkie pola"
book.warning = "Uwaga" book.warning = "Uwaga"
title.sip.codecs.title = Kodeki title.sip.codecs.title = Kodeki
codecs.select = \u21E6 Zaznacz codecs.select = Zaznacz
codecs.unselect = Odznacz \u21E8 codecs.unselect = Odznacz
codecs.up = W g\u00F3r\u0119 \u21E7 codecs.up = W górę ⇧
codecs.down = W d\u00F3\u0142 \u21E9 codecs.down = W dół ⇩
codecs.audio.selected = Wybierz kodeki d\u017Awi\u0119ku codecs.audio.selected = Wybierz kodeki dźwięku
codecs.audio.avail = Dost\u0119pne kodeki d\u017Awi\u0119ku codecs.audio.avail = Dostępne kodeki dźwięku

View File

@ -26,90 +26,90 @@
## quote the "{" (curly brace) if necessary. A real single quote is represented by ''. ## quote the "{" (curly brace) if necessary. A real single quote is represented by ''.
## ##
phone.starting = \u958b\u555f\u901a\u8a71\u4e2d... phone.starting = 開啟通話中...
phone.failed = \u958b\u555f\u901a\u8a71\u5931\u6557 phone.failed = 開啟通話失敗
phone.tryagain = \u91cd\u8a66 phone.tryagain = 重試
phone.call = \u547c\u53eb phone.call = 呼叫
phone.voicemail = \u8a9e\u97f3\u90f5\u4ef6 phone.voicemail = 語音郵件
phone.viewcallhistory = \u67e5\u770b\u901a\u8a71\u7d00\u9304 phone.viewcallhistory = 查看通話紀錄
phone.placecall = \u64a5\u6253\u96fb\u8a71 phone.placecall = 撥打電話
phone.hangup = \u7d50\u675f\u901a\u8a71 phone.hangup = 結束通話
phone.tips.hangup = \u639b\u6389\u6b64\u901a\u8a9e\u97f3\u804a\u5929 phone.tips.hangup = 掛掉此通語音聊天
phone.home = \u9996\u9801 phone.home = 首頁
phone.work = \u5de5\u4f5c phone.work = 工作
phone.cell = \u5143\u4ef6 phone.cell = 元件
phone.currentcall = \u76ee\u524d\u547c\u53eb phone.currentcall = 目前呼叫
phone.incomingcall = \u4f86\u96fb phone.incomingcall = 來電
phone.noprevious = \u6c92\u6709\u4ee5\u524d\u7684\u5c0d\u8a71. phone.noprevious = 沒有以前的對話.
phone.callended = \u901a\u8a71\u7d50\u675f phone.callended = 通話結束
phone.transferto = \u8f49\u63a5\u96fb\u8a71\u5230 phone.transferto = 轉接電話到
phone.connected = \u9023\u63a5 phone.connected = 連接
phone.lastcalled = \u6700\u5f8c\u901a\u8a71 phone.lastcalled = 最後通話
phone.never = \u5f9e\u672a phone.never = 從未
phone.duration = \u6301\u7e8c\u6642\u9593 phone.duration = 持續時間
phone.accept = \u63a5\u53d7 phone.accept = 接受
phone.reject = \u62d2\u7d55 phone.reject = 拒絕
phone.callback = \u56de\u8986\u96fb\u8a71 phone.callback = 回覆電話
phone.delete = \u522a\u9664 phone.delete = 刪除
phone.enternumber = \u8f38\u5165\u8981\u64a5\u6253\u7684\u865f\u78bc. phone.enternumber = 輸入要撥打的號碼.
phone.invalidnumber = \u7121\u6548\u7684\u865f\u78bc phone.invalidnumber = 無效的號碼
phone.outgoingcall = \u5df2\u64a5\u51fa phone.outgoingcall = 已撥出
phone.callhistory = \u901a\u8a71\u7d00\u9304 phone.callhistory = 通話紀錄
phone.dialed = \u5df2\u64a5 phone.dialed = 已撥
phone.dialedcalls = \u5df2\u64a5\u96fb\u8a71 phone.dialedcalls = 已撥電話
phone.received = \u63a5\u807d phone.received = 接聽
phone.receivedcalls = \u63a5\u807d\u96fb\u8a71 phone.receivedcalls = 接聽電話
phone.missed = \u6f0f\u63a5 phone.missed = 漏接
phone.missedcalls = \u6f0f\u63a5\u96fb\u8a71 phone.missedcalls = 漏接電話
phone.unknown = \u4e0d\u660e\u96fb\u8a71 phone.unknown = 不明電話
phone.placecallto = \u5df2\u64a5\u96fb\u8a71\u5230 phone.placecallto = 已撥電話到
phone.receivedcallfrom = \u5f9e\u54ea\u88e1\u63a5\u5230\u96fb\u8a71 phone.receivedcallfrom = 從哪裡接到電話
phone.missedcallfrom = \u5f9e\u54ea\u88e1\u6f0f\u63a5\u96fb\u8a71 phone.missedcallfrom = 從哪裡漏接電話
phone.incomingcallfrom = \u5f9e\u54ea\u88e1\u4f86\u96fb phone.incomingcallfrom = 從哪裡來電
phone.contactdetails = \u806f\u7d61\u65b9\u5f0f phone.contactdetails = 聯絡方式
phone.noinfo = \u7121\u53ef\u7528\u8cc7\u6599 phone.noinfo = 無可用資料
phone.viewfullprofile = \u67e5\u770b\u5b8c\u6574\u500b\u4eba\u8cc7\u6599 phone.viewfullprofile = 查看完整個人資料
phone.tips.mute = \u975c\u97f3\u901a\u8a71 phone.tips.mute = 靜音通話
phone.mute = \u975c\u97f3 phone.mute = 靜音
phone.unmute = \u53d6\u6d88\u975c\u97f3 phone.unmute = 取消靜音
phone.tips.hold = \u9019\u901a\u96fb\u8a71\u7b49\u5f85\u63a5\u807d phone.tips.hold = 這通電話等待接聽
phone.hold = \u901a\u8a71\u4fdd\u7559 phone.hold = 通話保留
phone.onhold = \u7b49\u5019\u63a5\u807d phone.onhold = 等候接聽
phone.time = \u6642\u9593 phone.time = 時間
phone.tips.transfer = \u5c07\u9019\u901a\u96fb\u8a71\u8f49\u63a5 phone.tips.transfer = 將這通電話轉接
phone.transfer = \u8f49\u63a5 phone.transfer = 轉接
phone.transferring = \u8f49\u63a5\u4e2d phone.transferring = 轉接中
phone.transfered = \u5df2\u8f49\u63a5 phone.transfered = 已轉接
phone.callstartedat = \u5728\u54ea\u88e1\u958b\u59cb\u547c\u53eb phone.callstartedat = 在哪裡開始呼叫
phone.callendedat = \u5728\u54ea\u88e1\u7d50\u675f\u547c\u53eb phone.callendedat = 在哪裡結束呼叫
phone.onphonewith = \u548c\u8ab0\u901a\u8a71\u4e2d phone.onphonewith = 和誰通話中
phone.callendedwith = \u548c\u8ab0\u901a\u8a71\u7d50\u675f phone.callendedwith = 和誰通話結束
phone.previousconversations = \u4e4b\u524d\u7684\u901a\u8a71 phone.previousconversations = 之前的通話
phone.closeconfirm = \u96e2\u958b\u9019\u500b\u6703\u8b70\u5ba4\u5c07\u7d50\u675f\u901a\u8a71,\u7e7c\u7e8c\u55ce? phone.closeconfirm = 離開這個會議室將結束通話,繼續嗎?
phone.confirmation = \u78ba\u8a8d phone.confirmation = 確認
phone.all = \u5168\u90e8 phone.all = 全部
phone.allcalls = \u5168\u90e8\u547c\u53eb phone.allcalls = 全部呼叫
phone.tocall = \u547c\u53eb phone.tocall = 呼叫
phone.enabled = \u555f\u52d5\u96fb\u8a71 phone.enabled = 啟動電話
btn.add = \u65b0\u589e btn.add = 新增
btn.edit = \u7de8\u8f2f btn.edit = 編輯
btn.del = \u522a\u9664 btn.del = 刪除
btn.dial = \u64a5\u865f btn.dial = 撥號
book.name = \u59d3\u540d book.name = 姓名
book.number = \u96fb\u8a71\u865f\u78bc book.number = 電話號碼
frame.title = \u96fb\u8a71\u7c3f frame.title = 電話簿
book.search = \u641c\u5c0b book.search = 搜尋
btn.ok = \u78ba\u5b9a btn.ok = 確定
btn.cancel = \u53d6\u6d88 btn.cancel = 取消
frame.add = "\u65b0\u589e\u9805\u76ee" frame.add = "新增項目"
frame.edit = "\u7de8\u8f2f\u9805\u76ee" frame.edit = "編輯項目"
book.exists = "\u60a8\u60f3\u8981\u65b0\u589e\u7684\u96fb\u8a71\u7c3f\u5df2\u7d93\u5b58\u5728." book.exists = "您想要新增的電話簿已經存在."
book.noEntry = "\u6c92\u6709\u5165\u53e3\u9078\u64c7!" book.noEntry = "沒有入口選擇!"
book.fillFields = "\u8acb\u586b\u5beb\u6240\u6709\u5340\u57df" book.fillFields = "請填寫所有區域"
book.warning = "\u6ce8\u610f" book.warning = "注意"
title.sip.codecs.title = \u7de8\u78bc\u89e3\u78bc\u5668 title.sip.codecs.title = 編碼解碼器
codecs.select = < \u9078\u64c7 codecs.select = < 選擇
codecs.unselect = \u53d6\u6d88\u9078\u64c7 > codecs.unselect = 取消選擇 >
codecs.up = \u5411\u4e0a ^ codecs.up = 向上 ^
codecs.down = \u5411\u4e0b v codecs.down = 向下 v
codecs.audio.selected = \u9078\u64c7\u7684\u97f3\u983b\u7de8\u78bc\u89e3\u78bc\u5668 codecs.audio.selected = 選擇的音頻編碼解碼器

View File

@ -4,6 +4,6 @@ preference.spellcheckingEnabled = Activer le &correcteur
preference.autoSpellcheckingEnabled = Activer la correction &automatique preference.autoSpellcheckingEnabled = Activer la correction &automatique
preference.language = &Langue preference.language = &Langue
preference.ignore.uppercasedword = &Ignorer les majuscules preference.ignore.uppercasedword = &Ignorer les majuscules
preference.show.langauage.in.chat.windows = Autoriser la s\u00E9lection de langue dans la fen\u00EAtre de chat preference.show.langauage.in.chat.windows = Autoriser la sélection de langue dans la fenêtre de chat
dialog.no.mistakes = Aucune faute d'ortographe dialog.no.mistakes = Aucune faute d'ortographe
button.check.spelling = V\u00E9rifier l'orthographe button.check.spelling = Vérifier l'orthographe

View File

@ -1,9 +1,9 @@
title.spellchecker = Ra\u0161ybos tikrinimas title.spellchecker = Rašybos tikrinimas
preference.spellcheckingEnabled = \u012ejungti ra\u0161ybos tikrinim\u0105 preference.spellcheckingEnabled = Įjungti rašybos tikrinimą
preference.autoSpellcheckingEnabled = \u012ejungti automatin\u012f ra\u0161ybos tikrinim\u0105 preference.autoSpellcheckingEnabled = Įjungti automatinį rašybos tikrinimą
preference.language = &Kalba preference.language = &Kalba
preference.ignore.uppercasedword = &Neskirti did\u017ei\u0173j\u0173 ir ma\u017e\u0173j\u0173 raid\u017ei\u0173 preference.ignore.uppercasedword = &Neskirti didžiųjų ir mažųjų raidžių
preference.show.langauage.in.chat.windows = Leisti pasirinkti kalb\u0105 pokalbio lange preference.show.langauage.in.chat.windows = Leisti pasirinkti kalbą pokalbio lange
dialog.no.mistakes = Nerasta ra\u0161ybos klaid\u0173 dialog.no.mistakes = Nerasta rašybos klaidų
button.check.spelling = Patikrint ra\u0161yb\u0105 button.check.spelling = Patikrint rašybą

View File

@ -1,9 +1,9 @@
title.spellchecker = Sprawdzanie pisowni title.spellchecker = Sprawdzanie pisowni
preference.spellcheckingEnabled = W\u0142\u0105cz sprawdzanie pisowni preference.spellcheckingEnabled = Włącz sprawdzanie pisowni
preference.autoSpellcheckingEnabled = W\u0142\u0105cz automatyczne sprawdzanie pisowni preference.autoSpellcheckingEnabled = Włącz automatyczne sprawdzanie pisowni
preference.language = J\u0119zyk - s\u0142ownik preference.language = Język - słownik
preference.ignore.uppercasedword = Ignoruj g\u00f3rne i dolne s\u0142owa preference.ignore.uppercasedword = Ignoruj górne i dolne słowa
preference.show.langauage.in.chat.windows = Zezwalaj na wyb\u00f3r j\u0119zyka w oknie rozmowy preference.show.langauage.in.chat.windows = Zezwalaj na wybór języka w oknie rozmowy
dialog.no.mistakes = Brak b\u0119\u0142d\u00f3w dialog.no.mistakes = Brak bęłdów
button.check.spelling = Sprawd\u017a pisowni\u0119 button.check.spelling = Sprawdź pisownię

View File

@ -1,9 +1,9 @@
title.spellchecker = \u041f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u043f\u0438\u0441\u0430\u043d\u0438\u044f title.spellchecker = Проверка правописания
preference.spellcheckingEnabled = \u0412\u043a\u043b\u044e\u0447\u0438\u0442\u044c \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u043a\u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u043f\u0438\u0441\u0430\u043d\u0438\u044f preference.spellcheckingEnabled = Включить проверку правописания
preference.autoSpellcheckingEnabled = \u0412\u043a\u043b\u044e\u0447\u0438\u0442\u044c \u0430\u0432\u0442\u043e \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u043a\u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u043f\u0438\u0441\u0430\u043d\u0438\u044f preference.autoSpellcheckingEnabled = Включить авто проверку правописания
preference.language=&\u042f\u0437\u044b\u043a preference.language=&Язык
preference.ignore.uppercasedword=\u041d\u0435 \u0440\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u0430\u0442\u044c \u0437\u0430\u0433\u043b\u0430\u0432\u043d\u044b\u0439\u0435 \u0438 \u0441\u0442\u0440\u043e\u0447\u043d\u044b\u0435 preference.ignore.uppercasedword=Не различать заглавныйе и строчные
preference.show.langauage.in.chat.windows=\u0420\u0430\u0437\u0440\u0435\u0448\u0438\u0442\u044c \u0432\u044b\u0431\u043e\u0440 \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430 \u0432 \u043e\u043a\u043d\u0435 \u0447\u0430\u0442\u0430 preference.show.langauage.in.chat.windows=Разрешить выбор языка в окне чата
dialog.no.mistakes=\u041d\u0435\u0442 \u043e\u0440\u0444\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043e\u043a dialog.no.mistakes=Нет орфографических ошибок
button.check.spelling=\u041f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u043f\u0438\u0441\u0430\u043d\u0438\u0435 button.check.spelling=Проверять правописание

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) #Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
preference.autoSpellcheckingEnabled = \u5F00\u542F\u81EA\u52A8\u62FC\u5199\u68C0\u67E5 preference.autoSpellcheckingEnabled = 开启自动拼写检查
preference.spellcheckingEnabled = \u5F00\u542F\u62FC\u5199\u68C0\u67E5 preference.spellcheckingEnabled = 开启拼写检查
title.spellchecker = \u62FC\u5199\u68C0\u67E5 title.spellchecker = 拼写检查

View File

@ -1,9 +1,9 @@
title.spellchecker = \u62fc\u5beb\u6aa2\u67e5 title.spellchecker = 拼寫檢查
preference.spellcheckingEnabled = \u555f\u52d5\u62fc\u5beb\u6aa2\u67e5 preference.spellcheckingEnabled = 啟動拼寫檢查
preference.autoSpellcheckingEnabled = \u555f\u52d5\u81ea\u52d5\u62fc\u5beb\u6aa2\u67e5 preference.autoSpellcheckingEnabled = 啟動自動拼寫檢查
preference.language = \u8a9e\u8a00 preference.language = 語言
preference.ignore.uppercasedword = \u5ffd\u7565\u5927\u5beb\u548c\u5c0f\u5beb\u5dee\u7570 preference.ignore.uppercasedword = 忽略大寫和小寫差異
preference.show.langauage.in.chat.windows = \u5141\u8a31\u5728\u804a\u5929\u8996\u7a97\u9078\u64c7\u8a9e\u8a00 preference.show.langauage.in.chat.windows = 允許在聊天視窗選擇語言
dialog.no.mistakes = \u6c92\u6709\u62fc\u5beb\u932f\u8aa4 dialog.no.mistakes = 沒有拼寫錯誤
button.check.spelling = \u62fc\u5beb\u6aa2\u67e5 button.check.spelling = 拼寫檢查

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# by wolf.posdorfer # # by wolf.posdorfer #
########################### ###########################
ttt.game.request = {0} u\u017eklaus\u0117 Kry\u017eiukai-nuliukai \u017eaidimo ttt.game.request = {0} užklausė Kryžiukai-nuliukai žaidimo
ttt.game.name = Kry\u017eiukai-nuliukai ttt.game.name = Kryžiukai-nuliukai
ttt.window.title = {0} prie\u0161 {1} ttt.window.title = {0} prieš {1}
ttt.win = Sveikiname, j\u016bs laim\u0117jote! ttt.win = Sveikiname, jūs laimėjote!
ttt.lose = Apgail\u0117staujame, j\u016bs pralaim\u0117jote! ttt.lose = Apgailėstaujame, jūs pralaimėjote!
ttt.tie = \u017Daidimas baig\u0117si lygiosiomis. ttt.tie = Žaidimas baigėsi lygiosiomis.
ttt.display.me = A\u0161 esu: ttt.display.me = Aš esu:
ttt.display.current = \u0161iuo metu \u017eaid\u017eia: ttt.display.current = šiuo metu žaidžia:
ttt.request.decline = \u017Daidimas pra\u0161ymas buvo atmestas. ttt.request.decline = Žaidimas prašymas buvo atmestas.
ttt.request.accept = \u017Daidimas prasideda. ttt.request.accept = Žaidimas prasideda.
ttt.request.sent = Siun\u010diama \u017eaidimo u\u017eklausa... ttt.request.sent = Siunčiama žaidimo užklausa...

View File

@ -41,14 +41,14 @@
## Added key: 'guard.settings.title.settings' ## Added key: 'guard.settings.title.settings'
## ##
guard.settings.title.list = Persiuntim\u0173 apsauga guard.settings.title.list = Persiuntimų apsauga
guard.settings.title.settings = Byl\u0173 persiuntimo nustatymai guard.settings.title.settings = Bylų persiuntimo nustatymai
guard.settings.tooltips.blockedtypes = \u012eveskite byl\u0173 i\u0161pl\u0117timus, kuriuos norite blokuoti (pvz. '*.doc'), atskiriant kableliais guard.settings.tooltips.blockedtypes = Įveskite bylų išplėtimus, kuriuos norite blokuoti (pvz. '*.doc'), atskiriant kableliais
guard.settings.tooltips.blockedperson = \u012eveskite "JID'us" vartotoj\u0173 i\u0161 kuri\u0173 nenorite gauti byl\u0173 persiuntim\u0173 (pvz. 'kazkas@domain.com'), atskiriant kableliais guard.settings.tooltips.blockedperson = Įveskite "JID'us" vartotojų iš kurių nenorite gauti bylų persiuntimų (pvz. 'kazkas@domain.com'), atskiriant kableliais
guard.settings.tooltips.textarea = \u012eveskite prane\u0161imo tekst\u0105, kuris bus parodytas vartotojams, kuri\u0173 siuntimus blokuosite. Palikite \u0161\u012f laukel\u012f tu\u0161\u010di\u0105, jei nenorite si\u0173sti jiems prane\u0161imo. guard.settings.tooltips.textarea = Įveskite pranešimo tekstą, kuris bus parodytas vartotojams, kurių siuntimus blokuosite. Palikite šį laukelį tuščią, jei nenorite siųsti jiems pranešimo.
guard.settings.title.extensions = Blokuojami byl\u0173 i\u0161pl\u0117timai guard.settings.title.extensions = Blokuojami bylų išplėtimai
guard.settings.title.person = Blokuojami siunt\u0117jai guard.settings.title.person = Blokuojami siuntėjai
guard.settings.title.rejectresponse = Automatinis siuntimo blokavimo prane\u0161imas guard.settings.title.rejectresponse = Automatinis siuntimo blokavimo pranešimas
guard.settings.label.maxsize = Maksimalus dydis kilobaitais (KB): guard.settings.label.maxsize = Maksimalus dydis kilobaitais (KB):
guard.settings.title.filesize = Bylos dydis guard.settings.title.filesize = Bylos dydis
guard.settings.limitcheck = Apriboti bylos dyd\u012f guard.settings.limitcheck = Apriboti bylos dydį

View File

@ -41,14 +41,14 @@
## Added key: 'guard.settings.title.settings' ## Added key: 'guard.settings.title.settings'
## ##
guard.settings.title.list = Stra\u017cnik transferu plik\u00f3w guard.settings.title.list = Strażnik transferu plików
guard.settings.title.settings = Ustawienia transferu plik\u00F3w guard.settings.title.settings = Ustawienia transferu plików
guard.settings.tooltips.blockedtypes = Wpisz rozszerzenia plik\u00F3w, kt\u00F3rych przesy\u0142 chcesz blokowa\u0107 (np. '*.doc'), oddzielaj\u0105c je przecinkami guard.settings.tooltips.blockedtypes = Wpisz rozszerzenia plików, których przesył chcesz blokować (np. '*.doc'), oddzielając je przecinkami
guard.settings.tooltips.blockedperson = Wpisz identyfikator JID u\u017Cytkownik\u00F3w, od kt\u00F3rych chcesz blokowa\u0107 przesy\u0142 plik\u00F3w, oddzielaj\u0105c je przecinkami guard.settings.tooltips.blockedperson = Wpisz identyfikator JID użytkowników, od których chcesz blokować przesył plików, oddzielając je przecinkami
guard.settings.tooltips.textarea = Wpisz wiadomo\u015B\u0107, kt\u00F3r\u0105 chcesz wysy\u0142a\u0107 tym kt\u00F3rym blokujesz przesy\u0142anie plik\u00F3w. Pozostaw puste je\u015Bli nie chcesz wysy\u0142a\u0107 im wiadomo\u015Bci. guard.settings.tooltips.textarea = Wpisz wiadomość, którą chcesz wysyłać tym którym blokujesz przesyłanie plików. Pozostaw puste jeśli nie chcesz wysyłać im wiadomości.
guard.settings.title.extensions = Blokowane rozszerzenia plik\u00F3w guard.settings.title.extensions = Blokowane rozszerzenia plików
guard.settings.title.person = Zablokowani przesy\u0142aj\u0105cy pliki guard.settings.title.person = Zablokowani przesyłający pliki
guard.settings.title.rejectresponse = Automatyczna odpowied\u017A odrzucenia guard.settings.title.rejectresponse = Automatyczna odpowiedź odrzucenia
guard.settings.label.maxsize = Maksymalna wielko\u015B\u0107 w KB: guard.settings.label.maxsize = Maksymalna wielkość w KB:
guard.settings.title.filesize = Rozmiar pliku guard.settings.title.filesize = Rozmiar pliku
guard.settings.limitcheck = Ograniczenie wielko\u015Bci pliku guard.settings.limitcheck = Ograniczenie wielkości pliku

View File

@ -41,14 +41,14 @@
## Added key: 'guard.settings.limitcheck' ## Added key: 'guard.settings.limitcheck'
## Added key: 'guard.settings.title.settings' ## Added key: 'guard.settings.title.settings'
## ##
guard.settings.title.list = \u6a94\u6848\u50b3\u8f38\u8a2d\u5b9a guard.settings.title.list = 檔案傳輸設定
guard.settings.title.settings = \u6a94\u6848\u50b3\u8f38\u8a2d\u5b9a guard.settings.title.settings = 檔案傳輸設定
guard.settings.tooltips.blockedtypes = \u8f38\u5165\u60a8\u5e0c\u671b\u963b\u64cb\u7684\u6a94\u6848\u7dad\u78bc (\u4f8b\u5982. '*.doc'), \u7528\u9017\u865f\u5206\u9694 guard.settings.tooltips.blockedtypes = 輸入您希望阻擋的檔案維碼 (例如. '*.doc'), 用逗號分隔
guard.settings.tooltips.blockedperson = \u8f38\u5165\u8981\u963b\u64cb\u5f9e\u54ea\u4f4d\u806f\u7d61\u4eba\u7684 JID \u6240\u50b3\u8f38\u7684\u6a94\u6848 (\u4f8b\u5982. 'loser@domain.com'), \u7528\u9017\u865f\u5206\u9694 guard.settings.tooltips.blockedperson = 輸入要阻擋從哪位聯絡人的 JID 所傳輸的檔案 (例如. 'loser@domain.com'), 用逗號分隔
guard.settings.tooltips.textarea = \u8f38\u5165\u60a8\u60f3\u767c\u9001\u7d66\u90a3\u4e9b\u88ab\u60a8\u963b\u64cb\u7684\u6a94\u6848\u7684\u8a0a\u606f. \u5982\u679c\u60a8\u4e0d\u60f3\u767c\u9001\u8a0a\u606f,\u4e0b\u65b9\u6b04\u4f4d\u4e0d\u9700\u8f38\u5165. guard.settings.tooltips.textarea = 輸入您想發送給那些被您阻擋的檔案的訊息. 如果您不想發送訊息,下方欄位不需輸入.
guard.settings.title.extensions = \u963b\u64cb\u6a94\u6848\u7dad\u78bc guard.settings.title.extensions = 阻擋檔案維碼
guard.settings.title.person = \u963b\u64cb\u50b3\u8f38\u8005 guard.settings.title.person = 阻擋傳輸者
guard.settings.title.rejectresponse = \u81ea\u52d5\u56de\u8986\u963b\u64cb\u7684\u8a0a\u606f guard.settings.title.rejectresponse = 自動回覆阻擋的訊息
guard.settings.label.maxsize = \u6a94\u6848\u5927\u5c0f\u6700\u5927\u70ba\u591a\u5c11 KB: guard.settings.label.maxsize = 檔案大小最大為多少 KB:
guard.settings.title.filesize = \u6a94\u6848\u5927\u5c0f guard.settings.title.filesize = 檔案大小
guard.settings.limitcheck = \u9650\u5236\u6a94\u6848\u5927\u5c0f guard.settings.limitcheck = 限制檔案大小